حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ حَكِيمٍ حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ حَدَّثَنَا أَشْعَثُ بْنُ سَعِيدٍ أَبُو الرَّبِيعِ السَّمَّانُ عَنْ عَاصِمِ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَامِرِ بْنِ رَبِيعَةَ عَنْ أَبِيهِ قَالَ كُنَّا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِى سَفَرٍ فَتَغَيَّمَتِ السَّمَاءُ وَأَشْكَلَتْ عَلَيْنَا الْقِبْلَةُ فَصَلَّيْنَا وَأَعْلَمْنَا فَلَمَّا طَلَعَتِ الشَّمْسُ إِذَا نَحْنُ قَدْ صَلَّيْنَا لِغَيْرِ الْقِبْلَةِ فَذَكَرْنَا ذَلِكَ لِلنَّبِىِّ صلى الله عليه وسلم فَأَنْزَلَ اللَّهُ ( فَأَيْنَمَا تُوَلُّوا فَثَمَّ وَجْهُ اللَّهِ ) .
Öneri Formu
Hadis Id, No:
11716, İM001020
Hadis:
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ حَكِيمٍ حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ حَدَّثَنَا أَشْعَثُ بْنُ سَعِيدٍ أَبُو الرَّبِيعِ السَّمَّانُ عَنْ عَاصِمِ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَامِرِ بْنِ رَبِيعَةَ عَنْ أَبِيهِ قَالَ كُنَّا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِى سَفَرٍ فَتَغَيَّمَتِ السَّمَاءُ وَأَشْكَلَتْ عَلَيْنَا الْقِبْلَةُ فَصَلَّيْنَا وَأَعْلَمْنَا فَلَمَّا طَلَعَتِ الشَّمْسُ إِذَا نَحْنُ قَدْ صَلَّيْنَا لِغَيْرِ الْقِبْلَةِ فَذَكَرْنَا ذَلِكَ لِلنَّبِىِّ صلى الله عليه وسلم فَأَنْزَلَ اللَّهُ ( فَأَيْنَمَا تُوَلُّوا فَثَمَّ وَجْهُ اللَّهِ ) .
Tercemesi:
Bize (Ebu Said) Yahya b. Hakîm (el-Mukavvim), ona Ebû Dâvûd (et-Tayâlîsî), ona Ebu Rabî' (Eş'as b. Said) es-Semmân, ona Asım b. Ubeydullah (el-Kuraşî), ona da (Ebu Muhammed) Abdullah b. Âmir b. Rabîa'nın (el-Anezî) rivayet ettiğine göre babası (Âmir b. Rabîa el-Anezî) şöyle demiştir:
"Bir yolculukta Rasulullah (sav) ile birlikteydik. Hava bulutlandı ve kıblenin yönünü bilemedik. Nihayet namazı kıldık ve [namaz kılarken yöneldiğimiz tarafa] işaret koyduk. Güneş doğunca bir de baktık ki kıbleden başka bir tarafa namaz kılmışız. Durumu Hz. Peygamber'e (sav) anlattık. Bunun üzerine Allah, 'Yüzünüzü nereye döndürürseniz Allah'ın yüzü (zatı) oradadır.' (Bakara 2/115) ayetini indirdi."
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
İbn Mâce, Sünen-i İbn Mâce, İkâmetu's-salât ve's-sünnetü fîhâ 60, /167
Senetler:
1. Amir b. Rabî'a el-Anezi (Amir b. Rabî'a b. Ka'b b. Malik b. Rabî'a)
2. Ebu Muhammed Abdullah b. Amir el-Anezî (Abdullah b. Amir b. Rabî'a b. Malikb. Amir)
3. Asım b. Ubeydullah el-Kuraşi (Asım b. Ubeydullah b. Asım b. Ömer b. Hattab)
4. Ebu Rabî' Eş'as b. Said es-Semmân (Eş'as b. Said)
5. Ebû Dâvûd et-Tayâlîsî (Süleyman b. Davud b. Cârûd)
6. Ebu Said Yahya b. Hakim el-Mukavvim (Yahya b. Hakim b. Yezid)
Konular:
KTB, NAMAZ,
Namaz, Kıble
Namaz, Kıble, yolculukta tayini
Öneri Formu
Hadis Id, No:
35323, MU000465
Hadis:
حَدَّثَنِى عَنْ مَالِكٍ عَنْ نَافِعٍ أَنَّ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ قَالَ مَا بَيْنَ الْمَشْرِقِ وَالْمَغْرِبِ قِبْلَةٌ إِذَا تُوُجِّهَ قِبَلَ الْبَيْتِ .
