Öneri Formu
Hadis Id, No:
142728, BS005971
Hadis:
أَخْبَرَنَا عَلِىُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ الصَّفَّارُ حَدَّثَنَا عُبَيْدُ بْنُ شَرِيكٍ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ بُكَيْرٍ عَنِ اللَّيْثِ عَنِ ابْنِ عَجْلاَنَ عَنْ عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ جَدِّهِ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ -صلى الله عليه وسلم- : أَنَّهُ نَهَى أَنْ يَتَحَلَّقَ النَّاسُ يَوْمَ الْجُمُعَةِ قَبْلَ الصَّلاَةِ.
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Beyhakî, Sünen-i Kebir, Cumu'a 5971, 6/404
Senetler:
1. Ebu Muhammed Abdullah b. Amr es-Sehmî (Abdullah b. Amr b. Âs b. Vail b. Haşim)
2. Şuayb b. Muhammed es-Sehmi (Şuayb b. Muhammed b. Abdullah b. Amr b. As)
3. Ebu İbrahim Amr b. Şuayb el-Kuraşi (Amr b. Şuayb b. Muhammed b. Abdullah b. Amr b. As)
4. Ebu Abdullah Muhammed b. Aclân el-Kuraşî (Muhammed b. Aclân)
5. Ebu Haris Leys b. Sa'd el-Fehmî (Leys b. Sa'd b. Abdurrahman)
6. Yahya b. Bükeyr el-Kuraşî (Yahya b. Abdullah b. Bükeyr)
7. Ubeyd b. Abdülvahid el-Bezzar (Ubeyd b. Abdülvahid b. Şerik)
8. Ahmed b. Ubeyd es-Saffâr (Ahmed b. Ubeyd b. İsmail)
9. Ali b. Ahmed eş-Şîrâzî (Ali b. Ahmed b. Abdân b. Muhammed b. el-Ferec b. Said)
Konular:
Adab, oturma adabı
Cemaat, birlik olma
Cuma Namazı, Hutbe ve Namaza başlamadan konuşmak
Hutbe, Cuma Namazı, cuma namazının hutbesi
KTB, CUMA
ثنا أبو محمد بن صاعد إملاء حدثنا يحيى بن حكيم المقوم ثنا أبو بحر البكراوي ثنا سعيد بن أبي عروبة عن الوليد أبي بشر عن طلحة بن نافع يعني أبا سفيان أنه سمع جابر بن عبد الله يقول : جاء سليك الغطفاني ورسول الله صلى الله عليه و سلم يخطب يوم الجمعة فجلس قبل أن يصلي فأمره رسول الله صلى الله عليه و سلم أن يصلي ركعتين ثم أقبل على الناس بوجهه فقال إذا جاء أحدكم إلى الجمعة والإمام يخطب فليصل ركعتين يتجوز فيهما
Öneri Formu
Hadis Id, No:
184857, DK001610
Hadis:
ثنا أبو محمد بن صاعد إملاء حدثنا يحيى بن حكيم المقوم ثنا أبو بحر البكراوي ثنا سعيد بن أبي عروبة عن الوليد أبي بشر عن طلحة بن نافع يعني أبا سفيان أنه سمع جابر بن عبد الله يقول : جاء سليك الغطفاني ورسول الله صلى الله عليه و سلم يخطب يوم الجمعة فجلس قبل أن يصلي فأمره رسول الله صلى الله عليه و سلم أن يصلي ركعتين ثم أقبل على الناس بوجهه فقال إذا جاء أحدكم إلى الجمعة والإمام يخطب فليصل ركعتين يتجوز فيهما
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Darekutni, Sünen-i Darekutni, Cuma 1610, 2/324
Senetler:
()
Konular:
Cuma Namazı, Cumadan önce ve sonra kılınacak namaz
Cuma Namazı, Hutbe ve Namaza başlamadan konuşmak
Hutbe, Cuma Namazı, cuma namazının hutbesi
Hutbe, hutbe ile namaz arasında başka namaz kılmak
KTB, CUMA
