Açıklama: Rivayet, İbn Hacer'e göre muallak olmayıp mevsûldür (Fethü'l-bârî, Dârü'l-Marife, II, 464).
Öneri Formu
Hadis Id, No:
278462, B000974-2
Hadis:
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ الْوَهَّابِ قَالَ حَدَّثَنَا حَمَّادٌ عَنْ أَيُّوبَ عَنْ مُحَمَّدٍ عَنْ أُمِّ عَطِيَّةَ قَالَتْ أُمِرْنَا أَنْ نُخْرِجَ الْعَوَاتِقَ وَذَوَاتِ الْخُدُورِ . وَعَنْ أَيُّوبَ عَنْ حَفْصَةَ بِنَحْوِهِ . وَزَادَ فِى حَدِيثِ حَفْصَةَ قَالَ أَوْ قَالَتِ الْعَوَاتِقَ وَذَوَاتِ الْخُدُورِ ، وَيَعْتَزِلْنَ الْحُيَّضُ الْمُصَلَّى .
Tercemesi:
Bize Abdullah b. Abdülvehhab, ona Hammad, ona Eyyûb, ona Muhammed, ona Ümm Atiyye rivayet ederek dedi ki:
-Bize, bakire kızları ve evlerinde oturan kadınları dışarı çıkarmamız emrolundu.
Eyyûb’a, Hafsa da ona yakın olarak hadisi rivayet etmiştir. Hafsa’nın rivayet ettiği hadis de şu ilave de vardır: O (Ümmü Atiyye): Ya da: Bakire kızları ve evlerinde oturan hanımları (çıkartmamız emrolundu) ve o ay hali olanlar da namazgâhın bir kenarında dururlar, (dedi).
Açıklama:
Rivayet, İbn Hacer'e göre muallak olmayıp mevsûldür (Fethü'l-bârî, Dârü'l-Marife, II, 464).
Yazar, Kitap, Bölüm:
Buhârî, Sahîh-i Buhârî, îdeyn 15, 1/381
Senetler:
1. Ümmü Atıyye el-Ensariyye (Nesibe bt. Ka'b)
2. Ümmü Hüzeyl Hafsa bt. Sirin (Hafsa bt. Sirin)
3. Eyyüb es-Sahtiyânî (Eyyüb b. Keysân)
4. Ebu İsmail Hammad b. Zeyd el-Ezdî (Hammad b. Zeyd b. Dirhem)
5. Abdullah b. Abdülvehhab el-Hacebî (Abdullah b. Abdülvehhab)
Konular:
Bayram, bayram namazı
Bayram, bayramın kutlanması
KTB, NAMAZ,
Namaz, hayızlı kadının yanında namaz kılmak
Öneri Formu
Hadis Id, No:
76905, HM027340
Hadis:
حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ عَنِ الشَّيْبَانِيِّ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ شَدَّادٍ عَنْ مَيْمُونَةَ
أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ صَلَّى وَعَلَيْهِ مِرْطٌ لِبَعْضِ نِسَائِهِ وَعَلَيْهَا بَعْضُهُ قَالَ سُفْيَانُ أُرَاهُ قَالَ حَائِضٍ
Tercemesi:
(Hz. Peygamber'in eşi) Meymûne annemizden (Radıyallahu anhâ}:
Hz. Peygamber (Sallallahu aleyhi ve sellem) üzerinde hanımlarından birisine ait yünden bir çarşaf ile namaz kıldı. Secdeye gittiğinde o çarşafın bir kısmı eşinin üzerine gelirdi.
(Râvi) Süfyan ekledi: Bana görünen o ki hayızlı hanımına ait, şeklinde
açıklama yaptı.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Ahmed b. Hanbel, Müsned-i Ahmed, Meymune bt. Haris el-Hilaliyye 27340, 8/665
Senetler:
()
Konular:
Hadis Rivayeti
Kadın, hayız,
Namaz, hayızlı kadının yanında namaz kılmak
Namaz, namazda giyim/elbise
Namaz, tek elbiseyle
Öneri Formu
Hadis Id, No:
76912, HM027343
Hadis:
حَدَّثَنَا عَفَّانُ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَاحِدِ حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ الشَّيْبَانِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ شَدَّادٍ قَالَ سَمِعْتُ مَيْمُونَةَ زَوْجَ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ تَقُولُ
كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُومُ فَيُصَلِّي مِنْ اللَّيْلِ وَأَنَا نَائِمَةٌ إِلَى جَنْبِهِ فَإِذَا سَجَدَ أَصَابَنِي ثِيَابُهُ وَأَنَا حَائِضٌ
Tercemesi:
Abdullah b. Şeddad'dan:
Hz. Peygamber'in eşi olan Meymune annemizin (Radıyallahü anha) şöyle dediğini işittim:
"Ben yanında uyurken Rasûlullah (Sallallahü aleyhi ve sellem) gecenin bir bölümünde namaza kalkar ve namaz kılardı. Secdeye gittiği zaman da elbisesi bana değerdi, halbuki ben hayızlıydım."
