Öneri Formu
Hadis Id, No:
238678, İHS005224
Hadis:
5224 - أَخْبَرَنَا الْهَيْثَمُ بْنُ خَلَفٍ الدُّورِيُّ، بِبَغْدَادَ، قَالَ: حَدَّثَنَا دَاوُدُ بْنُ رُشَيْدٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ، عَنْ وَحْشِيِّ بْنِ حَرْبِ بْنِ وَحْشِيِّ بْنِ حَرْبٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ وَحْشِيٍّ، قَالَ: قَالُوا: يَا رَسُولَ اللَّهِ، إِنَّا نَأْكُلُ وَلَا نَشْبَعُ، قَالَ: «تَجْتَمِعُونَ عَلَى طَعَامِكُمْ أَوْ تَتَفَرَّقُونَ؟ » قَالُوا: نَتَفَرَّقُ، قَالَ: «[ص:28] اجْتَمِعُوا عَلَى طَعَامِكُمْ، وَاذْكُرُوا اسْمَ اللَّهِ، يُبَارَكْ لَكُمْ»
Tercemesi:
Bize Heysem b. Halef ed-Dûrî (Bağdat'ta), ona Davud b. Ruşeyd, ona Velid b. Müslim, ona Vahşi b. Harb b. Vahşi b. Harb, ona babası, ona dedesi Vahşi rivayet ettiğine göre, bazı sahabiler, 'Ey Allah'ın Rasulü! Yemek yiyoruz fakat doymuyoruz' dediler. Allah Rasulü (sav) "Yemeğinizi topluca mı yiyorsunuz yoksa ayrı ayrı mı?" diye sordu. Sahabiler 'Ayrı ayrı yiyoruz' diye cevap verdi. Allah Rasulü (sav) şöyle buyurdu: “Yemeğinizi topluca yiyin ve Allah'ın adını anın ki yemeğiniz size bereketli kılınsın."
Açıklama:
Kültürümüzde Hadisler projesini ilgilendiren kısım:
فَاجْتَمِعُوا عَلَى طَعَامِكُمْ وَاذْكُرُوا اسْمَ اللَّهِ عَلَيْهِ يُبَارَكْ لَكُمْ فِيهِ
Yazar, Kitap, Bölüm:
İbn Hibban, Sahih-i İbn Hibban, Et'ime 5224, 12/27
Senetler:
1. Vahşi b. Harb el-Habeşi (Vahşi b. Harb)
Konular:
Bereket, Sofra, yemeği birlikte yemek bereketlendirir
Kültürel Hayat, yemek kültürü
Yemek, besmele ile başlamak