Öneri Formu
Hadis Id, No:
148741, BS011900
Hadis:
قَالَ وَأَخْبَرَنَا مَالِكٌ عَنِ ابْنِ شِهَابٍ عَنْ سَالِمٍ عَنْ أَبِيهِ أَنَّ عُمَرَ قَالَ : مَنْ أَحْيَا أَرْضًا مَيْتَةً فَهِىَ لَهُ.
Tercemesi:
Bize Mâlik, ona İbn Şihâb, ona Salim, ona da babası, Ömer'in (r.a.) şöyle dediğini rivayet etti:
Kim çorak bir araziyi işlerse, artık bu arazi onundur.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Beyhakî, Sünen-i Kebir, İhyâu'l Mevât 11900, 12/203
Senetler:
()
Konular:
Arazi, boş olanı ihya edenin durumu
Öneri Formu
Hadis Id, No:
148775, BS011934
Hadis:
أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ وَأَبُو طَاهِرٍ الْفَقِيهُ وَأَبُو زَكَرِيَّا بْنُ أَبِى إِسْحَاقَ وَأَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ السُّلَمِىُّ وَأَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِى عَمْرٍو قَالُوا حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ : مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ الْحَكَمِ أَخْبَرَنَا أَنَسُ بْنُ عِيَاضٍ عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ رَافِعٍ عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ -صلى الله عليه وسلم- قَالَ :« مَنْ أَحْيَا أَرْضًا مَيْتَةً فَلَهُ فِيهَا أَجْرٌ وَمَا أَكَلَتِ الْعَافِيَةُ فَهُوَ لَهُ صَدَقَةٌ ».
Tercemesi:
Bize Ebu Abdullah el-Hâfız, Ebu Tahir el-Fakîh, Ebu Zekeriyya b. Ebu İshak, Ebu Abdurrahman es-Sülemî, Ebu Said b. Ebu Amr, onlara Ebu el-Abbas Muhammed b. Yakub, ona Muhammed b. Abdullah b. Abdulhakim, ona Enes b. İyâd, ona Hişâm b. Urve, ona Ubeydullah b. Râfi ona da Câbir b. Abdullah'ın aktardığına göre Resulullah (s.a.v.) söyle buyurmuştur:
"Her kim ölü bir araziyi ihya ederse o kişiye bu amelinden dolayı bir ecir vardır ve bütün canlıların bu araziden yediği de o kişi için sadakadır."
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Beyhakî, Sünen-i Kebir, İhyâu'l Mevât 11934, 12/219
Senetler:
()
Konular:
Arazi, boş olanı ihya edenin durumu
Arazi, mülkiyet hukuku
KTB, SADAKA
Sadaka, çeşitleri
Öneri Formu
Hadis Id, No:
148776, BS011935
Hadis:
وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ وَأَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِى عَمْرٍو قَالاَ حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ الْجَبَّارِ حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ عَنْ هِشَامٍ عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ رَافِعٍ عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ -صلى الله عليه وسلم- فَذَكَرَهُ زَادَ :« مِنْهَا فَهُوَ لَهُ صَدَقَةٌ ».
Tercemesi:
Bize Ebu Abdullah el-Hâfız ve Ebu Said b. Ebu Amr, onlara Ebu el-Abbas, ona Ahmed b. Abdülcebbâr, ona Ebu Muaviye, ona Hişam, ona Ubeydullah b. Abdurrahman b. Râfi', ona da Câbir b. Abdullah Rasulullah'ın (s.a.v.) şöyle buyurduğunu rivayet etti ve ekledi:
"O şey, kendisi için bir sadakadır."
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Beyhakî, Sünen-i Kebir, İhyâu'l Mevât 11935, 12/219
Senetler:
()
Konular:
Arazi, boş olanı ihya edenin durumu
Arazi, mülkiyet hukuku
KTB, SADAKA
Sadaka, çeşitleri
Öneri Formu
Hadis Id, No:
148777, BS011936
Hadis:
وَرَوَاهُ حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ عَنْ هِشَامٍ عَنْ وَهْبِ بْنِ كَيْسَانَ عَنْ جَابِرٍ. أَخْبَرَنَاهُ أَبُو الْحَسَنِ الْمُقْرِئُ أَخْبَرَنَا الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ حَدَّثَنَا يُوسُفُ بْنُ يَعْقُوبَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدٍ حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ عُرْوَةَ فَذَكَرَهُ إِلاَّ أَنَّهُ قَالَ :« فَهِىَ لَهُ ».
