حدثنا مطلب بن شعيب الازدي قال ثنا عبدالله بن صالح قال ثنا الليث قال حدثني جعفر بن ربيعة عن عبدالرحمان بن هرمز الاعرج عن ابي هريرة عن رسول الله صلي الله عليه و سلم =أن رجلا يقال له جريج كان راهبا فأتته أمه فقالت يا جريج اطلع علي وجهك أنظر إليه فوافقته يصلي فقال أمي وصلاتي أرى أن أوثر أمي على صلاتي فانصرفت ثم جاءته الثانية فنادته يا جريج اطلع علي وجهك أنظر إليه فوافقته يصلي فقال مثل قوله لها فقالت أبيت أن تطلع إلي وجهك لا أماتك الله حتى تنظر في زواني المدينة فعرف أن ذلك يصيبه فحملت جارية كانت ترعى غنما لأهلها قريبا من صومعته فلما وضعت قيل لها من صاحبك قالت جريج الراهب نزل فأصابني فأتي به فانطلق إلى ملكهم فلما مر فتحوا باب الزواني حتى أخرجن يضحكن به فتبسم فقالوا لم تضحك اليوم حتى مررت بالزواني فلما أدخل على ملكهم قال جريج أين الصبي الذي ولدته فأتي به قال له جريج من أبوك قال أبي فلان فسماه وبرأ الله تعالى جريجا
Öneri Formu
Hadis Id, No:
183607, MK22180
Hadis:
حدثنا مطلب بن شعيب الازدي قال ثنا عبدالله بن صالح قال ثنا الليث قال حدثني جعفر بن ربيعة عن عبدالرحمان بن هرمز الاعرج عن ابي هريرة عن رسول الله صلي الله عليه و سلم =أن رجلا يقال له جريج كان راهبا فأتته أمه فقالت يا جريج اطلع علي وجهك أنظر إليه فوافقته يصلي فقال أمي وصلاتي أرى أن أوثر أمي على صلاتي فانصرفت ثم جاءته الثانية فنادته يا جريج اطلع علي وجهك أنظر إليه فوافقته يصلي فقال مثل قوله لها فقالت أبيت أن تطلع إلي وجهك لا أماتك الله حتى تنظر في زواني المدينة فعرف أن ذلك يصيبه فحملت جارية كانت ترعى غنما لأهلها قريبا من صومعته فلما وضعت قيل لها من صاحبك قالت جريج الراهب نزل فأصابني فأتي به فانطلق إلى ملكهم فلما مر فتحوا باب الزواني حتى أخرجن يضحكن به فتبسم فقالوا لم تضحك اليوم حتى مررت بالزواني فلما أدخل على ملكهم قال جريج أين الصبي الذي ولدته فأتي به قال له جريج من أبوك قال أبي فلان فسماه وبرأ الله تعالى جريجا
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
, ,
Senetler:
()
Konular:
Haklar, Anne hakkı
Hz. Peygamber, anlattığı kıssalar
İsyan, anne-babaya isyan, saygısızlık
حَدَّثَنَا بكر بن سهل،فال:ثنا شعيب بن يحيى ، عن ابْنُ لَهِيعَةَ، عن يَزِيدُ بْنُ أَبِي حَبِيبٍ، أن أسلم أبا عمران حدثه، أن عبد الله بن عمرو كان عند رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فأقبل رجل من الأعراب فقال: يا رسول الله إني أحب الجهاد والعمرة، فقال رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : هل لك والدان؟ قال: نعم كلاهما ، قال: فارجع فأكثر صحابتهما
Öneri Formu
Hadis Id, No:
188187, MK13803
Hadis:
حَدَّثَنَا بكر بن سهل،فال:ثنا شعيب بن يحيى ، عن ابْنُ لَهِيعَةَ، عن يَزِيدُ بْنُ أَبِي حَبِيبٍ، أن أسلم أبا عمران حدثه، أن عبد الله بن عمرو كان عند رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فأقبل رجل من الأعراب فقال: يا رسول الله إني أحب الجهاد والعمرة، فقال رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : هل لك والدان؟ قال: نعم كلاهما ، قال: فارجع فأكثر صحابتهما
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
, ,
Senetler:
()
Konular:
Anne-baba, rızalarını almaya çalışmak
Haklar, Anne hakkı
Haklar, Baba hakkı
حدثنا أحمد بن رشيد، قال: ثنا أحمد بن صالح، قال: حدثنا ابن وهب قال: أخبرني عمرو بن الحارث عن يزيد بن أبي حبيب، أن ناعما مولى أم سلمة حدثه، أن عبدالله بن عمرو بن العاص حدثه، قال : أقبل رجل إلى نبي الله صلى الله عليه و سلم فقال: أبايعك على الهجرة والجهاد و أبتغي الأجر من الله، قال: فهل من والديك أحد حي ؟ قال نعم كلاهما، قال:فما تبتغي الأجر من الله ؟ قال: نعم قال: ارجع إلى والديك فأحسن صحبتهما
Öneri Formu
Hadis Id, No:
188188, MK13806
Hadis:
