عبد الرزاق عن معمر عن الزهري عن عبيد الله بن عبد الله ابن عتبة بن مسعود قال : لما تهيأ أبو بكر - أو قال : لما تيسر أبو بكر - لقتال أهل الردة ، قال له : كيف تقاتل الناس يا أبا بكر ؟ وقد قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : أمرت أن أقاتل الناس حتى يقولوا : لا إله إلا الله ، فإذا قالوها عصموا مني دماءهم وأموالهم إلا بحقها ، وحسابهم على الله ، فقال أبو بكر : والله لاقاتلن من فرق بين الصلاة والزكاة ، فإن الزكاة حق [ المال ، والله لو منعوني عقالا كانوا يؤدونه إلى رسول الله صلى الله عليه وسلم لقاتلتهم عليه ] ، فقال عمر : والله ما هو الا أن رأيت أن الله قد شرح صدر أبي بكر للقتال فعرفت أنه الحق .
Öneri Formu
Hadis Id, No:
91884, MA006916
Hadis:
عبد الرزاق عن معمر عن الزهري عن عبيد الله بن عبد الله ابن عتبة بن مسعود قال : لما تهيأ أبو بكر - أو قال : لما تيسر أبو بكر - لقتال أهل الردة ، قال له : كيف تقاتل الناس يا أبا بكر ؟ وقد قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : أمرت أن أقاتل الناس حتى يقولوا : لا إله إلا الله ، فإذا قالوها عصموا مني دماءهم وأموالهم إلا بحقها ، وحسابهم على الله ، فقال أبو بكر : والله لاقاتلن من فرق بين الصلاة والزكاة ، فإن الزكاة حق [ المال ، والله لو منعوني عقالا كانوا يؤدونه إلى رسول الله صلى الله عليه وسلم لقاتلتهم عليه ] ، فقال عمر : والله ما هو الا أن رأيت أن الله قد شرح صدر أبي بكر للقتال فعرفت أنه الحق .
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Abdürrezzak b. Hemmam, Musannef, Zekât 6916, 4/43
Senetler:
()
Konular:
Cihad, kelime-i tevhid getirenin öldürülmeyeceği
İrtidat, Hz. Ebu Bekir'in uygulaması
Zekat, vermemenin cezası
عبد الرزاق عن ابن جريج قال ] : حدثت حديثا رفع إلى عبد الرحمن الاعرج عن أبي هريرة أن النبي صلى الله عليه وسلم ندب الناس في الصدقة فأتي فقيل : يا رسول الله هذا أبو جهم ، وخالد بن الوليد ، وعباس عم رسول الله صلى الله عليه وسلم ، قد منعوا الصدقة ، فقال النبي صلى الله عليه وسلم : ما ينقم منا إلا أنه كان فقيرا فأغناه الله ورسوله ، وأما خالد بن الوليد فقد حبس أدراعه وأعتده في سبيل الله ، وأما عباس عم رسول الله صلى الله عليه وسلم فهي عليه ومثلها معها .
Öneri Formu
Hadis Id, No:
91890, MA006918
Hadis:
عبد الرزاق عن ابن جريج قال ] : حدثت حديثا رفع إلى عبد الرحمن الاعرج عن أبي هريرة أن النبي صلى الله عليه وسلم ندب الناس في الصدقة فأتي فقيل : يا رسول الله هذا أبو جهم ، وخالد بن الوليد ، وعباس عم رسول الله صلى الله عليه وسلم ، قد منعوا الصدقة ، فقال النبي صلى الله عليه وسلم : ما ينقم منا إلا أنه كان فقيرا فأغناه الله ورسوله ، وأما خالد بن الوليد فقد حبس أدراعه وأعتده في سبيل الله ، وأما عباس عم رسول الله صلى الله عليه وسلم فهي عليه ومثلها معها .
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Abdürrezzak b. Hemmam, Musannef, Zekât 6918, 4/44
Senetler:
()
Konular:
Zekat, vermemenin cezası
Zekat, vermeyenin hali
عبد الرزاق عن ابن جريج قال : أخبرني ابن نعيم أن ابن مطيع قال : لا أدفع صدقة أموالي إلى ابن الزبير يعلفها خيله ، ويطعمها عبيده ، فأرسل إليه ابن عمر أنك لم تصب ولم تؤدها ، وإن تصدقت بمثلها فلا تقبل منك ، أدها إليهم فإنك لم تؤمر أن تدفعها إلا إليهم ، بر أو أثم .
Öneri Formu
Hadis Id, No:
91892, MA006919
Hadis:
عبد الرزاق عن ابن جريج قال : أخبرني ابن نعيم أن ابن مطيع قال : لا أدفع صدقة أموالي إلى ابن الزبير يعلفها خيله ، ويطعمها عبيده ، فأرسل إليه ابن عمر أنك لم تصب ولم تؤدها ، وإن تصدقت بمثلها فلا تقبل منك ، أدها إليهم فإنك لم تؤمر أن تدفعها إلا إليهم ، بر أو أثم .