Tercemesi:
Bize Hammâd b. Zeyd, ona Hişam, ona Vehbi b. Keysân, ona Câbir, ona Ebu el-Hasan el-Mukrî, ona el-Hasan b. Muhammed b. İshak, ona Yusuf b. Yakub, ona Muhammed b. Ubeyd, ona Hammad b. Zeyd, ona da Hişam b. Urve Rasulullah'ın sadece şöyle buyurduğunu rivayet etti:
"O, ona aittir."
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Beyhakî, Sünen-i Kebir, İhyâu'l Mevât 11936, 12/220
Senetler:
()
Konular:
Arazi, boş olanı ihya edenin durumu
Arazi, mülkiyet hukuku
KTB, SADAKA
Sadaka, çeşitleri
Öneri Formu
Hadis Id, No:
148779, BS011938
Hadis:
أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ فُورَكَ أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ جَعْفَرٍ حَدَّثَنَا يُونُسُ بْنُ حَبِيبٍ حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ حَدَّثَنَا هِشَامٌ عَنْ قَتَادَةَ عَنِ الْحَسَنِ عَنْ سَمُرَةَ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ -صلى الله عليه وسلم- :« مَنْ أَحَاطَ حَائِطًا عَلَى أَرْضٍ فَهِىَ لَهُ ».
Tercemesi:
Bize Ebubekir b. Fûrek, ona Abdullah b. Cafer, ona Yunus b. Habib, ona Ebu Davud, ona Hişam, ona Katâde, ona el-Hasan ona da Semura, Rasulullah'ın şöyle buyurduğunu rivayet etti:
"Kim bir arazinin etrafını duvarla çevirirse, orası artık kendisinindir"
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Beyhakî, Sünen-i Kebir, İhyâu'l Mevât 11938, 12/220
Senetler:
()
Konular:
Arazi, boş olanı ihya edenin durumu
Arazi, mülkiyet hukuku
Öneri Formu
Hadis Id, No:
148780, BS011939
Hadis:
أَخْبَرَنَا أَبُو سَعْدٍ الْمَالِينِىُّ أَخْبَرَنَا أَبُو أَحْمَدَ بْنُ عَدِىٍّ حَدَّثَنَا عَلِىُّ بْنُ الْعَبَّاسِ حَدَّثَنَا عَلِىُّ بْنُ سَعِيدٍ الْكِنْدِىُّ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحِيمِ عَنْ عَبَّادِ بْنِ مَنْصُورٍ النَّاجِىُّ عَنْ أَيُّوبَ السَّخْتِيَانِىِّ عَنْ أَبِى قِلاَبَةَ عَنْ أَنَسٍ فِى الشِّعَابِ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ -صلى الله عليه وسلم- :« مَا أَحَطْتُمْ عَلَيْهِ وأَعْلَمْتُمُوهُ فَهُوُ لَكُمْ وَمَا لَمْ يُحَطْ عَلَيْهِ فَهُوَ لِلَّهِ وَلِرَسُولِهِ ».
Tercemesi:
Bize Ebu Said el-Mâlînî, ona Ebu Ahmed b. Adî, Ali b. el-Abbâs, ona Ali b. Said el-Kindî, ona Abdurrahim, ona Abbâd b. Mansur en-Nâcî, ona Eyyub es-Sehtânî, ona babası Kalâbe, ona da Enes dağlık araziler hakkında Rasulullah'ın şöyle buyurduğunu rivayet etti:
"Şayet bir yerin etrafını çevirir ve bunu (insanlara) bildirirseniz artık orası size aittir, etrafını çevirmediğiniz yer ise Allah'a ve resulüne aittir."
