Öneri Formu
Hadis Id, No:
152912, BS15841
Hadis:
أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ حَدَّثَنِى أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ : مُحَمَّدُ بْنُ مَحْمُودٍ الْحَافِظُ بِمَرْوَ حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ أَحْمَدَ الْقَاضِى حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَلِىِّ بْنِ الْحَسَنِ بْنِ شَقِيقٍ قَالَ سَمِعْتُ أَبِى يَقُولُ أَخْبَرَنَا أَبُو حَمْزَةَ عَنْ إِبْرَاهِيمَ الصَّائِغِ عَنْ حَمَّادٍ عَنْ إِبْرَاهِيمَ عَنِ الأَسْوَدِ عَنْ عَائِشَةَ رَضِىَ اللَّهُ عَنْهَا قَالَتْ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ -صلى الله عليه وسلم- :« إِنَّ أَوْلاَدَكُمْ هِبَةُ اللَّهِ لَكُمْ {يَهَبُ لِمَنْ يَشَاءُ إِنَاثًا وَيَهَبُ لِمَنْ يَشَاءُ الذُّكُورَ} فَهُمْ وَأَمْوَالُهُمْ لَكُمْ إِذَا احْتَجْتُمْ إِلَيْهَا ».
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Beyhakî, Sünen-i Kebir, Nafakât 15841, 16/82
Senetler:
1. Ümmü Abdullah Aişe bt. Ebu Bekir es-Sıddîk (Aişe bt. Abdullah b. Osman b. Âmir)
2. Ebu Amr Esved b. Yezid en-Nehaî (Esved b. Yezid b. Kays b. Abdullah b. Malik)
3. Ebu İmran İbrahim en-Nehaî (İbrahim b. Yezid b. Kays b. Esved b. Amr)
4. Ebu İsmail Hammad b. Ebu Süleyman el-Eş'arî (Hammad b. Müslim)
5. İbrahim b. Meymun es-Saiğ (İbrahim b. Meymun)
6. Ebu Hamza Muhammed b. Meymun el-Mervezî (Muhammed b. Meymun)
7. Ebu Abdurrahman Ali b. Hasan el-Abdî (Ali b. Hasan b. Şakîk b. Dinar b. Miş'ab)
8. Ebu Abdullah Muhammed b. Ali el-Mervezî (Muhammed b. Ali b. Hasan b. Şakik)
9. Ebu Kâsım Hammâd b. Ahmed el-Mervezî (Hammad b. Ahmed b. Hammad)
10. Ebu Amr Muhammed b. Mahmud el-Mervezi (Muhammed b. Mahmud b. Adiy b. Halid)
11. Hakim en-Nîsâbûrî (Muhammed b. Abdullah b. Hamdûye b. Nu'aym b. el-Hakem)
Konular:
Aile, aile içinde çocuklarla ilişkiler
Aile, Fertleri ve Sorumlulukları
Çocuk, cinsiyeti
Çocuk, hak ve sorumlulukları
Kur'an, Ayet Yorumu
Öneri Formu
Hadis Id, No:
55427, KK17/40
Hadis:
أَفَأَصْفَاكُمْ رَبُّكُم بِالْبَنِينَ وَاتَّخَذَ مِنَ الْمَلآئِكَةِ إِنَاثًا إِنَّكُمْ لَتَقُولُونَ قَوْلاً عَظِيمًا
Tercemesi:
(Ey müşrikler!) Rabbiniz, erkek çocukları sizin için ayırdı da, kendisi meleklerden kız çocuklar mı edindi! Gerçekten siz, (vebali) çok büyük bir söz söylüyorsunuz.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
, ,
Senetler:
()
Konular:
Çocuk, cinsiyeti
Şirk, Şirk- Müşrik
SÖZÜN BÜYÜSÜ
