Öneri Formu
Hadis Id, No:
26946, N003231
Hadis:
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ قَالَ حَدَّثَنَا يَزِيدُ قَالَ حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ وَغَيْرُهُ عَنْ هَارُونَ بْنِ رِئَابٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُبَيْدِ بْنِ عُمَيْرٍ وَعَبْدِ الْكَرِيمِ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُبَيْدِ بْنِ عُمَيْرٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ - عَبْدُ الْكَرِيمِ يَرْفَعُهُ إِلَى ابْنِ عَبَّاسٍ وَهَارُونُ لَمْ يَرْفَعْهُ - قَالاَ جَاءَ رَجُلٌ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ إِنَّ عِنْدِى امْرَأَةً هِىَ مِنْ أَحَبِّ النَّاسِ إِلَىَّ وَهِىَ لاَ تَمْنَعُ يَدَ لاَمِسٍ . قَالَ "طَلِّقْهَا" . قَالَ لاَ أَصْبِرُ عَنْهَا . قَالَ "اسْتَمْتِعْ بِهَا" . قَالَ أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ هَذَا الْحَدِيثُ لَيْسَ بِثَابِتٍ وَعَبْدُ الْكَرِيمِ لَيْسَ بِالْقَوِىِّ وَهَارُونُ بْنُ رِئَابٍ أَثْبَتُ مِنْهُ وَقَدْ أَرْسَلَ الْحَدِيثَ وَهَارُونُ ثِقَةٌ وَحَدِيثُهُ أَوْلَى بِالصَّوَابِ مِنْ حَدِيثِ عَبْدِ الْكَرِيمِ .
Tercemesi:
Bize Muhammed b. İsmail b. İbrahim, ona Yezid, ona Hammad b. Seleme ve başkaları, ona Harun b. Riâb, ona Abdullah b. Ubeyd b. Umeyr ve Abdülkerim, ona Abdullah b. Ubeyd b. Umeyr, ona İbn Abbas -Abdülkerim hadisi İbn Abbas'a ref ederken (merfu olarak), Harun b. Riâb merfu olarak rivayet etmedi- raviler dediler ki:
"Bir adam Hz. Peygamber’e (sav) geldi ve
"- Nikahımda çok sevdiğim bir kadın var ancak kendisine dokunan (uzanan) hiçbir eli geri çevirmiyor” dedi. Hz. Peygamber de;
"- Boşa onu!” dedi. Bu sefer adam:
"- Ondan ayrı kalmaya sabredemem." dedi.
O zaman Rasûlullah:
"- Ondan faydalan!” buyurdu.
Ebu Abdurrahman (Nesâî), bu hadis sabit değildir. Abdülkerim güçlü bir ravi değildir. Harun b. Riâb ondan daha sağlamdır ve hadisi mürsel olarak rivayet etmiştir. Harun sikadır ve onun rivayet ettiği hadis Abdülkerim'in aktardığı hadise göre doğruya daha yakındır.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Nesâî, Sünen-i Nesâî, Nikah 12, /2296
Senetler:
1. İbn Abbas Abdullah b. Abbas el-Kuraşî (Abdullah b. Abbas b. Abdülmuttalib b. Haşim b. Abdümenaf)
2. Abdullah b. Ubeyd el-Leysi (Abdullah b. Ubeyd b. Umeyr b. Katade b. Sad b. Amir)
3. Ebu Ümeyye Abdulkerim b. Ebu Muharik (Abdulkerim b. Kays)
4. Ebu Seleme Hammad b. Seleme el-Basrî (Hammad b. Seleme b. Dînar)
5. Ebu Halid Yezid b. Harun el-Vasitî (Yezid b. Harun b. Zâzî b. Sabit)
6. Ebu Abdullah Muhammed b. İsmail b. Uleyye (Muhammed b. İsmail b. İbrahim)
Konular:
Boşanma, boşanma gerekçesi olarak kötü huy
Öneri Formu
Hadis Id, No:
276814, N003231-2
Hadis:
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ قَالَ حَدَّثَنَا يَزِيدُ قَالَ حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ وَغَيْرُهُ عَنْ هَارُونَ بْنِ رِئَابٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُبَيْدِ بْنِ عُمَيْرٍ وَعَبْدِ الْكَرِيمِ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُبَيْدِ بْنِ عُمَيْرٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ - عَبْدُ الْكَرِيمِ يَرْفَعُهُ إِلَى ابْنِ عَبَّاسٍ وَهَارُونُ لَمْ يَرْفَعْهُ - قَالاَ جَاءَ رَجُلٌ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ إِنَّ عِنْدِى امْرَأَةً هِىَ مِنْ أَحَبِّ النَّاسِ إِلَىَّ وَهِىَ لاَ تَمْنَعُ يَدَ لاَمِسٍ . قَالَ « طَلِّقْهَا » . قَالَ لاَ أَصْبِرُ عَنْهَا . قَالَ « اسْتَمْتِعْ بِهَا » . قَالَ أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ هَذَا الْحَدِيثُ لَيْسَ بِثَابِتٍ وَعَبْدُ الْكَرِيمِ لَيْسَ بِالْقَوِىِّ وَهَارُونُ بْنُ رِئَابٍ أَثْبَتُ مِنْهُ وَقَدْ أَرْسَلَ الْحَدِيثَ وَهَارُونُ ثِقَةٌ وَحَدِيثُهُ أَوْلَى بِالصَّوَابِ مِنْ حَدِيثِ عَبْدِ الْكَرِيمِ .