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Beyhakî, Sünen-i Kebir, İhyâu'l Mevât 11939, 12/220
Senetler:
()
Konular:
Arazi, boş olanı ihya edenin durumu
Arazi, mülkiyet hukuku
Öneri Formu
Hadis Id, No:
148782, BS011941
Hadis:
وَأَخْبَرَنَا أَبُو سَعِيدٍ حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ حَدَّثَنَا الْحَسَنُ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ آدَمَ حَدَّثَنَا ابْنُ مُبَارَكٍ عَنْ مَعْمَرٍ عَنِ ابْنِ أَبِى نَجِيحٍ عَنْ عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ : أَنَّ عُمَرَ جَعَلَ التَّحْجِيرَ ثَلاَثَ سِنِينَ فَإِنْ تَرَكَهَا حَتَّى تَمْضِىَ ثَلاَثُ سِنِينَ فَأَحْيَاهَا غَيْرُهُ فَهُوَ أَحَقُّ بِهَا.
Tercemesi:
Bize Ebu Said, ona Ebu el-Abbâs, el-Hasan, ona Yahya b. Adem, ona İbn Mübarek, ona Ma'mer, ona İbn Ebu Necîh ona da Amr b. Şuayb rivayet etti:
Hz. Ömer (r.a.), tahcîr [bir kimsenin ihya ettiği arazinin belirli olması için etrafını taş vb. şeylerle çevirme] süresini üç yıl olarak belirledi. Şayet bir kimse tahcir ettiği araziyi terk eder ve üzerinden üç yıl geçtikten sonra orayı başka birisi ekip biçerse artık arazi bu kişinin hakkıdır.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Beyhakî, Sünen-i Kebir, İhyâu'l Mevât 11941, 12/221
Senetler:
()
Konular:
Arazi, boş olanı ihya edenin durumu
Arazi, mülkiyet hukuku
حدثني أبي نا عبد الله بن محمد بن ناجية نا محمد بن يحيى بن أبي سمينة نا محمد بن يحيى بن قيس المازني عن ثمامة بن شراحيل عن سمي بن قيس عن شمير بن محمد عن أبيض بن حمال قال : وفدت إلى رسول الله صلى الله عليه و سلم فاستقطعته الملح فقطعه لي فلما وليت قال رجل يا رسول الله أتدري ما أقطعته يا رسول الله إنما أقطعته الماء العد فرجع فيه
Öneri Formu
Hadis Id, No:
187754, DK004521
Hadis:
حدثني أبي نا عبد الله بن محمد بن ناجية نا محمد بن يحيى بن أبي سمينة نا محمد بن يحيى بن قيس المازني عن ثمامة بن شراحيل عن سمي بن قيس عن شمير بن محمد عن أبيض بن حمال قال : وفدت إلى رسول الله صلى الله عليه و سلم فاستقطعته الملح فقطعه لي فلما وليت قال رجل يا رسول الله أتدري ما أقطعته يا رسول الله إنما أقطعته الماء العد فرجع فيه
Tercemesi:
Bana babam, bize Abdullah b. Muhammed b. Nâciye, onlara Muhammed b. Yahya b. Semîne, onlara Muhammed b. Yahya b. Kays Mazinî, ona Semâme b. Şerâhîl, ona Semî b. Kays, ona Şumer b. Muhammed ona da Ebyad b. Hammâl rivayet etti ve dedi:
Rasulullah'ın (sav) yanına uğradım ve tuzlayı bana tahsis etmesini istedim, O da bana tahsis etti. Tuzla adama devredildikten sonra başka bir adam Allah'ın elçisine gelerek, Ey Allah'ın Rasulü o adama tahsis ettiğin yeri biliyor musun! Sen ona bir pınarı [herkesin istifade ettiği bir tuz madenini] tahsis ettin diyince, Allah Rasulü de oranın tahsisini iptal etti.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Darekutni, Sünen-i Darekutni, Akdiye ve'l-Ahkâm 4521, 5/396
Senetler:
()
Konular:
Arazi, boş olanı ihya edenin durumu
Bağış, verilen bağışı geri almak
Öneri Formu
Hadis Id, No:
148784, BS011943
Hadis:
أَخْبَرَنَا أَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِى عَمْرٍو حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ الأَصَمُّ حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَلِىِّ بْنِ عَفَّانَ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ آدَمَ حَدَّثَنَا ابْنُ الْمُبَارَكِ عَنْ حُكَيْمِ بْنِ رُزَيْقٍ قَالَ قَرَأْتُ كِتَابَ عُمَرَ بْنِ عَبْدِ الْعَزِيزِ إِلَى أَبِى : أَنْ أَجِزْ لَهُمْ مَا أَحْيَوْا بِبُنْيَانٍ أَوْ حَرْثٍ.