حدثنا أحمد بن رشيد، قال: ثنا أحمد بن صالح، قال: حدثنا ابن وهب قال: أخبرني عمرو بن الحارث عن يزيد بن أبي حبيب، أن ناعما مولى أم سلمة حدثه، أن عبدالله بن عمرو بن العاص حدثه، قال : أقبل رجل إلى نبي الله صلى الله عليه و سلم فقال: أبايعك على الهجرة والجهاد و أبتغي الأجر من الله، قال: فهل من والديك أحد حي ؟ قال نعم كلاهما، قال:فما تبتغي الأجر من الله ؟ قال: نعم قال: ارجع إلى والديك فأحسن صحبتهما
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
, ,
Senetler:
()
Konular:
Anne-baba, rızalarını almaya çalışmak
Biat, Hz. Peygambere biat etmek
Cihad, en faziletlisi
Haklar, Anne hakkı
Haklar, Baba hakkı
Öneri Formu
Hadis Id, No:
155073, BS017889
Hadis:
أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ وَأَبُو بَكْرٍ : أَحْمَدُ بْنُ الْحَسَنِ الْقَاضِى قَالاَ حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ : مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ الْحَكَمِ أَخْبَرَنَا ابْنُ وَهْبٍ أَخْبَرَنِى عَمْرُو بْنُ الْحَارِثِ عَنْ دَرَّاجٍ أَبِى السَّمْحِ عَنْ أَبِى الْهَيْثَمِ عَنْ أَبِى سَعِيدٍ الْخُدْرِىِّ رَضِىَ اللَّهُ عَنْهُ : أَنَّ رَجُلاً هَاجَرَ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ -صلى الله عليه وسلم- مِنَ الْيَمَنِ فَقَالَ : يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنِّى قَدْ هَاجَرْتُ. فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ -صلى الله عليه وسلم- :« قَدْ هَجَرْتَ الشِّرْكَ وَلَكِنَّهُ الْجِهَادُ هَلْ لَكَ أَحَدٌ بِالْيَمَنِ؟ ». قَالَ : أَبَوَىَّ. قَالَ :« أَذِنَا لَكَ؟ ». قَالَ : لاَ. قَالَ :« فَارْجِعْ فَاسْتَأْذِنْهُمَا فَإِنْ أَذِنَا لَكَ فَجَاهِدْ وَإِلاَّ فَبَرَّهُمَا ».
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Beyhakî, Sünen-i Kebir, Siyer 17889, 18/89
Senetler:
1. Ebu Said el-Hudrî (Sa'd b. Malik b. Sinan b. Sa'lebe b. Ebcer)
2. Ebu Heysem Süleyman b. Amr el-Leysî (Süleyman b. Amr b. Abdulutvari)
3. Abdullah b. Semh es-Sehmî (Abdullah b. Semh b. Üsame)
4. Amr b. Haris el-Ensarî (Amr b. Haris b. Yakub)
5. Abdullah b. Vehb el-Kuraşî (Abdullah b. Vehb b. Müslim)
6. Muhammed b. Abdullah el-Balisi (Muhammed b. Abdullah b. Abdülhakem)
7. Muhammed b. Yakub el-Ümevî (Muhammed b. Yakub b. Yusuf b. Ma'kil b. Sinan b. Abdullah)
8. Hakim en-Nîsâbûrî (Muhammed b. Abdullah b. Hamdûye b. Nu'aym b. el-Hakem)
Konular:
Adab, izin isteme adabı
Anne-baba, rızalarını almaya çalışmak
Biat, Hz. Peygambere biat etmek
Cihad, katılacak-katılmayacak olanlar
Haklar, Anne hakkı
Haklar, Baba hakkı
İyilik, Anne-Baba, anne-babaya iyilik
KTB, ADAB
Şehirler, Yemen
Siyer, Hicret
Öneri Formu
Hadis Id, No:
155074, BS017890
Hadis:
أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ بِشْرَانَ بِبَغْدَادَ أَخْبَرَنَا أَبُو جَعْفَرٍ : مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرٍو الرَّزَّازُ حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ الْوَلِيدِ الْفَحَّامُ حَدَّثَنَا حَجَّاجٌ ح وَأَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ : أَحْمَدُ بْنُ الْحَسَنِ الْقَاضِى وَأَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِى عَمْرٍو قَالاَ حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ : مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ حَدَّثَنَا حَجَّاجٌ حَدَّثَنِى ابْنُ جُرَيْجٍ أَخْبَرَنِى مُحَمَّدُ بْنُ طَلْحَةَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ أَبِيهِ طَلْحَةَ عَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ جَاهِمَةَ السُّلَمِىِّ : أَنَّ جَاهِمَةَ رَضِىَ اللَّهُ عَنْهُ جَاءَ النَّبِىَّ -صلى الله عليه وسلم- فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَرَدْتُ أَنْ أَغْزُوَ وَقَدْ جِئْتُكَ أَسْتَشِيرُكَ.