Tercemesi:
Ömer b. Hattab'dan: "Yüzünü Beytullah'a karşı dönmek şartıyla doğu ile batı arası hep kıbledir."
Bana Yahya b. Yahya, ona Malik (b. Enes) [İmam Malik], ona da Nâfi'in (Mevlâ İbn Ömer) rivayet ettiğine göre Ömer b. Hattab (ra) şöyle demiştir:
"Beytullah'ın bulunduğu tarafa dönüldüğünde doğu ve batı arası kıbledir."
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
İmam Mâlik, Muvatta', Kıble 465, 1/66
Senetler:
1. Ebu Hafs Ömer b. Hattab el-Adevî (Ömer b. Hattab b. Nüfeyl b. Abdüluzza)
2. Nafi' Mevlâ İbn Ömer (Ebu Abdullah Nafi')
Konular:
KTB, KIBLE
Namaz, Kıble, yolculukta tayini
Öneri Formu
Hadis Id, No:
11803, T000344
Hadis:
حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ بَكْرٍ الْمَرْوَزِىُّ حَدَّثَنَا الْمُعَلَّى بْنُ مَنْصُورٍ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ جَعْفَرٍ الْمَخْرَمِىُّ عَنْ عُثْمَانَ بْنِ مُحَمَّدٍ الأَخْنَسِىِّ عَنْ سَعِيدٍ الْمَقْبُرِىِّ عَنْ أَبِى هُرَيْرَةَ عَنِ النَّبِىِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ « مَا بَيْنَ الْمَشْرِقِ وَالْمَغْرِبِ قِبْلَةٌ » . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ . وَإِنَّمَا قِيلَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ جَعْفَرٍ الْمَخْرَمِىُّ لأَنَّهُ مِنْ وَلَدِ الْمِسْوَرِ بْنِ مَخْرَمَةَ . وَقَدْ رُوِىَ عَنْ غَيْرِ وَاحِدٍ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِىِّ صلى الله عليه وسلم « مَا بَيْنَ الْمَشْرِقِ وَالْمَغْرِبِ قِبْلَةٌ » . مِنْهُمْ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ وَعَلِىُّ بْنُ أَبِى طَالِبٍ وَابْنُ عَبَّاسٍ . وَقَالَ ابْنُ عُمَرَ إِذَا جَعَلْتَ الْمَغْرِبَ عَنْ يَمِينِكَ وَالْمَشْرِقَ عَنْ يَسَارِكَ فَمَا بَيْنَهُمَا قِبْلَةٌ إِذَا اسْتَقْبَلْتَ الْقِبْلَةَ . وَقَالَ ابْنُ الْمُبَارَكِ « مَا بَيْنَ الْمَشْرِقِ وَالْمَغْرِبِ قِبْلَةٌ » . هَذَا لأَهْلِ الْمَشْرِقِ . وَاخْتَارَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْمُبَارَكِ التَّيَاسُرَ لأَهْلِ مَرْوٍ .
Tercemesi:
Bize Hasan b. Bekr el-Mervezî, ona Muallâ b. Mansûr, ona Abdullah b. Cafer el-Mahremî, ona Osman b. Muhammed el-Ahnesî, ona Said el-Makburî, ona da Ebu Hureyre, Hz. Peygamber (sav)'in şöyle buyurduğunu rivayet etmiştir:
Doğu ile batı arası kıbledir.
