حدثنا عبد الله بن نمير قال نا عبيد الله عن نافع عن بن عمر قال كفن عمر وحنط وغسل
Öneri Formu
Hadis Id, No:
107700, MŞ011120
Hadis:
حدثنا عبد الله بن نمير قال نا عبيد الله عن نافع عن بن عمر قال كفن عمر وحنط وغسل
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
İbn Ebî Şeybe, Musannef-i İbn Ebû Şeybe, Cenâiz 11120, 7/154
Senetler:
()
Konular:
Cenaze, cenazenin yıkanması
Ölüm, denizde boğulma
حدثنا أبو معاوية عن حجاج عن عطاء قال يغسل الغريق ويكفن ويحنط ويصنع به ما يصنع بغيره
Öneri Formu
Hadis Id, No:
107706, MŞ011125
Hadis:
حدثنا أبو معاوية عن حجاج عن عطاء قال يغسل الغريق ويكفن ويحنط ويصنع به ما يصنع بغيره
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
İbn Ebî Şeybe, Musannef-i İbn Ebû Şeybe, Cenâiz 11125, 7/155
Senetler:
()
Konular:
Cenaze, cenazenin yıkanması
Cenaze, kefenlemek
Ölüm, denizde boğulma
Bir zamanlar biz sizin için denizi yardık, sizi kurtardık, Firavun'un taraftarlarını da, siz bakıp dururken denizde boğduk.
Öneri Formu
Hadis Id, No:
53094, KK2/50
Hadis:
وَإِذْ فَرَقْنَا بِكُمُ الْبَحْرَ فَأَنجَيْنَاكُمْ وَأَغْرَقْنَا آلَ فِرْعَوْنَ وَأَنتُمْ تَنظُرُونَ
Tercemesi:
Bir zamanlar biz sizin için denizi yardık, sizi kurtardık, Firavun'un taraftarlarını da, siz bakıp dururken denizde boğduk.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Kur'an, Kur'an-ı Kerim, Bakara 2/50, /
Senetler:
()
Konular:
Ölüm, denizde boğulma
Önceki ümmetler, İsrailoğullarına verilen nimetler ve yasaklar
Tarihsel Şahsiyetler, Firavun ve Ailesi
Öneri Formu
Hadis Id, No:
15507, D002493
Hadis:
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَكَّارٍ الْعَيْشِىُّ حَدَّثَنَا مَرْوَانُ ح
حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَهَّابِ بْنُ عَبْدِ الرَّحِيمِ الْجَوْبَرِىُّ الدِّمَشْقِىُّ - الْمَعْنَى - قَالَ حَدَّثَنَا مَرْوَانُ أَخْبَرَنَا هِلاَلُ بْنُ مَيْمُونٍ الرَّمْلِىُّ عَنْ يَعْلَى بْنِ شَدَّادٍ عَنْ أُمِّ حَرَامٍ عَنِ النَّبِىِّ صلى الله عليه وسلم أَنَّهُ قَالَ
"الْمَائِدُ فِى الْبَحْرِ الَّذِى يُصِيبُهُ الْقَىْءُ لَهُ أَجْرُ شَهِيدٍ وَالْغَرِقُ لَهُ أَجْرُ شَهِيدَيْنِ."
Tercemesi:
Bize Muhammed b. Bekkâr el-Ayşî, ona Mervân; (T)
Bize Abdülvehhab b. Abdürrahim el-Cevberî ed-Dımaşkî -manen rivayet etti-, ona Mervan, onlara Hilal b. Meymun er-Remlî, ona Ya'la b. Şeddad, ona da Ümmü Harâm, Hz. Peygamber'in şöyle buyurduğunu rivayet etti:
"Denizde başı dönüp kusan kimseye bir şehid, denizde boğularak ölene de iki şehid sevabı vardır."
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Ebû Davud, Sünen-i Ebu Davud, Cihâd 10, /578
Senetler:
1. Ümmü Harâm bt. Milhân (Ümmü Harâm bt. Milhân b. Halid b. Zeyd b. Harâm)
2. Ya'la b. Şeddad el-Ensari (Ya'la b. Şeddad b. Evs b. Sabit)
3. Hilal b. Meymun el-Cüheni (Hilal b. Meymun)
4. Ebu Abdullah Mervan b. Muaviye el-Fezârî (Mervan b. Muaviye b. Haris b. Esma b. Harice)
5. Abdülvehhab b. Abdurrahim el-Eşce'î (Abdülvehhab b. Abdurrahim b. Abdülvehhab)
Konular:
KTB, ŞEHİT, ŞEHİTLİK
Ölüm, denizde boğulma
Ölüm, Ecel
Öneri Formu
Hadis Id, No:
270945, D002493-2
Hadis:
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَكَّارٍ الْعَيْشِىُّ حَدَّثَنَا مَرْوَانُ ح
حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَهَّابِ بْنُ عَبْدِ الرَّحِيمِ الْجَوْبَرِىُّ الدِّمَشْقِىُّ - الْمَعْنَى - قَالَ حَدَّثَنَا مَرْوَانُ أَخْبَرَنَا هِلاَلُ بْنُ مَيْمُونٍ الرَّمْلِىُّ عَنْ يَعْلَى بْنِ شَدَّادٍ عَنْ أُمِّ حَرَامٍ عَنِ النَّبِىِّ صلى الله عليه وسلم أَنَّهُ قَالَ
"الْمَائِدُ فِى الْبَحْرِ الَّذِى يُصِيبُهُ الْقَىْءُ لَهُ أَجْرُ شَهِيدٍ وَالْغَرِقُ لَهُ أَجْرُ شَهِيدَيْنِ."