فَقَالَ :« هَلْ لَكَ مِنْ أُمٍّ؟ ». قَالَ : نَعَمْ. قَالَ :« فَالْزَمْهَا فَإِنَّ الْجَنَّةَ عِنْد رِجْلَيْهَا ». ثُمَّ الثَّانِيَةَ ثُمَّ الثَّالِثَةَ فِى مَقَاعِدَ شَتَّى فَكَمِثْلِ هَذَا الْقَوْلِ. لَفْظُ حَدِيثِ الصَّغَانِىِّ.
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Beyhakî, Sünen-i Kebir, Siyer 17890, 18/89
Senetler:
1. Cahime b. Abbas (Cahime b. Abbas b. Mirdas)
2. Muaviye b. Cahime es-Sülemî (Muaviye b. Cahime b. Abbas)
3. Talha b. Abdullah et-Teymî (Talha b. Abdullah)
4. Muhammed b. Talha el-Kuraşî (Muhammed b. Talha b. Abdullah)
5. Ebu Velid İbn Cüreyc el-Mekkî (Abdülmelik b. Abdülaziz b. Cüreyc)
6. Ebu Muhammed Haccac b. Muhammed el-Mesîsî (Haccac b. Muhammed)
7. Ebu Bekir Ahmed b. Velid el-Fehham (Ahmed b. Velid b. Ebu Velid)
8. Ebu Cafer Muhammed b. Amr er-Rezzaz (Muhammed b. Amr b. Bahteri b. Müdrik)
9. Ali b. Muhammed el-Ümevi (Ali b. Muhammed b. Abdullah b. Bişran)
Konular:
Anne-baba, rızalarını almaya çalışmak
Cihad, en faziletlisi
Cihad, katılacak-katılmayacak olanlar
Haklar, Anne hakkı
İyilik, Anne-Baba, anne-babaya iyilik
KTB, ADAB
حدثنا سعيد بن أبى مريم قال أخبرنا محمد بن جعفر بن أبى كثير قال أخبرني زيد بن أسلم عن عطاء بن يسار عن بن عباس : أنه أتاه رجل فقال أنى خطبت امرأة فأبت أن تنكحني وخطبها غيرى فأحبت أن تنكحه فغرت عليها فقتلتها فهل لي من توبة قال أمك حية قال لا قال تب إلى الله عز وجل وتقرب إليه ما استطعت فذهبت فسألت بن عباس لم سألته عن حياة أمه فقال أنى لا أعلم عملا أقرب إلى الله عز وجل من بر الوالدة
Öneri Formu
Hadis Id, No:
163257, EM000004
Hadis:
حدثنا سعيد بن أبى مريم قال أخبرنا محمد بن جعفر بن أبى كثير قال أخبرني زيد بن أسلم عن عطاء بن يسار عن بن عباس : أنه أتاه رجل فقال أنى خطبت امرأة فأبت أن تنكحني وخطبها غيرى فأحبت أن تنكحه فغرت عليها فقتلتها فهل لي من توبة قال أمك حية قال لا قال تب إلى الله عز وجل وتقرب إليه ما استطعت فذهبت فسألت بن عباس لم سألته عن حياة أمه فقال أنى لا أعلم عملا أقرب إلى الله عز وجل من بر الوالدة
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Buhârî, el-Edebü'l-Müfred, 4, /54
Senetler:
1. İbn Abbas Abdullah b. Abbas el-Kuraşî (Abdullah b. Abbas b. Abdülmuttalib b. Haşim b. Abdümenaf)
2. Ebu Muhammed Ata b. Yesar el-Hilalî (Ata b. Yesar)
3. Ebu Üsame Zeyd b. Eslem el-Kuraşî (Zeyd b. Eslem)
4. Muhammed b. Cafer el-Ensari (Muhammed b. Cafer b. Ebu Kesir)
5. Said b. Ebu Meryem el-Cümehî (Said b. Hakem b. Muhammed b. Salim b. Meryem)
Konular:
Haklar, Anne hakkı
İyilik, Anne-Baba, anne-babaya iyilik
KTB, ADAB
Tevbe, tevbenin esası pişmanlıktır
Öneri Formu
