عبد الرزاق عن الثوري عن منصور عن إبراهيم قال : إذا عطست وأنت تصلي فاحمد في نفسك.
Öneri Formu
Hadis Id, No:
91658, MA003575
Hadis:
عبد الرزاق عن الثوري عن منصور عن إبراهيم قال : إذا عطست وأنت تصلي فاحمد في نفسك.
Tercemesi:
İbrahim en-Nehâi'nin şöyle dediği nakledildi:
"-Namazda aksırdığında kendi kendine Allah'a hamd et."
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Abdürrezzak b. Hemmam, Musannef, Salât 3575, 2/331
Senetler:
0. Maktu' (Maktu')
1. Ebu İmran İbrahim en-Nehaî (İbrahim b. Yezid b. Kays b. Esved b. Amr)
Konular:
Adab, hapşıran kişi hamdetmeli
KTB, NAMAZ,
Namaz, namaz esnasında hapşırmak
عبد الرزاق عن ابن جريج قال : أخبرنا عمرو بن دينار قال : لا أراني إلا وقد سمعت أبا سلمة بن عبد الرحمن يقول : عطس إنسان فترحم عليه آخر وهو يصلي ، فقال الناس : إن ذلك لا يفعل في الصلاة.
Öneri Formu
Hadis Id, No:
91660, MA003576
Hadis:
عبد الرزاق عن ابن جريج قال : أخبرنا عمرو بن دينار قال : لا أراني إلا وقد سمعت أبا سلمة بن عبد الرحمن يقول : عطس إنسان فترحم عليه آخر وهو يصلي ، فقال الناس : إن ذلك لا يفعل في الصلاة.
Tercemesi:
Amr b. Dinar: Eba Seleme b. Abdurrahman'ı görmedim ancak şöyle dediğini duydum:
"-Bir insan aksırdı ve bir diğeri ona namazdayken "yerhamukellah" dedi.İnsanlar şöyle dediler:
"-Bu namazda yapılmaz."
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Abdürrezzak b. Hemmam, Musannef, Salât 3576, 2/331
Senetler:
0. Maktu' (Maktu')
1. Ebu Seleme b. Abdurrahman ez-Zuhrî (Abdullah b. Abdurrahman b. Avf b. Abduavf)
Konular:
KTB, NAMAZ,
Namaz, namaz esnasında hapşırmak
عبد الرزاق عن معمر عن يحيى بن أبي كثير عن زيد ابن أسلم قال : عطس رجل في الصلاة ، فقال له أعرابي إلى جنبه : رحمك الله ، قال الاعرابي : فنظر إلي القوم فقلت : واثكلاه ، ما بالهم ينظرون إلي ، فضربوا بأكفهم على أفخاذهم ، فلما قضى النبي صلى الله عليه وسلم صلاته دعاني ، فقال الاعرابي : بأبي وأمي ، ما رأيت معلما قط خيرا منه ، والله ، فقال : والله ما كهرني ولا شتمني فقال : إن الصلاة لا يصلح فيها شئ من كلام الناس [ إنما ] هو تسبيح ، وتكبير ، وتهليل ، وقراءة القرآن ، أو كما قال رسول الله صلى الله عليه وسلم.
Öneri Formu
Hadis Id, No:
91665, MA003577
Hadis:
عبد الرزاق عن معمر عن يحيى بن أبي كثير عن زيد ابن أسلم قال : عطس رجل في الصلاة ، فقال له أعرابي إلى جنبه : رحمك الله ، قال الاعرابي : فنظر إلي القوم فقلت : واثكلاه ، ما بالهم ينظرون إلي ، فضربوا بأكفهم على أفخاذهم ، فلما قضى النبي صلى الله عليه وسلم صلاته دعاني ، فقال الاعرابي : بأبي وأمي ، ما رأيت معلما قط خيرا منه ، والله ، فقال : والله ما كهرني ولا شتمني فقال : إن الصلاة لا يصلح فيها شئ من كلام الناس [ إنما ] هو تسبيح ، وتكبير ، وتهليل ، وقراءة القرآن ، أو كما قال رسول الله صلى الله عليه وسلم.
