باب مَا يُذْكَرُ فِى الْفَخِذِ . وَيُرْوَى عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ وَجَرْهَدٍ وَمُحَمَّدِ بْنِ جَحْشٍ عَنِ النَّبِىِّ صلى الله عليه وسلم « الْفَخِذُ عَوْرَةٌ » . وَقَالَ أَنَسٌ حَسَرَ النَّبِىُّ صلى الله عليه وسلم عَنْ فَخِذِهِ . وَحَدِيثُ أَنَسٍ أَسْنَدُ ، وَحَدِيثُ جَرْهَدٍ أَحْوَطُ حَتَّى يُخْرَجَ مِنِ اخْتِلاَفِهِمْ . وَقَالَ أَبُو مُوسَى غَطَّى النَّبِىُّ صلى الله عليه وسلم رُكْبَتَيْهِ حِينَ دَخَلَ عُثْمَانُ . وَقَالَ زَيْدُ بْنُ ثَابِتٍ أَنْزَلَ اللَّهُ عَلَى رَسُولِهِ صلى الله عليه وسلم وَفَخِذُهُ عَلَى فَخِذِى فَثَقُلَتْ عَلَىَّ حَتَّى خِفْتُ أَنْ تُرَضَّ فَخِذِى .
Öneri Formu
Hadis Id, No:
2924, Buhari, Salat, 12(bab başlığı)
Hadis:
باب مَا يُذْكَرُ فِى الْفَخِذِ . وَيُرْوَى عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ وَجَرْهَدٍ وَمُحَمَّدِ بْنِ جَحْشٍ عَنِ النَّبِىِّ صلى الله عليه وسلم « الْفَخِذُ عَوْرَةٌ » . وَقَالَ أَنَسٌ حَسَرَ النَّبِىُّ صلى الله عليه وسلم عَنْ فَخِذِهِ . وَحَدِيثُ أَنَسٍ أَسْنَدُ ، وَحَدِيثُ جَرْهَدٍ أَحْوَطُ حَتَّى يُخْرَجَ مِنِ اخْتِلاَفِهِمْ . وَقَالَ أَبُو مُوسَى غَطَّى النَّبِىُّ صلى الله عليه وسلم رُكْبَتَيْهِ حِينَ دَخَلَ عُثْمَانُ . وَقَالَ زَيْدُ بْنُ ثَابِتٍ أَنْزَلَ اللَّهُ عَلَى رَسُولِهِ صلى الله عليه وسلم وَفَخِذُهُ عَلَى فَخِذِى فَثَقُلَتْ عَلَىَّ حَتَّى خِفْتُ أَنْ تُرَضَّ فَخِذِى .
Tercemesi:
İbn Abbâs'tan, Cerhed ibn Rizâh'tan ve Muhammed ibn Cahş'tan; bunların her üçü dePeygamber'den olmak üzere"Uyluk avrettir" hadîsi rivayet ediliyor.
Enes: Peygamber (S) uyluğunu açtı, dedi.Alimlerin ihtilâflarından çıkılmak için, Enes hadîsi ened yönünden daha sahihtir, Cerhed hadîsi ise tesettür işinde) daha ihtiyatlıdır.
Ebû.Mûsâ el-Eş'ârî: Usmân, huzuruna girdiği zaman eygamber (S) iki dizini örttü, dedi. Zeyd ibn Sabit: Allah (en Nisa: 95. kelâmım) Rasûlüne, O'nunuyluğu benim uyluğum üzerinde iken indirdi. Bu sırada uyluğu bana o kadar ağır geldi ki, ben: uyluğum ezilecek diye korktum, demiştir.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
, ,
Senetler:
()
Konular:
KTB, LİBAS, GİYİM-KUŞAM
Namaz, elbise üzerinde
Tesettür, uyluğun avretten sayılması
Açıklama: hadis mutabileriyle birlikte sahih li ğayrihidir.
