Açıklama: Rivayet munkatıdır. Fatıma bt. Hüseyin ile Fatıma bt. Rasulullah arasında inkıta' vardır.
Öneri Formu
Hadis Id, No:
11740, T000314
Hadis:
حَدَّثَنَا عَلِىُّ بْنُ حُجْرٍ حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ عَنْ لَيْثٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْحَسَنِ عَنْ أُمِّهِ فَاطِمَةَ بِنْتِ الْحُسَيْنِ عَنْ جَدَّتِهَا فَاطِمَةَ الْكُبْرَى قَالَتْ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِذَا دَخَلَ الْمَسْجِدَ صَلَّى عَلَى مُحَمَّدٍ وَسَلَّمَ وَقَالَ « رَبِّ اغْفِرْ لِى ذُنُوبِى وَافْتَحْ لِى أَبْوَابَ رَحْمَتِكَ » . وَإِذَا خَرَجَ صَلَّى عَلَى مُحَمَّدٍ وَسَلَّمَ وَقَالَ « رَبِّ اغْفِرْ لِى ذُنُوبِى وَافْتَحْ لِى أَبْوَابَ فَضْلِكَ » .
Tercemesi:
Bize Ali b. Hucr, ona İsmail b. İbrahim, ona Leys, ona Abdullah b. Hasan, ona annesi Fatıma bt. Hüseyin, ona da ninesi Fatıma el-Kübrâ şöyle rivayet etmiştir:
Rasulullah (sav), mescide girdiğinde kendisine (Muhammed'e) salat ve selam getirip ''Rabbim! Günahlarımı bağışla, rahmetinin kapılarını bana aç'' derdi. (Mescitten) çıktığında da kendisine (Mahammed'e) salat ve selam getirip ''Rabbim! Günahlarımı bağışla, fazlının kapılarını bana aç'' derdi.
Açıklama:
Rivayet munkatıdır. Fatıma bt. Hüseyin ile Fatıma bt. Rasulullah arasında inkıta' vardır.
Yazar, Kitap, Bölüm:
Tirmizî, Sünen-i Tirmizî, Salât 117, 2/127
Senetler:
1. Fatıma bt. Rasulullah (Fatıma bt. Muhammed b. Abdullah b. Abdülmuttalib b. Haşim)
2. Fatıma bt. Hüseyin el-Haşimiyye (Fatıma bt. Hüseyin b. Ali b. Ebu Talib b. Abdülmuttalib)
3. Ebu Muhammed Abdullah b. Hasan el-Hâşimî (Abdullah b. Hasan b. Hasan b. Ali b. Ebu Talib)
4. Leys b. Ebu Süleym el-Kuraşi (Leys b. Eymen b. Züneym)
5. Ebu Bişr İsmail b. Uleyye el-Esedî (İsmail b. İbrahim b. Miksem)
6. Ebu Hasan Ali b. Hucr es-Sa'dî (Ali b. Hucr b. İyas b. Mukatil)
Konular:
Hz. Peygamber, duaları
KTB, NAMAZ,
Mescid, giriş duası
عبد الرزاق عن ابن جريج قال : أخبرني هارون بن أبي عائشة عن أبي بكر بن محمد بن عمرو بن حزم قال : كان رسول الله صلى الله عليه وسلم إذا دخل المسجد قال : السلام على النبي ورحمة الله ، اللهم افتح لي أبواب رحمتك والجنة ، وإذا خرج قال : السلام على النبي ورحمة الله ، اللهم أعذني من الشيطان ومن الشر كله.
Öneri Formu
Hadis Id, No:
51417, MA001663
Hadis:
عبد الرزاق عن ابن جريج قال : أخبرني هارون بن أبي عائشة عن أبي بكر بن محمد بن عمرو بن حزم قال : كان رسول الله صلى الله عليه وسلم إذا دخل المسجد قال : السلام على النبي ورحمة الله ، اللهم افتح لي أبواب رحمتك والجنة ، وإذا خرج قال : السلام على النبي ورحمة الله ، اللهم أعذني من الشيطان ومن الشر كله.
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Abdürrezzak b. Hemmam, Musannef, Salât 1663, 1/425
Senetler:
()
Konular:
Hz. Peygamber, duaları
İbadethane, mescide giriş
Mescid, giriş duası
عبد الرزاق عن إبراهيم بن محمد عن عمارة بن غزية فذكر مثلها إلا أنه يقول عن عبد الملك بن سعيد عن أبي حميد الساعدي قال : قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : إذا دخلتم المسجد فقولوا : اللهم [ افتح ] لنا أبواب رحمتك ، وإذا خرجتم فقولوا : اللهم إنا نسألك من فضلك.
Öneri Formu
Hadis Id, No:
51421, MA001665
Hadis:
عبد الرزاق عن إبراهيم بن محمد عن عمارة بن غزية فذكر مثلها إلا أنه يقول عن عبد الملك بن سعيد عن أبي حميد الساعدي قال : قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : إذا دخلتم المسجد فقولوا : اللهم [ افتح ] لنا أبواب رحمتك ، وإذا خرجتم فقولوا : اللهم إنا نسألك من فضلك.
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Abdürrezzak b. Hemmam, Musannef, Salât 1665, 1/426
Senetler:
()
Konular:
İbadethane, mescide giriş
Mescid, giriş duası
عبد الرزاق عن يحيى بن العلاء عن عمرو بن أبي عمرو عن المطلب بن عبد الله بن حنطب قال : كان رسول الله صلى الله عليه وسلم إذا دخل المسجد قال : بسم الله اللهمخ افتح لي أبواب رحمتك ، وسهل علي أبواب رزقك.
Öneri Formu
Hadis Id, No:
51422, MA001666
Hadis:
عبد الرزاق عن يحيى بن العلاء عن عمرو بن أبي عمرو عن المطلب بن عبد الله بن حنطب قال : كان رسول الله صلى الله عليه وسلم إذا دخل المسجد قال : بسم الله اللهمخ افتح لي أبواب رحمتك ، وسهل علي أبواب رزقك.
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Abdürrezzak b. Hemmam, Musannef, Salât 1666, 1/426
Senetler:
()
Konular:
Hz. Peygamber, duaları
İbadethane, mescide giriş
Mescid, giriş duası