Tercemesi:
Bize Ebu Said b. Ebu Amr, ona Ebu el-Abbas el-Esam, ona el-Hasan b. Ali b. Affân, ona Yahya b. Adem, ona İbn el-Mübarek, ona da Hukeym b. Ruzeyk rivayet etti ve Ömer b. Abdülaziz'in kitabını babama okudum dedi:
Ben, onların ihya ettiği binaların ve arazilerin (kendilerine tahsis edilmesine) cevaz veriyorum.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Beyhakî, Sünen-i Kebir, İhyâu'l Mevât 11943, 12/222
Senetler:
()
Konular:
Arazi, boş olanı ihya edenin durumu
Arazi, mülkiyet hukuku
Kültürel Hayat, yazışmalar, sahabelerin vs.
Tarihsel şahsiyetler, Ömer b. Abdülaziz
ثنا أحمد بن إسحاق بن بهلول نا أبي نا يعلى عن محمد بن إسحاق عن يحيى وهشام ابني عروة عن عروة : أن رجلين من الأنصار اختصما في أرض غرس أحدهما فيها نخلا والأرض للآخر فقضى رسول الله صلى الله عليه و سلم بالأرض لصاحبها وأمر صاحب النخل أن يخرج نخله وقال من أحيا أرضا ميتة فهي لمن أحياها وليس لعرق ظالم حق قال فلقد أخبرني الذي حدثني بهذا الحديث أنه رأى النخل وهي عم تقلع أصولها بالفؤس قال بن إسحاق العم الشباب وليس لعرق ظالم حق قال أن تأتي أرض غيرك فتزرع فيها
Öneri Formu
Hadis Id, No:
186181, DK002938
Hadis:
ثنا أحمد بن إسحاق بن بهلول نا أبي نا يعلى عن محمد بن إسحاق عن يحيى وهشام ابني عروة عن عروة : أن رجلين من الأنصار اختصما في أرض غرس أحدهما فيها نخلا والأرض للآخر فقضى رسول الله صلى الله عليه و سلم بالأرض لصاحبها وأمر صاحب النخل أن يخرج نخله وقال من أحيا أرضا ميتة فهي لمن أحياها وليس لعرق ظالم حق قال فلقد أخبرني الذي حدثني بهذا الحديث أنه رأى النخل وهي عم تقلع أصولها بالفؤس قال بن إسحاق العم الشباب وليس لعرق ظالم حق قال أن تأتي أرض غيرك فتزرع فيها
Tercemesi:
Bize Ahmed b. İshak b. Behlül, ona babam, ona Ya'lâ, ona Muhammed b. İshak, ona Yahya ve Hişam b. Urve ona da Urve rivayet etti:
Ensardan iki adam, biri diğerinin arazisi üzerine hurma ağacı ekince bu arazi hususunda anlaşmazlığa düşmüşlerdi. Allah'ın Rasulü arazi sahibinin lehine hüküm verdi ve hurma ağacının sahibine onu sökmesini emretti ve "Kim bir çorak araziyi ihya ederse, arazi orayı ihya eden kimsenindir ve zalim kimsenin (başkasının ihya ettiği arazide sahiplik iddia edenin) orada her hangi bir hakkı yoktur", buyurdu. Bana bu hadisi rivayet edenin söylediğine göre hurma ağacı, baltayla kökünden sökülmesi mümkün olan bütün bir haldeymiş. İbn İshak (ağaç hakkında) genç bütün bir ağaç demiştir. 'Zalim kimsenin her hangi bir hakkı yoktur' ifadesi hakkında da kişinin kendisine ait olmayan bir araziyi ekmesi şeklinde görüş beyan etmiştir.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Darekutni, Sünen-i Darekutni, Buyû' 2938, 3/444
Senetler:
()
Konular:
Arazi, boş olanı ihya edenin durumu
Arazi, toprak anlaşmazlıkları
Gasp, bir yeri veya bir şeyi gaspetmenin cezası
Haklar, hakları Savunma
Haklar, Mülkiyet Hakkı
Hz. Peygamber, hakimlik, hükmedişi
Kamu hukuku
Yargı, Hz. Peygamber'in Hakimlik görevi