11 Kayıt Bulundu.
Bana Ebû Kâmil Fudayl b. Hüseyn el-Cahderî,ona Ebû Avâne, ona Firâs, ona Zekvân Ebû Sâlih, ona da Zâzân, Ebû Ömer'in şöyle dediğini rivayet etti: İbni Ömer'e geldim; bir köle âzâd etmişti. Yerden bir çöp veya başka bir şey alarak, 'Bu köleyi azadımda bana bu kadar bile ecir yoktur' dedi. Zira ben Resûlullah'ın (sav) şöyle söylerken işittim diye ekledi: "Her kim kölesine tokat atar veya döverse keffâreti o köleyi âzâd etmesidir."
Bize Müsedded b. Müserhed, ona Yezid b. Zürey', ona Mamer b. Raşid, ona ez-Zührî, ona Urve b. Zübeyr, ona da Aişe (r.anha) rivayet etmiştir: "Rasulullah (sav) ne bir kadına ne de bir hizmetçiye vurmuştur."
Bize Müsedded ve Ebu Kamil, o ikisine Ebu Avane, ona Firas, ona Ebu Salih Zekvân, ona Zazan şöyle söylemiştir: Ben İbn Ömer'in yanına gelmiştim. Bir kölesini azat etmişti. Yerden bir dal veya bir şey alıp: (Bu köleyi azat etmemde) benim için yerden aldığım şu dal kadar bile sevap yoktur. Ben Rasulullah'ın (sav) şöyle buyurduğunu işittim: "Kim kölesine bir tokat atarsa veya onu döverse kefareti onu azat etmesidir."
Açıklama: ''{ يَطَؤُهَا }'' ifadesi, tam olarak anlaşılamadığından ''...-birlikte olabileceği- bir cariyeye..'' şeklinde tercümeye yansıtılmıştır.