أخبرنا عبد الرزاق عن معمر عن يحيى بن أبي كثير عن رجل عن ثوبان مولى رسول الله صلى الله عليه وسلم أن يهوديا جاء إلى النبي صلى الله عليه وسلم فقال : يا محمد ! أسألك فتخبني ، قال : فركضه ثوبان برجله ، فقال : قل يا رسول الله ! قال : لا ندعوه إلا ما سماه أهله ، فقال له النبي صلى الله عليه وسلم : وهل ينفعك ذلك شيئا ؟ قال : أسمع بأذني وأبصر يعيني ، قال : فسكت النبي صلى الله عليه وسلم : وهل ينفعك ذلك شيئا ؟ قال : أسمع بأذني وأبصر بعيني ، قال : فسكت النبي صلى الله عليه وسلم ثم قال : سل ! قال : أرأيت قوله : (يوم تبدل الارض غير الارض والسموات) أين الناس يومئذ ؟ قال : في الظلمة دون الجسر ، قال : فمن أول من يجيز ؟ قال : فقراء المهاجرين - أو قال : فقراء المؤمنين - قال : فما نزلهم أول ما يدخلونها ؟ قال : كبد الحوت ، قال : فما طعامهم على أثر ذلك ؟ قال : كبد النون ، قال : فما شرابهم على أثر ذلك ؟ قال : السلسبيل ، قال صدقت ، قال : أفلا أسألك عن شئ لا يعلمه إلا نبي أو رجل أو اثنان ؟ قال : وما هو ؟ قال : عن شبه الولد ، قال : ماء الرجل بيضاء غليظة ، وماء المرأة صفراء رقيقة ، فإذا علا ماء الرجل ماء المرأة أذكر بإذن الله ، ومن قبل ذلك الشبه ، وإذا علا ماء المرأة ماء الرجل أنثى بإذن الله ، ومن قبل ذلك الشبه ، قال : فقال النبي صلى الله عليه وسلم : والذي نفسي بيده ما كان عندي في شئ مما سألني عنه علم ، حتى أنبأنيه الله في مجلسي هذا .
Öneri Formu
Hadis Id, No:
90144, MA020884
Hadis:
أخبرنا عبد الرزاق عن معمر عن يحيى بن أبي كثير عن رجل عن ثوبان مولى رسول الله صلى الله عليه وسلم أن يهوديا جاء إلى النبي صلى الله عليه وسلم فقال : يا محمد ! أسألك فتخبني ، قال : فركضه ثوبان برجله ، فقال : قل يا رسول الله ! قال : لا ندعوه إلا ما سماه أهله ، فقال له النبي صلى الله عليه وسلم : وهل ينفعك ذلك شيئا ؟ قال : أسمع بأذني وأبصر يعيني ، قال : فسكت النبي صلى الله عليه وسلم : وهل ينفعك ذلك شيئا ؟ قال : أسمع بأذني وأبصر بعيني ، قال : فسكت النبي صلى الله عليه وسلم ثم قال : سل ! قال : أرأيت قوله : (يوم تبدل الارض غير الارض والسموات) أين الناس يومئذ ؟ قال : في الظلمة دون الجسر ، قال : فمن أول من يجيز ؟ قال : فقراء المهاجرين - أو قال : فقراء المؤمنين - قال : فما نزلهم أول ما يدخلونها ؟ قال : كبد الحوت ، قال : فما طعامهم على أثر ذلك ؟ قال : كبد النون ، قال : فما شرابهم على أثر ذلك ؟ قال : السلسبيل ، قال صدقت ، قال : أفلا أسألك عن شئ لا يعلمه إلا نبي أو رجل أو اثنان ؟ قال : وما هو ؟ قال : عن شبه الولد ، قال : ماء الرجل بيضاء غليظة ، وماء المرأة صفراء رقيقة ، فإذا علا ماء الرجل ماء المرأة أذكر بإذن الله ، ومن قبل ذلك الشبه ، وإذا علا ماء المرأة ماء الرجل أنثى بإذن الله ، ومن قبل ذلك الشبه ، قال : فقال النبي صلى الله عليه وسلم : والذي نفسي بيده ما كان عندي في شئ مما سألني عنه علم ، حتى أنبأنيه الله في مجلسي هذا .