Ebu İsa şöyle demiştir: Bu, hasen-sahih bir hadistir. (Senetteki Abdullah'a) Abdullah b. Cafer el-Mahremî denmesi, onun Misver b. Mahreme'nin oğullarından olmasındandır. Nebî (sav)'nin ashâbından pek çok kimseden rivayet olunduğuna göre, doğu ile batı arası kıbledir. Ömer b. Hattâb, Ali b. Ebu Tâlib ve İbn Abbas onlardandır. İbn Ömer, ''batıyı sağına, doğuyu soluna, kıbleyi de karşına aldığında kıble, (doğu ile batı arasında olmuş olur)'' demiştir. (Abdullah) b. Mübârek, ''doğu ile batı arası kıbledir (hadisi) doğulular içindir'' demiştir. Abdullah b. Mübârek, Mervliler için kıbleyi sol taraflarına almalarını tercih etmiştir.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Tirmizî, Sünen-i Tirmizî, Salât 139, 2/173
Senetler:
1. Ebu Hureyre ed-Devsî (Abdurrahman b. Sahr)
2. Ebu Sa'd Said b. Ebu Said el-Makburî (Said b. Keysan)
3. Osman b. Muhammed es-Sekafî (Osman b. Muhammed b. Muğîra b. Ahnes b. Şerik)
4. Ebu Cafer Abdullah b. Cafer ez-Zühri (Abdullah b. Cafer b. Abdurrahman b. Misver b. Mahrame b. Nevfel)
5. Ebu Ya'lâ Muallâ b. Mansur er-Râzî (Muallâ b. Mansûr)
6. Ebu Ali Hasan b. Bekir el-Mervezî (Hasan b. Bekir b. Abdurrahman)
Konular:
KTB, KIBLE
KTB, NAMAZ,
Namaz, Kıble
Namaz, Kıble, yolculukta tayini
Öneri Formu
Hadis Id, No:
138992, BS002266
Hadis:
أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ : عَلِىُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ الصَّفَّارُ حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ بِشْرٍ الْمَرْثَدِىُّ حَدَّثَنَا دَاوُدُ بْنُ عَمْرٍو حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَزِيدَ الْوَاسِطِىُّ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سَالِمٍ عَنْ عَطَاءٍ عَنْ جَابِرٍ قَالَ : كُنَّا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ -صلى الله عليه وسلم- فِى مَسِيرٍ أَوْ سَرِيَّةٍ ، فَأَصَابَنَا غَيْمٌ فَتَحَرَّيْنَا وَاخْتَلَفْنَا فِى الْقِبْلَةِ ، فَصَلَّى كُلُّ رَجُلٍ مِنَّا عَلَى حِدَةٍ ، فَجَعَلَ أَحَدُنَا يَخُطُّ بَيْنَ يَدَيْهِ لِنَعْلَمَ أَمْكِنَتَنَا ، فَلَمَّا أَصْبَحْنَا نَظَرْنَاهُ فَإِذَا نَحْنُ قَدْ صَلَّيْنَا عَلَى غَيْرِ الْقِبْلَةِ ، فَذَكَرْنَا ذَلِكَ لِلنَّبِىِّ -صلى الله عليه وسلم- فَقَالَ :« قَدْ أَجْزَتْ صَلاَتُكُمْ ». تَفَرَّدَ بِهِ مُحَمَّدُ بْنُ سَالِمٍ وَمُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدِ اللَّهِ الْعَرْزَمِىُّ عَنْ عَطَاءٍ. {ج} وَهُمَا ضَعِيفَانُ.