Hadis Id, No:
155075, BS017891
Hadis:
وَأَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ بِشْرَانَ الْعَدْلُ بِبَغْدَادَ أَخْبَرَنَا أَبُو عَلِىٍّ : إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُحَمَّدٍ الصَّفَّارُ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدِ اللَّهِ الْمُنَادِى حَدَّثَنَا وَهْبُ بْنُ جَرِيرٍ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ سِمَاكٍ عَنْ مُصْعَبِ بْنِ سَعْدٍ عَنْ سَعْدٍ رَضِىَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ : نَزَلَتْ فِىَّ أَرْبَعُ آيَاتٍ. فَذَكَرَ الْحَدِيثَ وَفِيهِ قَالَ فَقَالَتْ أُمُّ سَعْدٍ : أَلَيْسَ قَدْ أَمَرَ اللَّهُ بِبِرِّ الْوَالِدَةِ فَوَاللَّهِ لاَ أَطْعَمُ طَعَامًا وَلاَ أَشْرَبُ شَرَابًا حَتَّى تَكْفُرَ أَوْ أَمُوتَ فَكَانُوا إِذَا أَرَادُوا أَنْ يُطْعِمُوهَا أَوْ يَسْقُوهَا شَجَرُوا فَاهَا بِعَصًا ثُمَّ أَوْجَرُوهَا الطَّعَامَ وَالشَّرَابَ فَنَزَلَتْ {وَوَصَّيْنَا الإِنْسَانَ بِوَالِدَيْهِ حُسْنًا} {وَإِنْ جَاهَدَاكَ عَلَى أَنْ تُشْرِكَ بِى مَا لَيْسَ لَكَ بِهِ عِلْمٌ فَلاَ تُطِعْهُمَا} أَخْرَجَهُ مُسْلِمٌ فِى الصَّحِيحِ مِنْ حَدِيثِ شُعْبَةَ.
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Beyhakî, Sünen-i Kebir, Siyer 17891, 18/90
Senetler:
1. Ebu İshak Sa'd b. Ebu Vakkâs ez-Zührî (Malik b. Vüheyb b. Abdümenaf b. Zühre b. Kilab b. Mürre)
2. Ebu Zürare Musab b. Sa'd ez-Zührî (Musab b. Sa'd b. Ebu Vakkas b. Üheyb)
3. Simak b. Harb ez-Zühlî (Simak b. Harb b. Evs b. Halid)
4. Şube b. Haccâc el-Atekî (Şu'be b. Haccac b. Verd)
5. Ebu Abbas Vehb b. Cerir el-Ezdi (Vehb b. Cerir b. Hazim b. Zeyd b. Abdullah b. Şuca')
6. Muhammed b. Ebu Davud el-Münadi (Muhammed b. Ubeydullah b. Yezid)
7. İsmail b. Muhammed es-Saffar (İsmail b. Muhammed b. İsmail b. Salih b. Abdurrahman)
8. Ali b. Muhammed el-Ümevi (Ali b. Muhammed b. Abdullah b. Bişran)
Konular:
Anne-baba, rızalarını almaya çalışmak
Haklar, Anne hakkı
Haklar, Baba hakkı
İyilik, Anne-Baba, anne-babaya iyilik
KTB, ADAB
Kur'an, Nüzul sebebleri
حدثنا العباس بن الفضل الأسفاطي، قال: ثنا معاذ بن أسد(ح).
وحدثنا يحيى بن عثمان بن صالح، قال: ثنا نعي بن حماد(ح).
وحدثنا محمد بن علي الصائغ، قال: ثنا محمد بن مقاتل المروزي، ،قالوا: اخبرنا عَبْدِ اللَّهِ بن الْمُبَارَكِ، عَنْ يحيى بن أَيُّوبَ، قال:حدثني عَبْدِ اللَّهِ بن جُنَادَةَ،قال: حدثني الْحُبُلِيِّ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بن عَمْرٍو، قَالَ: مَرَّ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِرَجُلٍ يَحْلُبُ شَاةً، فَقَالَ:"أَيْ فُلانُ، إِذَا حَلَبْتَ فَأَبْقِ لِوَلَدِهَا، مِنْ إبن الدَّوَابِّ".