Tercemesi:
Bize Muhammed b. İsmail b. İbrahim, ona Yezid, ona Hammad b. Seleme ve başkaları, ona Harun b. Riâb, ona Abdullah b. Ubeyd b. Umeyr ve Abdülkerim, ona Abdullah b. Ubeyd b. Umeyr, ona İbn Abbas -Abdülkerim hadisi İbn Abbas'a ref ederken (merfu olarak), Harun b. Riâb merfu olarak rivayet etmedi- raviler dediler ki:
Bir adam Hz. Peygamber’e (sav) geldi ve 'Nikahımda çok sevdiğim bir kadın var ancak kendisine dokunan (uzanan) hiçbir eli geri çevirmiyor' dedi. Hz. Peygamber de, "Boşa onu!" dedi. Bu sefer adam, 'Ondan ayrı kalmaya sabredemem.' dedi. O zaman Rasulullah, "Ondan faydalan!" buyurdu.
Ebu Abdurrahman (Nesâî), bu hadis sabit değildir. Abdülkerim güçlü bir ravi değildir. Harun b. Riâb ondan daha sağlamdır ve hadisi mürsel olarak rivayet etmiştir. Harun sikadır ve onun rivayet ettiği hadis Abdülkerim'in aktardığı hadise göre doğruya daha yakındır.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Nesâî, Sünen-i Nesâî, Nikah 12, /2296
Senetler:
1. İbn Abbas Abdullah b. Abbas el-Kuraşî (Abdullah b. Abbas b. Abdülmuttalib b. Haşim b. Abdümenaf)
2. Abdullah b. Ubeyd el-Leysi (Abdullah b. Ubeyd b. Umeyr b. Katade b. Sad b. Amir)
3. Ebu Hasan Harun b. Riab et-Temimî (Harun b. Riab)
4. Ebu Seleme Hammad b. Seleme el-Basrî (Hammad b. Seleme b. Dînar)
5. Ebu Halid Yezid b. Harun el-Vasitî (Yezid b. Harun b. Zâzî b. Sabit)
6. Ebu Abdullah Muhammed b. İsmail b. Uleyye (Muhammed b. İsmail b. İbrahim)
Konular:
Boşanma, boşanma gerekçesi olarak kötü huy
Açıklama: 'Nefsimin onun peşinden gitmesinden korkuyorum' ifadesi 'aklım onda kalır diye korkuyorum' şeklinde Türkçe'ye aktarılabilir.
Öneri Formu
Hadis Id, No:
150923, BS13985
Hadis:
أَخْبَرَنَا أَبُو عَلِىٍّ الرُّوذْبَارِىُّ أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ دَاسَةَ حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ قَالَ كَتَبَ إِلَىَّ الْحُسَيْنُ بْنُ حُرَيْثٍ الْمَرْوَزِىُّ ح وَأَخْبَرَنَا عَلِىُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ حَدَّثَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الصَّفَّارُ الْوَزَّانُ حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ الْحُرَيْثِ حَدَّثَنَا الفَضْلُ بْنُ مُوسَى حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ وَاقِدٍ عَنْ عُمَارَةَ بْنِ أَبِى حَفْصَةَ عَنْ عِكْرِمَةَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ رَضِىَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ : جَاءَ رَجُلٌ إِلَى النَّبِىِّ -صلى الله عليه وسلم- فَقَالَ : إِنَّ امْرَأَتِى لاَ تَمْنَعُ يَدَ لاَمِسٍ قَالَ :« غَرِّبْهَا ». قَالَ : أَخَافُ أَنْ تَتْبَعَهَا نَفْسِى قَالَ :« فَاسْتَمْتِعْ بِهَا إِذًا ». لَيْسَ فِى رِوَايَةِ أَبِى دَاوُدَ إِذًا.