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Abdürrezzak b. Hemmam, Musannef, Zekât 6919, 4/45
Senetler:
()
Konular:
Zekat, vermemenin cezası
Zekat, vermeyenin hali
عبد الرزاق عن ابن جريج قال : أخبرني إبراهيم بن ميسرة أنه قال لطاووس : لنا أرضون ، أفنضع صدقتها في مواضعها أو ندفعها إليهم ؟ فقال : إن استطعت إن تأخذ بأيديهم فافعل ، وقال ابن المسيب : إن كنت إذا وضعتها مواضعها لم توهن ذلك سلطانك فيها ، فيما لابد منه من الاعطية والثغور فلا بأس ، وإلا فلا.
Öneri Formu
Hadis Id, No:
91900, MA006921
Hadis:
عبد الرزاق عن ابن جريج قال : أخبرني إبراهيم بن ميسرة أنه قال لطاووس : لنا أرضون ، أفنضع صدقتها في مواضعها أو ندفعها إليهم ؟ فقال : إن استطعت إن تأخذ بأيديهم فافعل ، وقال ابن المسيب : إن كنت إذا وضعتها مواضعها لم توهن ذلك سلطانك فيها ، فيما لابد منه من الاعطية والثغور فلا بأس ، وإلا فلا.
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Abdürrezzak b. Hemmam, Musannef, Zekât 6921, 4/45
Senetler:
()
Konular:
Zekat, vermemenin cezası
Zekat, vermeyenin hali
عبد الرزاق عن معمر عن سهيل بن أبي صالح عن أبيه قال : اجتمع عندي مال ، قال : فذهبت إلى ابن عمر ، وأبي هريرة ، وأبي سعيد الخدري ، وسعد بن أبي وقاص ، فأتيت كل رجل منهم وحده فقلت : إنه اجتمع عندي مال ، وإن هؤلاء يضعونها حيث ترون ، وإني قد وجدت لها موضعا ، فكيف ترى ؟ فكلهم قالوا أدها إليهم .
Öneri Formu
Hadis Id, No:
91902, MA006922
Hadis:
عبد الرزاق عن معمر عن سهيل بن أبي صالح عن أبيه قال : اجتمع عندي مال ، قال : فذهبت إلى ابن عمر ، وأبي هريرة ، وأبي سعيد الخدري ، وسعد بن أبي وقاص ، فأتيت كل رجل منهم وحده فقلت : إنه اجتمع عندي مال ، وإن هؤلاء يضعونها حيث ترون ، وإني قد وجدت لها موضعا ، فكيف ترى ؟ فكلهم قالوا أدها إليهم .
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Abdürrezzak b. Hemmam, Musannef, Zekât 6922, 4/46
Senetler:
()
Konular:
Zekat, vermemenin cezası
Zekat, vermeyenin hali
عبد الرزاق عن المثنى بن الصباح عن عمرو بن شعيب عن أبيه عن جده أن امرأتين يمانيتين أتتا رسول الله صلى الله عليه وسلم فرأى في أيديهما خواتم من ذهب ، فقال : أتؤديان زكاته ؟ قالتا : لا ، فقال : أيسركما أن يختمكما الله يوم القيامة بخواتيم من نار - أو قال : أيسركما أن يسوركما يوم القيامة بسوارين من نار ؟ - قالتا : لا ، قال : فأديا زكاته .
Öneri Formu
Hadis Id, No:
92273, MA007065
Hadis:
عبد الرزاق عن المثنى بن الصباح عن عمرو بن شعيب عن أبيه عن جده أن امرأتين يمانيتين أتتا رسول الله صلى الله عليه وسلم فرأى في أيديهما خواتم من ذهب ، فقال : أتؤديان زكاته ؟ قالتا : لا ، فقال : أيسركما أن يختمكما الله يوم القيامة بخواتيم من نار - أو قال : أيسركما أن يسوركما يوم القيامة بسوارين من نار ؟ - قالتا : لا ، قال : فأديا زكاته .
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Abdürrezzak b. Hemmam, Musannef, Zekât 7065, 4/85
Senetler:
()
Konular:
Cehennem, Sevkeden İşler, Sözler, Davranışlar
Zekat, vermemenin cezası
Zekat, zinet eşyalarından
Açıklama: Hasen li gayrihi, bu isnad İsnadı Haris el-A'ver'in Zayıflığından dolayı zayıftır.
Öneri Formu
Hadis Id, No:
35772, HM000980
Hadis:
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ عَنْ إِسْمَاعِيلَ حَدَّثَنَا عَامِرٌ عَنْ الْحَارِثِ عَنْ عَلِيٍّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ
لَعَنَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ آكِلَ الرِّبَا وَمُطْعِمَهُ وَشَاهِدَيْهِ وَكَاتِبَهُ وَمَانِعَ الصَّدَقَةِ وَالْوَاشِمَةَ وَالْمُسْتَوْشِمَةَ وَالْحَالَّ وَالْمُحَلَّلَ لَهُ قَالَ وَكَانَ يَنْهَى عَنْ النَّوْحِ
Tercemesi:
Açıklama:
Hasen li gayrihi, bu isnad İsnadı Haris el-A'ver'in Zayıflığından dolayı zayıftır.