أخبرناه أبو طاهر الفقيه قال : أخبرنا أبو الحسن الطرائفي قال : حدثنا عثمان الدارمي قال : حدثنا أبو النضر قال : حدثنا يزيد بن ربيعة قال : حدثنا أبو الأشعث ، فذكره ، وروى الوحاظي ، عن يزيد بن ربيعة ، عن أبي الأشعث الصغاني ، أنه قال : إنما قال النبي صلى الله عليه وسلم : « أفطر الحاجم والمحجوم » ، لأنهما كان يغتابان ، ثم حمل الشافعي قوله : « أفطر الحاجم والمحجوم » بالغيبة على سقوط أجر الصوم ، وجعل نظير ذلك أن بعض أصحاب النبي صلى الله عليه وسلم قال للمتكلم يوم الجمعة : لا جمعة لك ، فقال النبي صلى الله عليه وسلم : « صدق » ، ولم يأمره بإعادة ، فدل على أن ذلك لا أجر للجمعة لك ، وقال فيمن أشرك فقد حبط عمله ، فكان معناه أجر عمله ، والله أعلم ، لأنه لو ابتاع بيعا أو باعه ، أو قضى حقا عليه ، أو أعتق أو كاتب لم يحبط عمله ، وأحبط أجر عمله ، والله أعلم
Öneri Formu
Hadis Id, No:
199681, BMS002549
Hadis:
أخبرناه أبو طاهر الفقيه قال : أخبرنا أبو الحسن الطرائفي قال : حدثنا عثمان الدارمي قال : حدثنا أبو النضر قال : حدثنا يزيد بن ربيعة قال : حدثنا أبو الأشعث ، فذكره ، وروى الوحاظي ، عن يزيد بن ربيعة ، عن أبي الأشعث الصغاني ، أنه قال : إنما قال النبي صلى الله عليه وسلم : « أفطر الحاجم والمحجوم » ، لأنهما كان يغتابان ، ثم حمل الشافعي قوله : « أفطر الحاجم والمحجوم » بالغيبة على سقوط أجر الصوم ، وجعل نظير ذلك أن بعض أصحاب النبي صلى الله عليه وسلم قال للمتكلم يوم الجمعة : لا جمعة لك ، فقال النبي صلى الله عليه وسلم : « صدق » ، ولم يأمره بإعادة ، فدل على أن ذلك لا أجر للجمعة لك ، وقال فيمن أشرك فقد حبط عمله ، فكان معناه أجر عمله ، والله أعلم ، لأنه لو ابتاع بيعا أو باعه ، أو قضى حقا عليه ، أو أعتق أو كاتب لم يحبط عمله ، وأحبط أجر عمله ، والله أعلم
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Beyhakî, Ma'rifetü's-sünen ve'l-âsâr, Savm 2549, 3/412
Senetler:
()
Konular:
Cuma Namazı, Hutbe ve Namaza başlamadan konuşmak
Cuma namazı, kılma ve kıldırma şartları
Gıybet, gıybet etmek, dedi kodu yapmak
Hutbe, Cuma Namazı, cuma namazının hutbesi
KTB, CUMA
6824 - حَدَّثنا محمد بن مَعْمَر، حَدَّثنا روح، حَدَّثنا جرير بن حازم، حَدَّثنا ثَابِتٌ، عَن أَنَسٍ، قَالَ: كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيه وَسَلَّم يَنْزِلُ مِنَ الْمِنْبَرِ يوم الجمعة فيكلمه الرجل في الحاجة إلاَّ مصلاه.
Öneri Formu
Hadis Id, No:
222184, BM006824
Hadis:
6824 - حَدَّثنا محمد بن مَعْمَر، حَدَّثنا روح، حَدَّثنا جرير بن حازم، حَدَّثنا ثَابِتٌ، عَن أَنَسٍ، قَالَ: كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيه وَسَلَّم يَنْزِلُ مِنَ الْمِنْبَرِ يوم الجمعة فيكلمه الرجل في الحاجة إلاَّ مصلاه.
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Bezzâr, Müsned-i Bezzâr, Enes b. Malik 6824, 13/273
Senetler:
1. Enes b. Malik el-Ensarî (Enes b. Malik b. Nadr b. Damdam b. Zeyd b. Haram)
Konular:
Cuma Namazı, Hutbe ve Namaza başlamadan konuşmak
Hutbe, Cuma Namazı, cuma namazının hutbesi
KTB, CUMA