Tercemesi:
Zeyd b. Eslem'in şöyle dediği nakledildi:
"-Bir adam namazda aksırdı. Yanındaki bir A'rabi "yerhamukellah" dedi. Arabî "cemaat bana baktı ve ben yazıklar olsun ne oluyorda onaLar bana bakıyor" dedim. Cemaat başladı elleri ile dizlerine vurmaya başladı. Hz. Peygamber (sav)namazı bitirince beni çağırdı. A'rabi annem ve babam sana feda olsun Allah'a yemin olsun ondan daha hayırlı bir öğretmen görmedim. Beni ne küçümsedi ne de kötü söyledi ve şöyle dedi:
"-Namazda insan sözünden bir şey doğru olmaz. Çünkü namaz tesbih, tekbir ve Kuran kıraatıdır. Ya da Hz. Peygamber (sav)'in dediği gibi.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Abdürrezzak b. Hemmam, Musannef, Salât 3577, 2/331
Senetler:
0. Mürsel (Mürsel)
1. Ebu Üsame Zeyd b. Eslem el-Kuraşî (Zeyd b. Eslem)
2. Ebu Nasr Yahya b. Ebu Kesir et-Tâî (Yahya b. Salih b. Mütevekkil)
3. Ebu Urve Mamer b. Raşid el-Ezdî (Mamer b. Râşid)
Konular:
KTB, NAMAZ,
Namaz, namaz esnasında hapşırmak
عبد الرزاق عن الثوري عن منصور عن إبراهيم أنه كره أن يصلي الرجل وهو متلثم وكان يقول : إذا عطس الرجل في الصلاة فليحمد الله ولا يجهر ، وسألته عن الرجل يعطس على الخلاء قال : يحمد الله فإنها تصعد.
Öneri Formu
Hadis Id, No:
93168, MA004063
Hadis:
عبد الرزاق عن الثوري عن منصور عن إبراهيم أنه كره أن يصلي الرجل وهو متلثم وكان يقول : إذا عطس الرجل في الصلاة فليحمد الله ولا يجهر ، وسألته عن الرجل يعطس على الخلاء قال : يحمد الله فإنها تصعد.
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Abdürrezzak b. Hemmam, Musannef, Salât 4063, 2/455
Senetler:
()
Konular:
Adab, hapşıran kişi hamdetmeli
Adab, hapşıran kişiye hayır duada bulunulmalı
KTB, NAMAZ,
Namaz, namaz esnasında hapşırmak
Öneri Formu
Hadis Id, No:
98994, MŞ008076
Hadis:
حَدَّثَنَا وَكِيعٌ , قَالَ : حدَّثَنَا أَبُو مَعْشَرٍ ، عَنْ سَعِيدٍ الْمَقْبُرِيِّ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، قَالَ : إنَّ اللَّهَ يَكْرَهُ التَّثَاؤُبَ وَيُحِبُّ الْعُطَاسَ فِي الصَّلاَةِ.
Tercemesi:
Ebu Hureyre'den şöyle dediği nakledildi:
"- Allah namazda esnenilmesinden hoşlanmaz, aksırılmasından hoşlanır."
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
İbn Ebî Şeybe, Musannef-i İbn Ebû Şeybe, Salât 8076, 5/319
Senetler:
0. Mevkuf (Mevkuf)
1. Ebu Hureyre ed-Devsî (Abdurrahman b. Sahr)
2. Ebu Sa'd Said b. Ebu Said el-Makburî (Said b. Keysan)
3. Ebu Ma'şer Necih b. Abdurrahman es-Sindî (Necih b. Abdurrahman)
4. Ebu Süfyan Veki' b. Cerrah er-Ruâsî (Veki' b. Cerrah b. Melih b. Adî)
Konular:
Adab, hapşıran kişiye hayır duada bulunulmalı
İnsan, tabii davranışları, esnemek
KTB, NAMAZ,
Namaz, insan, namazda esnemek
Namaz, namaz esnasında hapşırmak
Öneri Formu
Hadis Id, No:
99019, MŞ008101
Hadis:
حَدَّثَنَا إسْمَاعِيلُ ابْنُ عُلَيَّةَ ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي صَدَقَةَ ، قَالَ : قُلْتُ لاِبْنِ سِيرِينَ : إذَا عَطَسْت فِي الصَّلاَة مَا أَقُولُ ؟ قَالَ : قُلَ : الْحَمْدُ لِلَّهِ رَبِّ الْعَالَمِينَ.