Tercemesi:
Bize Muhammed b. Bekkâr el-Ayşî, ona Mervân; (T)
Bize Abdülvehhab b. Abdürrahim el-Cevberî ed-Dımaşkî -manen rivayet etti-, ona Mervan, onlara Hilal b. Meymun er-Remlî, ona Ya'la b. Şeddad, ona da Ümmü Harâm, Hz. Peygamber'in şöyle buyurduğunu rivayet etti:
"Denizde başı dönüp kusan kimseye bir şehid, denizde boğularak ölene de iki şehid sevabı vardır."
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Ebû Davud, Sünen-i Ebu Davud, Cihâd 10, /578
Senetler:
1. Ümmü Harâm bt. Milhân (Ümmü Harâm bt. Milhân b. Halid b. Zeyd b. Harâm)
2. Ya'la b. Şeddad el-Ensari (Ya'la b. Şeddad b. Evs b. Sabit)
3. Hilal b. Meymun el-Cüheni (Hilal b. Meymun)
4. Ebu Abdullah Mervan b. Muaviye el-Fezârî (Mervan b. Muaviye b. Haris b. Esma b. Harice)
5. Muhammed b. Bekkâr el-Ayşi (Muhammed b. Bekkâr b. Zübeyr)
Konular:
KTB, ŞEHİT, ŞEHİTLİK
Ölüm, denizde boğulma
Ölüm, Ecel
عبد الرزاق عن عبد القدوس قال : حدثنا علقمة بن شهاب القرشي قال : قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : من لم يدرك الغزو معي فليغز في البحر ، فإن أجر يوم في البحر كأجر شهر في البر ، وإن القتل في البحر كالقتلين في البر ، وإن المائد في السفينة كالمتشحط في دمه ، وإن خيار شهداء أمتي أصحاب الكهف ، قالوا : وما أصحاب الكف ؟ يارسول الله ! قال : قوم تتفكونهم في مراكبهم في سبيل الله.
Öneri Formu
Hadis Id, No:
80371, MA009631
Hadis:
عبد الرزاق عن عبد القدوس قال : حدثنا علقمة بن شهاب القرشي قال : قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : من لم يدرك الغزو معي فليغز في البحر ، فإن أجر يوم في البحر كأجر شهر في البر ، وإن القتل في البحر كالقتلين في البر ، وإن المائد في السفينة كالمتشحط في دمه ، وإن خيار شهداء أمتي أصحاب الكهف ، قالوا : وما أصحاب الكف ؟ يارسول الله ! قال : قوم تتفكونهم في مراكبهم في سبيل الله.
Tercemesi:
Bize Abdülkuddûs o da Alkame b. Şihâb el-Kuşeyrî'den o da Hz. Peygamber'in şöyle dediğini nakletti: Benimle birlikte savaşa katılamayanlar denizde savaşsınlar. Denizde bir günün sevabı karada bir aylık sevaba denktir. Denizde şehid olmak karada iki kere şehid olmak demektir. Gemide baş dönmesi (karada) kana bulanan (şehid) gibidir. Ümmetim içinde en makbul şehidler Ashab-ı kehf'tir. Oradakiler: Ashab-ı Kef nedir Ey Allah'ın Resûlü diye sorunca Hz. Peygamber (s.a.v.) Allah yolunda gemilerinde (dalganın şiddetiyle) sağa sola sallananlardır buyurdu.???
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Abdürrezzak b. Hemmam, Musannef, Cihâd 9631, 5/286
Senetler:
()
Konular:
Ölüm, denizde boğulma
Yolculuk, Deniz yolculuğu
Öneri Formu
Hadis Id, No:
145491, BS008740
Hadis:
وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَلِىٍّ الرُّوذْبَارِىُّ أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَكْرٍ حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَكَّارٍ الْعَيْشِىُّ قَالَ أَبُو دَاوُدَ وَحَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَهَّابِ بْنُ عَبْدِ الرَّحِيمِ الدِّمَشْقِىُّ الْمَعْنَى حَدَّثَنَا مَرْوَانُ حَدَّثَنَا هِلاَلُ بْنُ مَيْمُونٍ الرَّمْلِىُّ عَنْ يَعْلَى بْنِ شَدَّادٍ عَنْ أُمِّ حَرَامٍ رَضِىَ اللَّهُ عَنْهَا عَنِ النَّبِىِّ -صلى الله عليه وسلم- أَنَّهُ قَالَ :« الْمَائِدُ فِى الْبَحْرِ الَّذِى يُصِيبُهُ الْقَىْءُ لَهُ أَجْرُ شَهِيدٍ ، وَالْغَرِقُ لَهُ أَجْرُ شَهِيدَيْنِ ».
Tercemesi:
Bize Ebû Ali er-Ruzbârî o da Muhammed b. Bekir o da Ebû Dâvûd o da Muhammed b. Bekkâr el-Ayşî ve Abdulvehhâb b. Abdurrahim ed-Dımeşkî onlar da Mervân ona Hilâl b. Meymûn er-Remlî o da Ya'lâ b. Şeddâd o da Ümmü Harâm'dan naklen Hz. Peygamber'in şöyle buyurduğunu söyledi: Denizde başı dönüp de istifra eden kişiye bir şehid; boğulan kimseye ise iki şehid sevabı vardır.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Beyhakî, Sünen-i Kebir, Hac 8740, 9/230
Senetler:
()
Konular:
Cihad, cihada teşvik
KTB, ŞEHİT, ŞEHİTLİK
Ölüm, denizde boğulma
Şehit, türleri