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Beyhakî, Sünen-i Kebir, Salât 2266, 3/319
Senetler:
1. Cabir b. Abdullah el-Ensârî (Cabir b. Abdullah b. Amr b. Haram b. Salebe)
2. Ebu Muhammed Ata b. Ebu Rabah el-Kuraşî (Ata b. Eslem)
3. Ebu Sehl Muhammed b. Salim el-Hemdani (Muhammed b. Salim)
4. Ebu Said Muhammed b. Yezid el-Kelaî (Muhammed b. Yezid)
5. Ebu Süleyman Davud b. Amr ed-Dabbi (Davud b. Amr b. Züheyr b. Amr)
6. Ahmed b. Bişr el-Mersedî (Ahmed b. Bişr b. Sa'd)
7. Ahmed b. Ubeyd es-Saffâr (Ahmed b. Ubeyd b. İsmail)
8. Ali b. Ahmed eş-Şîrâzî (Ali b. Ahmed b. Abdân b. Muhammed b. el-Ferec b. Said)
Konular:
KTB, KIBLE
Namaz, Kıble, yolculukta tayini
Namaz, namaz kılarken kıbleye yönelmek
Öneri Formu
Hadis Id, No:
16870, T002957
Hadis:
حَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ غَيْلاَنَ حَدَّثَنَا وَكِيعٌ حَدَّثَنَا أَشْعَثُ السَّمَّانُ عَنْ عَاصِمِ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَامِرِ بْنِ رَبِيعَةَ عَنْ أَبِيهِ قَالَ: كُنَّا مَعَ النَّبِىِّ صلى الله عليه وسلم فِى سَفَرِهِ فِى لَيْلَةٍ مُظْلِمَةٍ فَلَمْ نَدْرِ أَيْنَ الْقِبْلَةُ فَصَلَّى كُلُّ رَجُلٍ مِنَّا عَلَى حِيَالِهِ. فَلَمَّا أَصْبَحْنَا ذَكَرْنَا ذَلِكَ لِلنَّبِىِّ صلى الله عليه وسلم فَنَزَلَتْ ( فَأَيْنَمَا تُوَلُّوا فَثَمَّ وَجْهُ اللَّهِ ) . قَالَ أَبُو عِيسَى : هَذَا حَدِيثٌ غَرِيبٌ لاَ نَعْرِفُهُ إِلاَّ مِنْ حَدِيثِ أَشْعَثَ السَّمَّانِ أَبِى الرَّبِيعِ عَنْ عَاصِمِ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ . وَأَشْعَثُ يُضَعَّفُ فِى الْحَدِيثِ .
Tercemesi:
Bize (Ebu Ahmed) Mahmud b. Ğaylan (el-Adevî), ona (Ebu Süfyan) Veki' (b. Cerrah er-Ruâsî), ona (Ebu Rabî') Eş'as b. Said (es-Semmân), ona Asım b. Ubeydullah (el-Kuraşî), ona da (Ebu Muhammed) Abdullah b. Âmir b. Rabîa'nın rivayet ettiğine göre babası (Âmir b. Rabî'a el-Anezî) şöyle demiştir:
"Yolculuğu esnasında karanlık bir gecede Hz. Peygamber'le (sav) birlikteydik. Kıblenin ne taraf olduğunu bilemedik. Her birimiz kendi tarafına doğru namaz kıldı. Sabahlayınca durumu Hz. Peygamber'e (sav) anlattık. Bunun üzerine 'Yüzünüzü nereye döndürürseniz Allah'ın yüzü (zatı) oradadır.' (Bakara 2/115) nazil oldu." Ebu İsa (Tirmizi) şöyle dedi: "Bu, garib bir hadistir. Bu hadisi sadece Ebu Rabî' Eş'as es-Semmân, ona Asım b. Ubeydullah şeklindeki rivayet senediyle bilmekteyiz. Eş'as ise hadis konusunda zayıf kabul edilmektedir."
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Tirmizî, Sünen-i Tirmizî, Tefsîru'l-Kur'an 2, 5/205
Senetler:
1. Amir b. Rabî'a el-Anezi (Amir b. Rabî'a b. Ka'b b. Malik b. Rabî'a)
2. Ebu Muhammed Abdullah b. Amir el-Anezî (Abdullah b. Amir b. Rabî'a b. Malikb. Amir)
3. Asım b. Ubeydullah el-Kuraşi (Asım b. Ubeydullah b. Asım b. Ömer b. Hattab)
4. Ebu Rabî' Eş'as b. Said es-Semmân (Eş'as b. Said)
5. Ebu Süfyan Veki' b. Cerrah er-Ruâsî (Veki' b. Cerrah b. Melih b. Adî)
6. Ebu Ahmed Mahmud b. Ğaylan el-Adevi (Mahmud b. Ğaylan)
Konular:
KTB, KIBLE