Tercemesi:
Sa'd b. Ebî Sadaka, İbn Sirin'e sordum:
"-Namazda aksırınca ne demeliyim? İbn Sirin: " -Elhamdulillahi Rabbil alemin de."
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
İbn Ebî Şeybe, Musannef-i İbn Ebû Şeybe, Salât 8101, 5/327
Senetler:
0. Maktu' (Maktu')
1. Ebu Bekir Muhammed b. Sirin el-Ensarî (Muhammed b. Sirin)
2. Ebu Kurra Said b. Ebu Sadaka (Said b. Ebu Sadaka)
3. Ebu Bişr İsmail b. Uleyye el-Esedî (İsmail b. İbrahim b. Miksem)
Konular:
Adab, hapşıran kişi hamdetmeli
Adab, hapşıran kişiye hayır duada bulunulmalı
KTB, NAMAZ,
Namaz, namaz esnasında hapşırmak
Öneri Formu
Hadis Id, No:
99020, MŞ008102
Hadis:
حَدَّثَنَا وَكِيعٌ ، عَنْ سُفْيَانَ ، عَنْ مَنْصُورٍ ، عَنْ إبْرَاهِيمَ : فِي الرَّجُلِ يَعْطِسُ فِي الصَّلاَة قَالَ : يَحْمَدُ اللَّهَ.
Tercemesi:
İbrahim en-Nehâî'den nakille:
"-Adam namazda aksırıyor ve elhamdülillah diyordu."
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
İbn Ebî Şeybe, Musannef-i İbn Ebû Şeybe, Salât 8102, 5/327
Senetler:
0. Maktu' (Maktu')
1. Ebu İmran İbrahim en-Nehaî (İbrahim b. Yezid b. Kays b. Esved b. Amr)
2. Ebu Attab Mansur b. Mu'temir es-Sülemî (Mansur b. Mu'temir b. Abdullah)
3. Süfyan es-Sevrî (Süfyan b. Said b. Mesruk b. Habib b. Rafi')
4. Ebu Süfyan Veki' b. Cerrah er-Ruâsî (Veki' b. Cerrah b. Melih b. Adî)
Konular:
Adab, hapşıran kişi hamdetmeli
Adab, hapşıran kişiye hayır duada bulunulmalı
KTB, NAMAZ,
Namaz, namaz esnasında hapşırmak
Öneri Formu
Hadis Id, No:
99021, MŞ008103
Hadis:
حَدَّثَنَا وَكِيعٌ ، عَنْ رَبِيعٍ ، عَنِ الْحَسَنِ : فِي الرَّجُلِ يَعْطِسُ فِي الصَّلاَة ؟ قَالَ : يَحْمَدُ اللَّهَ فِي الْمَكْتُوبَةِ وَغَيْرِهَا.
Tercemesi:
Hasen el-Basrî'den nakille:
"-Adam farz ve diğer namazlarda aksırıyor ve Allah'a hamd ediyordu."