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Abdürrezzak b. Hemmam, Musannef, Câmi' 20884, 11/419
Senetler:
()
Konular:
Cennet, Nimetleri
Çocuk, cinsiyeti
Diyalog, Hz. Peygamber'in / Sahabenin Yahudilerle ilişkileri
Hz. Peygamber, hitap şekilleri
Kur'an, Ayet Yorumu
Öneri Formu
Hadis Id, No:
137535, BS000809
Hadis:
أَخْبَرَنَاهُ أَبُو بَكْرِ بْنُ الْحَسَنِ الْقَاضِى حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ الأَصَمُّ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ خَلِيلٍ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ أَبِى زَائِدَةَ ح وَأَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ أَخْبَرَنِى أَبُو عَمْرِو بْنُ أَبِى جَعْفَرٍ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ أَخْبَرَنَا أَبُو كُرَيْبٍ حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِى زَائِدَةَ عَنْ أَبِيهِ عَنْ مُصْعَبِ بْنِ شَيْبَةَ عَنْ مُسَافِعِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ عَنْ عُرْوَةَ بْنِ الزُّبَيْرِ عَنْ عَائِشَةَ : أَنَّ امْرَأَةً قَالَتْ : يَا رَسُولَ اللَّهِ هَلْ تَغْتَسِلُ الْمَرْأَةُ إِذَا احْتَلَمَتْ أَوْ أَبْصَرْتِ الْمَاءَ؟ فَقَالَ :« نَعَمْ ». فَقَالَتْ لَهَا عَائِشَةُ : تَرِبَتْ يَدَاكِ. فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ -صلى الله عليه وسلم- :« دَعِيهَا ، وَهَلْ يَكُونُ الشَّبَهُ إِلاَّ مِنْ قِبَلِ ذَلِكَ ، إِذَا عَلاَ مَاؤُهَا مَاءَ الرَّجُلِ أَشْبَهَ الْوَلَدُ أَخْوَالَهُ ، وَإِذَا عَلاَ مَاءُ الرَّجُلِ مَاءَهَا أَشْبَهَ الْوَلَدُ أَعْمَامَهُ ». رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِى الصَّحِيحِ عَنْ أَبِى كُرَيْبٍ وَغَيْرِهِ عَنْ يَحْيَى بْنِ زَكَرِيَّا بْنِ أَبِى زَائِدَةَ.
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Beyhakî, Sünen-i Kebir, Tahâret 809, 2/21
Senetler:
1. Ümmü Abdullah Aişe bt. Ebu Bekir es-Sıddîk (Aişe bt. Abdullah b. Osman b. Âmir)
2. Urve b. Zübeyr el-Esedî (Urve b. Zübeyr b. Avvam b. Huveylid b. Esed)
3. Müsâfi b. Abdullah (Müsâfi b. Abdullah b. Şeybe b. Osman b. Ebû Talha)
4. Musab b. Şeybe el-Kuraşi (Musab b. Şeybe b. Cübeyr b. Şeybe b. Osman b. Ebu Talha)
5. Zekeriyya b. Ebu Zâide el-Vâdiî (Zekeriyya b. Halid b. Meymun b. Fîruz)
6. Yahya b. Zekeriyya el-Hemdani (Yahya b. Zekeriyya b. Halid b. Meymun b. Feyruz)
7. Ebu Küreyb Muhammed b. Alâ el-Hemdânî (Muhammed b. Alâ b. Kureyb)
7. Ebu Abdullah İsmail b. Halil el-Hazzâz (İsmail b. Halil)
8. Muhammed b. İshak es-Sâgânî (Muhammed b. İshak b. Cafer)
8. Ebu Muhammed Abdullah b. Naciye (Abdullah b. Muhammed b. Naciye b. Nüceyye)
9. Muhammed b. Yakub el-Ümevî (Muhammed b. Yakub b. Yusuf b. Ma'kil b. Sinan b. Abdullah)