Öneri Formu
Hadis Id, No:
36423, HM002472
Hadis:
حَدَّثَنَا الْفَضْلُ بْنُ دُكَيْنٍ حَدَّثَنَا زَمْعَةُ عَنْ سَلَمَةَ بْنِ وَهْرَامَ عَنْ عِكْرِمَةَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ
أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ صَلَّى عَلَى بِسَاطٍ
Tercemesi:
Açıklama:
hadis mutabileriyle birlikte sahih li ğayrihidir.
Yazar, Kitap, Bölüm:
Ahmed b. Hanbel, Müsned-i Ahmed, Abdullah b. Abbas b. Abdulmuttalib 2472, 1/710
Senetler:
1. İbn Abbas Abdullah b. Abbas el-Kuraşî (Abdullah b. Abbas b. Abdülmuttalib b. Haşim b. Abdümenaf)
2. İkrime Mevla İbn Abbas (İkrime)
3. Seleme b. Vehram el-Cündi (Seleme b. Vehram)
4. Ebu Vehb Zem'a b. Salih el-Yemanî (Zem'a b. Salih)
5. Ebu Nuaym Fadl b. Dükeyn el-Mülâi (Fadl b. Amr b. Hammâd b. Züheyr b. Dirhem)
Konular:
Namaz, elbise üzerinde
Namaz, namazı seccade üzerinde kılmak
Öneri Formu
Hadis Id, No:
11727, İM001031
Hadis:
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِى شَيْبَةَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ مُحَمَّدٍ الدَّرَاوَرْدِىُّ عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أَبِى حَبِيبَةَ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ قَالَ جَاءَنَا النَّبِىُّ صلى الله عليه وسلم فَصَلَّى بِنَا فِى مَسْجِدِ بَنِى عَبْدِ الأَشْهَلِ فَرَأَيْتُهُ وَاضِعًا يَدَيْهِ عَلَى ثَوْبِهِ إِذَا سَجَدَ .
Tercemesi:
Bize Ebu Bekr b. Ebu Şeybe, ona Abdülaziz b. Muhammed ed-Derâverdî, ona İsmail b. Ebu Habibe, ona Abdullah b. Abdurrahman’ın şöyle dediğini rivayet etmiştir: Nebi (sav) bize Abduleşhel oğulları mescidinde namaz kıldırdı. Onun secdeye vardığı zaman ellerini elbisesinin üzerine koyduğunu gördüm.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
İbn Mâce, Sünen-i İbn Mâce, İkâmetu's-salât ve's-sünnetü fîhâ 64, /169
Senetler:
1. Abdullah b. Abdurrahman el-Ensarî (Abdullah b. Abdurrahman b. Sabit b. Samit)
2. İsmail b. Ebu Habibe el-Ensari (İsmail b. Ebu Habibe b. Vakid)
3. Ebu Muhammed Abdülaziz b. Muhammed ed-Derâverdî (Abdülaziz b. Muhammed b. Ubeyd b. Ebu Ubeyd)
4. Ebu Bekir İbn Ebu Şeybe el-Absî (Abdullah b. Muhammed b. İbrahim b. Osman)
Konular:
KTB, NAMAZ,
Namaz, elbise üzerinde
Öneri Formu
Hadis Id, No:
36213, HM002426
Hadis:
حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ وَأَبُو سَعِيدٍ قَالَا حَدَّثَنَا زَائِدَةُ حَدَّثَنَا سِمَاكٌ ( قَالَ عَبْدُ الرَّحْمَنِ عَنْ سِمَاكٍ) عَنْ عِكْرِمَةَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ
كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُصَلِّي عَلَى الْخُمْرَةِ
Tercemesi:
İbn Abbas'tan (Radtyallahü anhumâ):'Rasûlullah (sav) küçük seccade üzerinde namaz kılardı.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Ahmed b. Hanbel, Müsned-i Ahmed, Abdullah b. Abbas b. Abdulmuttalib 2426, 1/701
Senetler:
1. İbn Abbas Abdullah b. Abbas el-Kuraşî (Abdullah b. Abbas b. Abdülmuttalib b. Haşim b. Abdümenaf)
2. İkrime Mevla İbn Abbas (İkrime)
3. Simak b. Harb ez-Zühlî (Simak b. Harb b. Evs b. Halid)
4. Zâide b. Kudame es-Sekafî (Zâide b. Kudame)
5. Ebu Said Cerdeka el-Basrî (Abdurrahman b. Abdullah b. Ubeyd)
5. Ebu Said Abdurrahman b. Mehdî el-Anberî (Abdurrahman b. Mehdi b. Hassân b. Abdurrahman)
Konular:
Namaz, elbise üzerinde
Namaz, namazı seccade üzerinde kılmak
عبد الرزاق عن معمر عن ابن طاووس عن أبيه قال : إذا آذي أحدكم الحر يوم الجمعة فليسجد على ثوبه.