Tercemesi:
Bize Ebu Ali er-Ruzbarî, ona Ebu Bekir b. Dase, ona Ebû Davud şöyle dedi: Hüseyin b. Hureys el-Mervezî şu rivayeti yazıp bana gönderdi: (T) Bize Ali b. Ahmed b. Abdan, ona Ahmed b. Ubeyd, ona Ebu Abdullah es-Saffar el-Vezzan, ona Hüseyin b. Hureys, ona Fadl b. Musa, ona Hüseyin b. Vakıd, ona Umare b. Ebu Hafsa, ona İkrime, ona İbn Abbas (ra) rivayet ettiğine göre, bir adam Peygamber'e (sav) gelerek, 'Karım kendisine dokunan (uzanan) hiçbir ele engel olmuyor' dedi. Peygamber (sav) de, 'onu boşa' buyurdu. Adam, 'ama nefsimin onun peşinden gitmesinden korkuyorum” dedi. O zaman Rasulullah (sav), 'Öyleyse ondan faydalan!' buyurdu.
Ebu Davud rivayetinde 'izen/öyleyse' edatı yoktur.
Açıklama:
'Nefsimin onun peşinden gitmesinden korkuyorum' ifadesi 'aklım onda kalır diye korkuyorum' şeklinde Türkçe'ye aktarılabilir.
Yazar, Kitap, Bölüm:
Beyhakî, Sünen-i Kebir, Nikah 13985, 14/231
Senetler:
()
Konular:
Boşanma, boşanma gerekçesi olarak kötü huy
Boşanma, sebepleri
Hz. Peygamber, hakimlik, hükmedişi
Zina, nikahsız, gayr-i meşru ilişki,
Öneri Formu
Hadis Id, No:
150922, BS13984
Hadis:
أَخْبَرَنَا أَبُو عَلِىٍّ : الْحُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدٍ الرُّوذْبَارِىُّ أَخْبَرَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ أَيُّوبَ الطُّوسِىُّ حَدَّثَنَا أَبُو خَالِدٍ : يَزِيدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ حَمَّادٍ الْعُقَيْلِىُّ حَدَّثَنَا أَبُو عُمَرَ الضَّرِيرُ حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ أَخْبَرَنَا عَبْدُ الْكَرِيمِ بْنُ أَبِى الْمُخَارِقِ وَهَارُونُ بْنُ رِئَابٍ الأَسَدِىُّ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُبَيْدِ بْنِ عُمَيْرٍ اللَّيْثِىِّ قَالَ حَمَّادٌ قَالَ أَحَدُهُمَا عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ رَضِىَ اللَّهُ عَنْهُ أَنَّ رَجُلاً قَالَ : يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّ عِنْدِى بِنْتَ عَمٍّ لِى جَمِيلَةً وَإِنَّهَا لاَ تَرُدُّ يَدَ لاَمِسٍ قَالَ :"طَلِّقْهَا". قَالَ : لاَ أَصْبِرُ عَنْهَا قَالَ : "فَأَمْسِكْهَا إِذًا". وَرَوَاهُ ابْنُ عُيَيْنَةَ عَنْ هَارُونَ بْنِ رِئَابٍ مُرْسَلاً.
Tercemesi:
Bize Ebu Ali Hüseyin b. Muhammed er-Ruzbarî, ona Hüseyin b. Hasan b. Eyyüb et-Tûsî, ona Ebu Halid Yezid b. Muhammed b. Muhammed b. Hammad el-Ukaylî, ona Ebu Ömer ed-Darîr, ona Hammad b. Seleme, ona Abdülkerim b. Ebu Müharik ve Harun b. Riâb el-Esedî, ona Abdullah b. Ubeyd b. Umeyr el-Leysî, Hammad'ın dediğine göre bu iki raviden birinin İbn Abbas'tan (r. anhüma) rivayet ettiğine göre,
Bir adam Hz. Peygamber’e (sav) 'Ya Rasulallah! Nikahımda amcamın güzel bir kızı var. Ancak kendisine dokunan (uzanan) hiçbir eli geri çevirmiyor' dedi. Hz. Peygamber de, 'Boşa onu!' dedi. Bu sefer adam, 'Ondan ayrı kalmaya sabredemem.' dedi. Bunun üzerine Rasulullah (sav), 'Öyleyse onu (nikahında) tut' buyurdu.
Hadisi İbn Uyeyne, Harun b. Riâb'dan mürsel olarak aktarmıştır.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Beyhakî, Sünen-i Kebir, Nikah 13984, 14/231
Senetler:
()
Konular:
Boşanma, boşanma gerekçesi olarak kötü huy
Boşanma, sebepleri
Evlilik, Zina eden kadınla veya zina ettiği kadınla
Hz. Peygamber, hakimlik, hükmedişi
Zina, nikahsız, gayr-i meşru ilişki,