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Ahmed b. Hanbel, Müsned-i Ahmed, Meymune bt. Haris el-Hilaliyye 27343, 8/666
Senetler:
()
Konular:
Kadın, hayız,
Namaz, hayızlı kadının yanında namaz kılmak
Namaz, kılanın önünde yatmak
أخبرنا أبو إسحاق الفقيه ، أخبرنا أبو النضر ، أخبرنا أبو جعفر ، حدثنا المزني ، حدثنا الشافعي ، أخبرنا سفيان قال : أخبرني منصور ، عن إبراهيم ، عن علقمة ، عن عمرو ، عن عبد الله بن مسعود ، مثله . قال : وسمعت ابن عيينة ، يحدث عن أيوب بن أبي تميمة السختياني ، عن الحسن بن أبي الحسن ، عن أبي موسى الأشعري ، مثله . معنى حديث عمر ، وعلي ، وعبد الله . قال الشافعي في القديم : فقيل لهم ، يعني للعراقيين : لم تقولون بقول من احتججتم بقوله ورويتم هذا عنه ولا قول أحد من السلف علمناه ؟ قال قائل : أين خالفناهم ؟ قلنا : قالوا : حتى تغتسل وتحل لها الصلاة ، فلم قلتم إن فرطت في الغسل حتى تذهب وقت صلاة ، فقد حلت وهي لم تغتسل ولم تحل لها الصلاة . وبسط الكلام في هذا إلى أن قال : ولا تعدو أن تكون الأقراء إلا أطهار كما قالت عائشة ، والنساء بهذا أعلم ؛ لأنه فيهن بما في الرجال ، أو تكون الحيض ، فإذا جاءت بثلاث حيض حلت ولا نجد في كتاب الله للغسل معنى يدل عليه ، ولستم تقولون بواحد من القولين وفي رواية حرملة قال : قال الشافعي : وزعم إبراهيم بن إسماعيل ابن علية ، أن الأقراء الحيض ، واحتج بحديث سفيان ، عن أيوب ، عن سليمان بن يسار ، عن أم سلمة : « أن النبي صلى الله عليه وسلم قال في امرأة استحيضت أن تدع الصلاة أيام أقرائها »
قال الشافعي : وما حدث سفيان بهذا قط ، إنما قال سفيان : عن أيوب ، عن سليمان بن يسار ، عن أم سلمة ، أن النبي صلى الله عليه وسلم قال : « تدع الصلاة عدد الليالي والأيام التي كانت تحيضهن (1) » أو قال : « أيام أقرائها (2) » . الشك من أيوب ، لا ندري قال هذا أو هذا فجعله هو أحدهما على ناحية ما يريد ، وليس هذا بصدق
Öneri Formu
Hadis Id, No:
201733, BMS004614
Hadis:
أخبرنا أبو إسحاق الفقيه ، أخبرنا أبو النضر ، أخبرنا أبو جعفر ، حدثنا المزني ، حدثنا الشافعي ، أخبرنا سفيان قال : أخبرني منصور ، عن إبراهيم ، عن علقمة ، عن عمرو ، عن عبد الله بن مسعود ، مثله . قال : وسمعت ابن عيينة ، يحدث عن أيوب بن أبي تميمة السختياني ، عن الحسن بن أبي الحسن ، عن أبي موسى الأشعري ، مثله . معنى حديث عمر ، وعلي ، وعبد الله . قال الشافعي في القديم : فقيل لهم ، يعني للعراقيين : لم تقولون بقول من احتججتم بقوله ورويتم هذا عنه ولا قول أحد من السلف علمناه ؟ قال قائل : أين خالفناهم ؟ قلنا : قالوا : حتى تغتسل وتحل لها الصلاة ، فلم قلتم إن فرطت في الغسل حتى تذهب وقت صلاة ، فقد حلت وهي لم تغتسل ولم تحل لها الصلاة . وبسط الكلام في هذا إلى أن قال : ولا تعدو أن تكون الأقراء إلا أطهار كما قالت عائشة ، والنساء بهذا أعلم ؛ لأنه فيهن بما في الرجال ، أو تكون الحيض ، فإذا جاءت بثلاث حيض حلت ولا نجد في كتاب الله للغسل معنى يدل عليه ، ولستم تقولون بواحد من القولين وفي رواية حرملة قال : قال الشافعي : وزعم إبراهيم بن إسماعيل ابن علية ، أن الأقراء الحيض ، واحتج بحديث سفيان ، عن أيوب ، عن سليمان بن يسار ، عن أم سلمة : « أن النبي صلى الله عليه وسلم قال في امرأة استحيضت أن تدع الصلاة أيام أقرائها »
قال الشافعي : وما حدث سفيان بهذا قط ، إنما قال سفيان : عن أيوب ، عن سليمان بن يسار ، عن أم سلمة ، أن النبي صلى الله عليه وسلم قال : « تدع الصلاة عدد الليالي والأيام التي كانت تحيضهن (1) » أو قال : « أيام أقرائها (2) » . الشك من أيوب ، لا ندري قال هذا أو هذا فجعله هو أحدهما على ناحية ما يريد ، وليس هذا بصدق
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Beyhakî, Ma'rifetü's-sünen ve'l-âsâr, 'İded 4614, 6/28
Senetler:
()
Konular:
Kadın, hayız,
Namaz, hayızlı kadının yanında namaz kılmak