Kur'an, nuzül sebebi
Namaz, Kıble, yolculukta tayini
حدثنا أبو داود قال : حدثنا الأشعث بن سعيد أبو الربيع ، وعمر بن قيس ، قالا : حدثنا عاصم بن عبيد الله ، عن عبد الله بن عامر بن ربيعة ، عن أبيه ، قال : أظلمت مرة ونحن في سفر فاشتبهت علينا القبلة فصلى كل رجل منا حياله فلما انجلت إذ بعضنا قد صلى لغير القبلة وبعضنا قد صلى للقبلة فذكرنا ذلك لرسول الله صلى الله عليه وسلم فقال : « مضت صلاتكم » ونزلت ( فأينما تولوا فثم وجه الله )
Öneri Formu
Hadis Id, No:
135221, TM001241
Hadis:
حدثنا أبو داود قال : حدثنا الأشعث بن سعيد أبو الربيع ، وعمر بن قيس ، قالا : حدثنا عاصم بن عبيد الله ، عن عبد الله بن عامر بن ربيعة ، عن أبيه ، قال : أظلمت مرة ونحن في سفر فاشتبهت علينا القبلة فصلى كل رجل منا حياله فلما انجلت إذ بعضنا قد صلى لغير القبلة وبعضنا قد صلى للقبلة فذكرنا ذلك لرسول الله صلى الله عليه وسلم فقال : « مضت صلاتكم » ونزلت ( فأينما تولوا فثم وجه الله )
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Ebu Davud et-Tayalisi, Müsned-i Tayalisi, Amir b. Rabî'a el-Bedri 1241, 2/462
Senetler:
()
Konular:
KTB, KIBLE
Namaz, Kıble, yolculukta tayini
658 - أخبرنا أبو عبد الله الحافظ قال : أخبرنا أبو النضر محمد بن محمد بن يوسف الفقيه قال : حدثنا عثمان بن سعيد الدارمي قال : حدثنا النفيلي قال : حدثنا زهير قال : حدثنا أبو إسحاق ، عن البراء : أن رسول الله صلى الله عليه وسلم : « كان أول ما قدم المدينة نزل على أجداده أو قال : أخواله من الأنصار وأنه صلى قبل بيت المقدس ستة عشر شهرا ، أو سبعة عشر شهرا ، وكان يعجبه أن تكون قبلته قبل البيت ، وأن أول صلاة صلاها صلاة العصر ، فصلى معه قوم ، فخرج رجل ممن صلى معه ، فمر على أهل المسجد وهم راكعون ، فقال : أشهد لقد صليت مع رسول الله صلى الله عليه وسلم ، قبل مكة فداروا كما هم قبل البيت ، وكانت اليهود قد أعجبهم إذ كان رسول الله صلى الله عليه وسلم يصلي قبل بيت المقدس ، وأهل الكتاب ، فلما ولى وجهه قبل البيت أنكروا ذلك ، وأنه مات على غير القبلة قبل أن تحول إلى البيت رجال وصلوا ، فلم ندر ما نقول فيهم ، فأنزل الله عز وجل {وما كان الله ليضيع إيمانكم} رواه البخاري في الصحيح ، عن عمرو بن خالد ، عن زهير بن معاوية . قال الشافعي : فأعلم الله أن صلاتهم إيمان ، فقال : {وما كان الله ليضيع إيمانكم} قال : وقوله عز وجل : {فول وجهك شطر المسجد الحرام} ، فشطره وتلقاؤه وجهته واحد في كلام العرب قال الشيخ أحمد : روينا عن علي بن أبي طالب ، أنه قال : شطره : قبله وعن ابن عباس ، ومجاهد ، شطره يعني : نحوه وروينا عن أسامة بن زيد : « أن النبي صلى الله عليه وسلم ، لما دخل البيت دعا في نواحيه ، ولم يصل فيه حتى خرج ، فلما خرج ركع ركعتين في قبل الكعبة ثم قال : » هذه القبلة « والذي روي مرفوعا : » البيت قبلة لأهل المسجد ، والمسجد قبلة لأهل الحرم ، والحرم قبلة لأهل الأرض « حديث ضعيف لا يحتج به . وكذلك ما روي عن جابر ، وغيره : في صلاتهم في ليلة مظلمة ، كل رجل منهم على حياله ، وخطهم خطوطا ، وأنهم أصبحوا وأصبحت تلك الخطوط لغير القبلة ، فذكروا ذلك للنبي صلى الله عليه وسلم فقال : » مضت صلاتكم « ، ونزلت : {ولله المشرق والمغرب فأينما تولوا فثم وجه الله} حديث ضعيف لم يثبت فيه إسناد ، وقد روينا عن ابن عباس أن هذه الآية نزلت في فرض الصلاة إلى بيت المقدس ، ثم نسخت حين حولت القبلة إلى الكعبة .