Öneri Formu
Hadis Id, No:
188173, MK13771
Hadis:
حدثنا العباس بن الفضل الأسفاطي، قال: ثنا معاذ بن أسد(ح).
وحدثنا يحيى بن عثمان بن صالح، قال: ثنا نعي بن حماد(ح).
وحدثنا محمد بن علي الصائغ، قال: ثنا محمد بن مقاتل المروزي، ،قالوا: اخبرنا عَبْدِ اللَّهِ بن الْمُبَارَكِ، عَنْ يحيى بن أَيُّوبَ، قال:حدثني عَبْدِ اللَّهِ بن جُنَادَةَ،قال: حدثني الْحُبُلِيِّ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بن عَمْرٍو، قَالَ: مَرَّ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِرَجُلٍ يَحْلُبُ شَاةً، فَقَالَ:"أَيْ فُلانُ، إِذَا حَلَبْتَ فَأَبْقِ لِوَلَدِهَا، مِنْ إبن الدَّوَابِّ".
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
, ,
Senetler:
()
Konular:
Haklar, Anne hakkı
Haklar, Baba hakkı
İyilik, Anne-Baba, anne-babaya iyilik
KTB, ADAB
أخبرناه أبو عبد الله الحافظ ، حدثنا أبو العباس ، أخبرنا ابن عبد الحكم ، حدثنا ابن وهب ، أخبرني ابن أبي ذئب ، عن جعفر بن محمد ، فذكره وروينا عن أبي أيوب الأنصاري ، عن النبي صلى الله عليه وسلم : « من فرق بين والدة وولدها فرق الله بينه وبين أحبته يوم القيامة » وروينا عن حكيم بن عقال قال : نهاني عثمان رضي الله عنه ، أن أفرق بين الوالد وولده في البيع ورويناه عن عمر ، وابن عمر رضي الله عنهما مرسلا وروى عمرو بن دينار ، عن عبد الرحمن بن فروخ ، عن أبيه قال : كتب إلي عمر بن الخطاب رضي الله عنه : « أن لا يفرق بين أخوين مملوكين في البيع »
Öneri Formu
Hadis Id, No:
202843, BMS005479
Hadis:
أخبرناه أبو عبد الله الحافظ ، حدثنا أبو العباس ، أخبرنا ابن عبد الحكم ، حدثنا ابن وهب ، أخبرني ابن أبي ذئب ، عن جعفر بن محمد ، فذكره وروينا عن أبي أيوب الأنصاري ، عن النبي صلى الله عليه وسلم : « من فرق بين والدة وولدها فرق الله بينه وبين أحبته يوم القيامة » وروينا عن حكيم بن عقال قال : نهاني عثمان رضي الله عنه ، أن أفرق بين الوالد وولده في البيع ورويناه عن عمر ، وابن عمر رضي الله عنهما مرسلا وروى عمرو بن دينار ، عن عبد الرحمن بن فروخ ، عن أبيه قال : كتب إلي عمر بن الخطاب رضي الله عنه : « أن لا يفرق بين أخوين مملوكين في البيع »
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Beyhakî, Ma'rifetü's-sünen ve'l-âsâr, Siyer 5479, 7/80
Senetler:
1. Ebu Eyyüb el-Ensari (Halid b. Zeyd b. Küleyb b. Salabe b. Abd)
2. Ebu Abdullah Cafer es-Sâdık (Cafer b. Muhammed b. Ali b. Hüseyin b. Ali b. Ebu Talib)
3. İbn Ebu Zi'b Muhammed b. Abdurrahman el-Amiri (Muhammed b. Abdurrahman b. Muğîre el-Kureşî el-Âmirî)
4. Abdullah b. Vehb el-Kuraşî (Abdullah b. Vehb b. Müslim)
5. Muhammed b. Abdullah el-Balisi (Muhammed b. Abdullah b. Abdülhakem)
6. Muhammed b. Yakub el-Ümevî (Muhammed b. Yakub b. Yusuf b. Ma'kil b. Sinan b. Abdullah)
7. Hakim en-Nîsâbûrî (Muhammed b. Abdullah b. Hamdûye b. Nu'aym b. el-Hakem)
Konular:
Haklar, Anne hakkı
Haklar, kul Hakkı
Kölelik