Öneri Formu
Hadis Id, No:
51251, MA001559
Hadis:
عبد الرزاق عن معمر عن ابن طاووس عن أبيه قال : إذا آذي أحدكم الحر يوم الجمعة فليسجد على ثوبه.
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Abdürrezzak b. Hemmam, Musannef, Salât 1559, 1/398
Senetler:
()
Konular:
Cuma namazı, kılma ve kıldırma şartları
KTB, CUMA
Namaz, elbise üzerinde
عبد الرزاق عن معمر عن الاعمش عن مسيب بن رافع أن عمر بن الخطاب قال : من آذاه الحر يوم الجمعة فليبسط ثوبه فليسجد عليه ، ومن زحمه الناس يوم الجمعة حتى لا يستطيع أن يسجد على الارض فليسجد على ظهر رجل.
Öneri Formu
Hadis Id, No:
51249, MA001557
Hadis:
عبد الرزاق عن معمر عن الاعمش عن مسيب بن رافع أن عمر بن الخطاب قال : من آذاه الحر يوم الجمعة فليبسط ثوبه فليسجد عليه ، ومن زحمه الناس يوم الجمعة حتى لا يستطيع أن يسجد على الارض فليسجد على ظهر رجل.
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Abdürrezzak b. Hemmam, Musannef, Salât 1557, 1/398
Senetler:
()
Konular:
Cuma Namazı, İzdiham olduğunda nasıl kılınır?
Cuma namazı, kılma ve kıldırma şartları
KTB, CUMA
Namaz, elbise üzerinde
Namaz, secde, okunacak dualar vs,
عبد الرزاق عن الثوري عن منصور عن فضيل عن إبراهيم قال : قال عمر : إذا آذي أحدكم [ الحر ] يوم الجمعة فليسجد على ثوبه.
Öneri Formu
Hadis Id, No:
51250, MA001558
Hadis:
عبد الرزاق عن الثوري عن منصور عن فضيل عن إبراهيم قال : قال عمر : إذا آذي أحدكم [ الحر ] يوم الجمعة فليسجد على ثوبه.
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Abdürrezzak b. Hemmam, Musannef, Salât 1558, 1/398
Senetler:
()
Konular:
Namaz, elbise üzerinde
عبد الرزاق عن ابن جريج عن عطاء قال : إذا آذاني الحر لم أبال أن أسجد على ثوبي ، فأما أن أسجد على إنسان فلا.
Öneri Formu
Hadis Id, No:
51253, MA001561
Hadis:
عبد الرزاق عن ابن جريج عن عطاء قال : إذا آذاني الحر لم أبال أن أسجد على ثوبي ، فأما أن أسجد على إنسان فلا.
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Abdürrezzak b. Hemmam, Musannef, Salât 1561, 1/399
Senetler:
()
Konular:
Namaz, elbise üzerinde
Namaz, kılınış şekli/nasıl kılınacağı