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
İbn Ebî Şeybe, Musannef-i İbn Ebû Şeybe, Salât 8103, 5/327
Senetler:
0. Maktu' (Maktu')
1. Ebu Said Hasan el-Basrî (Hasan b. Yesâr)
2. Ebu Hafs Rabî' b. Sabîh (Rabî' b. Sabîh)
3. Ebu Süfyan Veki' b. Cerrah er-Ruâsî (Veki' b. Cerrah b. Melih b. Adî)
Konular:
Adab, hapşıran kişi hamdetmeli
Adab, hapşıran kişiye hayır duada bulunulmalı
KTB, NAMAZ,
Namaz, namaz esnasında hapşırmak
Öneri Formu
Hadis Id, No:
269578, ZM000081
Hadis:
عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ، عَنْ عَلِيٍّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، قَالَ: " النُّعَاسُ وَالتَّثَاؤُبُ فِي الصَّلَاةِ مِنَ الشَّيْطَانِ، فَإِذَا تَثَائَبَ أَحَدُكُمْ فِي صَلَاتِهِ، فَلْيَضَعْ يَدَهُ عَلَى فِيهِ، وَإِذَا عَطَسَ أَحَدُكُمْ فِي الصَّلَاةِ، فَلْيَحْمَدِ اللَّهَ فِي نَفْسِهِ "
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Zeyd b. Ali, Müsned-i İmam Zeyd, Tahâret 81, /105
Senetler:
0. Mevkuf (Mevkuf)
1. Ebu Hasan Ali b. Ebu Talib el-Hâşimî (Ali b. Ebu Talib b. Abdülmuttalib b. Haşim b. Abdümenaf)
2. Ebu Abdullah Hüseyin b. Ali es-Sibt (Hüseyin b. Ali b. Ebu Talib b. Abdulmuttalib b. Haşim b. Abdumenaf)
3. Ali b. Hüseyin Zeynelabidin (Ali b. Hüseyin b. Ali b. Ebu Talib)
Konular:
Adab, hapşıran kişi hamdetmeli
Adab, hapşıran kişiye hayır duada bulunulmalı
İnsan, tabii davranışları, esnemek
KTB, NAMAZ,
Namaz, insan, namazda esnemek
Namaz, namaz esnasında hapşırmak
Açıklama: Yahya b. Ebu Kesir et-Tâî - Sika sebt, fakat tedlis ve irsal yapar.
Öneri Formu
Hadis Id, No:
72548, HM024163
Hadis:
حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ حَدَّثَنِي الْحَجَّاجُ بْنُ أَبِي عُثْمَانَ حَدَّثَنِي يَحْيَى بْنُ أَبِي كَثِيرٍ عَنْ هِلَالِ بْنِ أَبِي مَيْمُونَةَ عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ عَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ الْحَكَمِ السُّلَمِيِّ قَالَ
بَيْنَا نَحْنُ نُصَلِّي مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذْ عَطَسَ رَجُلٌ مِنْ الْقَوْمِ فَقُلْتُ يَرْحَمُكَ اللَّهُ فَرَمَانِي الْقَوْمُ بِأَبْصَارِهِمْ فَقُلْتُ وَا ثُكْلَ أُمِّيَاهْ مَا شَأْنُكُمْ تَنْظُرُونَ إِلَيَّ قَالَ فَجَعَلُوا يَضْرِبُونَ بِأَيْدِيهِمْ عَلَى أَفْخَاذِهِمْ فَلَمَّا رَأَيْتُهُمْ يُصْمِتُونِي لَكِنِّي سَكَتُّ فَلَمَّا صَلَّى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَبِأَبِي هُوَ وَأُمِّي مَا رَأَيْتُ مُعَلِّمًا قَبْلَهُ وَلَا بَعْدَهُ أَحْسَنَ تَعْلِيمًا مِنْهُ وَاللَّهِ مَا كَهَرَنِي وَلَا شَتَمَنِي وَلَا ضَرَبَنِي قَالَ إِنَّ هَذِهِ الصَّلَاةَ لَا يَصْلُحُ فِيهَا شَيْءٌ مِنْ كَلَامِ النَّاسِ هَذَا إِنَّمَا هِيَ التَّسْبِيحُ وَالتَّكْبِيرُ وَقِرَاءَةُ الْقُرْآنِ أَوْ كَمَا قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَفَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّا قَوْمٌ حَدِيثُ عَهْدٍ بِالْجَاهِلِيَّةِ وَقَدْ جَاءَ اللَّهُ بِالْإِسْلَامِ وَإِنَّ مِنَّا قَوْمًا يَأْتُونَ الْكُهَّانَ قَالَ فَلَا تَأْتُوهُمْ قُلْتُ إِنَّ مِنَّا قَوْمًا يَتَطَيَّرُونَ قَالَ ذَاكَ شَيْءٌ يَجِدُونَهُ فِي صُدُورِهِمْ فَلَا يَصُدَّنَّهُمْ قُلْتُ إِنَّ مَنَّا قَوْمًا يَخُطُّونَ قَالَ كَانَ نَبِيٌّ يَخُطُّ فَمَنْ وَافَقَ خَطَّهُ فَذَلِكَقَالَ
وَكَانَتْ لِي جَارِيَةٌ تَرْعَى غَنَمًا لِي فِي قِبَلِ أُحُدٍ وَالْجَوَّانِيَّةِ فَاطَّلَعْتُهَا ذَاتَ يَوْمٍ فَإِذَا الذِّئْبُ قَدْ ذَهَبَ بِشَاةٍ مِنْ غَنَمِهَا وَأَنَا رَجُلٌ مِنْ بَنِي آدَمَ آسَفُ كَمَا يَأْسَفُونَ لَكِنِّي صَكَكْتُهَا صَكَّةً فَأَتَيْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَعَظَّمَ ذَلِكَ عَلَيَّ قُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَفَلَا أُعْتِقُهَا قَالَ ائْتِنِي بِهَا فَأَتَيْتُهُ بِهَا فَقَالَ لَهَا أَيْنَ اللَّهُ فَقَالَتْ فِي السَّمَاءِ قَالَ مَنْ أَنَا قَالَتْ أَنْتَ رَسُولُ اللَّهِ قَالَ أَعْتِقْهَا فَإِنَّهَا مُؤْمِنَةٌ وَقَالَ مَرَّةً هِيَ مُؤْمِنَةٌ فَأَعْتِقْهَ
Tercemesi:
Muaviye b. Hakem es-Sülemî'den (ra): Biz Hz. Peygamber (sav) ile namaz kılarken topluluktan bir adam aksırdığında ona: "Yerhamükallah" dedim. Topluluk bana sert bir şekilde baktı. Bunun üzerine ben:
'Vay başıma gelene! Size ne oldu da bana böyle bakıyorsunuz?" dedim Bu sefer de ellerini uyluklarına/ dizlerine vurmaya başladılar, Onların beni susturmaya çalıştıklarını görünce ben de sustum. Hz. Peygamber (sav) namazı kılınca -annem babam ona feda olsun ben ne önce, ne de sonra onun gibi güzel öğreten bir öğretici görmedim- bana ne suratını astı, ne sövdü ne de dövdü. O şöyle dedi:
"Bu namaz (öyle bir ibadettir ki), içinde insanların sözlerinden bir şey bulunması uygun değildir. Namaz tesbihtir, tekbirdir ve Kur'ân okumaktır."
Ya da Hz. Peygamber (sav) buna benzer bir şey dedi.
Açıklama:
Yahya b. Ebu Kesir et-Tâî - Sika sebt, fakat tedlis ve irsal yapar.
Yazar, Kitap, Bölüm:
Ahmed b. Hanbel, Müsned-i Ahmed, Muaviye b. Hakem 24163, 7/839
Senetler:
1. Muaviye b. Hakem es-Sülemi (Muaviye b. Hakem b. Malik b. Halid b. Sahr)
2. Ebu Muhammed Ata b. Yesar el-Hilalî (Ata b. Yesar)
3. İbn Ebu Meymune Hilal b. Ebu Meymune el-Kuraşî (Hilal b. Ali b. Üsame)
4. Ebu Nasr Yahya b. Ebu Kesir et-Tâî (Yahya b. Salih b. Mütevekkil)
5. Ebu Salt Haccac b. Ebû Osman es-Savvâf (Haccac b. Meysera)
6. Ebu Bişr İsmail b. Uleyye el-Esedî (İsmail b. İbrahim b. Miksem)
Konular:
Hz. Peygamber, eğitim metodu
Hz. Peygamber, öğreticiliği
İbadet, Namaz
KTB, NAMAZ,
Namaz, bozan şeyler
Namaz, namaz esnasında hapşırmak
Namaz, namazda konuşmak