9. Muhammed b. Ebu Cafer en-Nahvi (Muhammed b. Ahmed b. Hamdan b. Ali)
10. Ahmed b. Hasan el-Haraşî (Ahmed b. Hasan b. Ahmed b. Hafs b. Müslim b. Yezid b. Ali)
10. Hakim en-Nîsâbûrî (Muhammed b. Abdullah b. Hamdûye b. Nu'aym b. el-Hakem)
Konular:
Çocuk, cinsiyeti
Gusül, ihtilam nedeniyle kadınların guslü
Öneri Formu
Hadis Id, No:
137538, BS000812
Hadis:
أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ حَدَّثَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ : مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ أَخْبَرَنَا سَعِيدُ بْنُ أَبِى عَرُوبَةَ ح وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ حَدَّثَنَا عِمْرَانُ بْنُ مُوسَى وَأَحْمَدُ بْنُ النَّضْرِ بْنِ عَبْدِ الْوَهَّابِ قَالاَ حَدَّثَنَا الْعَبَّاسُ بْنُ الْوَلِيدِ النَّرْسِىُّ حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ حَدَّثَنَا سَعِيدٌ عَنْ قَتَادَةَ أَنَّ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ حَدَّثَهُمْ أَنَّ أُمَّ سُلَيْمٍ حَدَّثَتْ : أَنَّهَا سَأَلَتْ رَسُولَ اللَّهِ -صلى الله عليه وسلم- عَنِ الْمَرْأَةِ تَرَى فِى مَنَامِهَا مَا يَرَى الرَّجُلُ فِى مَنَامِهِ ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ -صلى الله عليه وسلم- :« إِذَا رَأَتْ ذَلِكَ الْمَرْأَةُ فَلْتَغْتَسِلْ ». فَقَالَتْ أُمُّ سُلَيْمٍ وَاسْتَحَيْتُ مِنْ ذَلِكَ : وَهَلْ يَكُونُ هَذَا؟ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ -صلى الله عليه وسلم- :« فَمِنْ أَيْنَ يَكُونُ الشَّبَهُ؟ إِنَّ مَاءَ الرَّجُلِ غَلِيظٌ أَبْيَضُ وَمَاءَ الْمَرْأَةِ رَقِيقٌ أَصْفَرُ ، فَمِنْ أَيِّهِمَا عَلاَ أَوْ سَبَقَ يَكُونُ مِنْهُ الشَّبَهُ ». لَفْظُ حَدِيثِ الْعَبَّاسِ رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِى الصَّحِيحِ عَنِ الْعَبَّاسِ بْنِ الْوَلِيدِ النَّرْسِىِّ.
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Beyhakî, Sünen-i Kebir, Tahâret 812, 2/23
Senetler:
1. Ümmü Süleym bt. Milhan el-Ensariyye (Ümmü Süleym bt. Milhân b. Halid b. Zeyd b. Harâm)
2. Enes b. Malik el-Ensarî (Enes b. Malik b. Nadr b. Damdam b. Zeyd b. Haram)
3. Ebu Hattab Katade b. Diame es-Sedusî (Katade b. Diame b. Katade)
4. Ebu Nadr Said b. Ebu Arûbe el-Adevî (Saîd b. Mihrân)
5. Ebu Halid Yezid b. Harun el-Vasitî (Yezid b. Harun b. Zâzî b. Sabit)
6. İbrahim b. Ebu Bekir el-Absî (İbrahim b. Abdullah b. Muhammed b. İbrahim b. Osman)
7. Muhammed b. Yakub el-Ümevî (Muhammed b. Yakub b. Yusuf b. Ma'kil b. Sinan b. Abdullah)
8. Hakim en-Nîsâbûrî (Muhammed b. Abdullah b. Hamdûye b. Nu'aym b. el-Hakem)
Konular:
Çocuk, cinsiyeti
Gusül, gerektiren haller
Gusül, ihtilam nedeniyle kadınların guslü