وروينا عن سعيد بن جبير ، عن ابن عمر قال : « كان رسول الله صلى الله عليه وسلم يصلي ، وهو مقبل من مكة إلى المدينة على راحلته حيث كان وجهه قال : وفيه نزلت : {فأينما تولوا فثم وجه الله} .
Öneri Formu
Hadis Id, No:
197784, BMS000658
Hadis:
658 - أخبرنا أبو عبد الله الحافظ قال : أخبرنا أبو النضر محمد بن محمد بن يوسف الفقيه قال : حدثنا عثمان بن سعيد الدارمي قال : حدثنا النفيلي قال : حدثنا زهير قال : حدثنا أبو إسحاق ، عن البراء : أن رسول الله صلى الله عليه وسلم : « كان أول ما قدم المدينة نزل على أجداده أو قال : أخواله من الأنصار وأنه صلى قبل بيت المقدس ستة عشر شهرا ، أو سبعة عشر شهرا ، وكان يعجبه أن تكون قبلته قبل البيت ، وأن أول صلاة صلاها صلاة العصر ، فصلى معه قوم ، فخرج رجل ممن صلى معه ، فمر على أهل المسجد وهم راكعون ، فقال : أشهد لقد صليت مع رسول الله صلى الله عليه وسلم ، قبل مكة فداروا كما هم قبل البيت ، وكانت اليهود قد أعجبهم إذ كان رسول الله صلى الله عليه وسلم يصلي قبل بيت المقدس ، وأهل الكتاب ، فلما ولى وجهه قبل البيت أنكروا ذلك ، وأنه مات على غير القبلة قبل أن تحول إلى البيت رجال وصلوا ، فلم ندر ما نقول فيهم ، فأنزل الله عز وجل {وما كان الله ليضيع إيمانكم} رواه البخاري في الصحيح ، عن عمرو بن خالد ، عن زهير بن معاوية . قال الشافعي : فأعلم الله أن صلاتهم إيمان ، فقال : {وما كان الله ليضيع إيمانكم} قال : وقوله عز وجل : {فول وجهك شطر المسجد الحرام} ، فشطره وتلقاؤه وجهته واحد في كلام العرب قال الشيخ أحمد : روينا عن علي بن أبي طالب ، أنه قال : شطره : قبله وعن ابن عباس ، ومجاهد ، شطره يعني : نحوه وروينا عن أسامة بن زيد : « أن النبي صلى الله عليه وسلم ، لما دخل البيت دعا في نواحيه ، ولم يصل فيه حتى خرج ، فلما خرج ركع ركعتين في قبل الكعبة ثم قال : » هذه القبلة « والذي روي مرفوعا : » البيت قبلة لأهل المسجد ، والمسجد قبلة لأهل الحرم ، والحرم قبلة لأهل الأرض « حديث ضعيف لا يحتج به . وكذلك ما روي عن جابر ، وغيره : في صلاتهم في ليلة مظلمة ، كل رجل منهم على حياله ، وخطهم خطوطا ، وأنهم أصبحوا وأصبحت تلك الخطوط لغير القبلة ، فذكروا ذلك للنبي صلى الله عليه وسلم فقال : » مضت صلاتكم « ، ونزلت : {ولله المشرق والمغرب فأينما تولوا فثم وجه الله} حديث ضعيف لم يثبت فيه إسناد ، وقد روينا عن ابن عباس أن هذه الآية نزلت في فرض الصلاة إلى بيت المقدس ، ثم نسخت حين حولت القبلة إلى الكعبة .
وروينا عن سعيد بن جبير ، عن ابن عمر قال : « كان رسول الله صلى الله عليه وسلم يصلي ، وهو مقبل من مكة إلى المدينة على راحلته حيث كان وجهه قال : وفيه نزلت : {فأينما تولوا فثم وجه الله} .
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Beyhakî, Ma'rifetü's-sünen ve'l-âsâr, Salât 658, 1/483
Senetler:
()
Konular:
Hz. Peygamber, namazı
KTB, KIBLE
Namaz, Kıble, yolculukta tayini