Yazar, Kitap, Bölüm:
Ahmed b. Hanbel, Müsned-i Ahmed, Ali b. Ebu Talib 980, 1/348
Senetler:
1. Ebu Hasan Ali b. Ebu Talib el-Hâşimî (Ali b. Ebu Talib b. Abdülmuttalib b. Haşim b. Abdümenaf)
2. Hâris b. Abdullah el-A'ver (Hâris b. Abdullah b. Ka'b b. Esed)
3. Ebu Amr Amir eş-Şa'bî (Amir b. Şerahil b. Abdin)
4. ُEbu Abdullah İsmail b. Ebu Halid el-Becelî (İsmail b. Hürmüz)
5. Ebu Said Yahya b. Said el-Kattan (Yahya b. Said b. Ferruh)
Konular:
Cenaze, arkasından ağlamak, feryat etmek
Faiz, Riba
Lanet, Hz. Peygamber'in laneti
Nikah, hulle yapmak
Süslenme, dövme yapmak ve yaptırmak
Zekat, vermemenin cezası
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الأَعْلَى قَالَ حَدَّثَنَا مُعْتَمِرٌ قَالَ سَمِعْتُ بَهْزَ بْنَ حَكِيمٍ يُحَدِّثُ عَنْ أَبِيهِ عَنْ جَدِّهِ قَالَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ « فِى كُلِّ إِبِلٍ سَائِمَةٍ مِنْ كُلِّ أَرْبَعِينَ ابْنَةُ لَبُونٍ لاَ تُفَرَّقُ إِبِلٌ عَنْ حِسَابِهَا مَنْ أَعْطَاهَا مُؤْتَجِرًا لَهُ أَجْرُهَا وَمَنْ مَنَعَهَا فَإِنَّا آخِذُوهَا وَشَطْرَ إِبِلِهِ عَزْمَةً مِنْ عَزَمَاتِ رَبِّنَا لاَ يَحِلُّ لآلِ مُحَمَّدٍ صلى الله عليه وسلم مِنْهَا شَىْءٌ » .
Öneri Formu
Hadis Id, No:
21979, N002451
Hadis:
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الأَعْلَى قَالَ حَدَّثَنَا مُعْتَمِرٌ قَالَ سَمِعْتُ بَهْزَ بْنَ حَكِيمٍ يُحَدِّثُ عَنْ أَبِيهِ عَنْ جَدِّهِ قَالَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ « فِى كُلِّ إِبِلٍ سَائِمَةٍ مِنْ كُلِّ أَرْبَعِينَ ابْنَةُ لَبُونٍ لاَ تُفَرَّقُ إِبِلٌ عَنْ حِسَابِهَا مَنْ أَعْطَاهَا مُؤْتَجِرًا لَهُ أَجْرُهَا وَمَنْ مَنَعَهَا فَإِنَّا آخِذُوهَا وَشَطْرَ إِبِلِهِ عَزْمَةً مِنْ عَزَمَاتِ رَبِّنَا لاَ يَحِلُّ لآلِ مُحَمَّدٍ صلى الله عليه وسلم مِنْهَا شَىْءٌ » .
Tercemesi:
Bize Muhammed b. Abdüla'la (el-Kaysî), ona (Ebu Muhammed) Mu'temir (b. Süleyman et-Teymî), ona (Ebu Abdulmelik) Behz b. Hakim (el-Kuşeyrî), ona babası (Hakim b. Muaviye el-Behzî), ona da (Behz'in) dedesi (Ebu Hakîm Muaviye b. Hayde el-Kuşeyrî) şöyle söylemiştir:
"Rasulullah'ı (sav) şöyle buyururken duydum: '[Zekata tabi olan develerin sayısı yüz yirmiyi geçince] her bir kırk sâime devede bir tane iki yaşını dolurup üç yaşına basmış bir dişi deve zekat gerekir. Develer hesaplanırken [cılız, yapılı gibi özelliklerine bakılarak] ayırım yapılmaz. Her kim sevap kazanmak için [develerinin] zekatını verirse verdiği zekatın ecrini alır. Kim de vermeye yanaşmazsa hem zekatını hem de Rabbimizin buyruklarından biri olmak üzere develerinin yarısını alırız. [Bilinmelidir ki] Muhammed'in (sav) soyuna zekattan bir şey almak helal değildir."
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Nesâî, Sünen-i Nesâî, Zekât 7, /2246
Senetler:
1. Ebu Hakîm Muaviye b. Hayde el-Kuşeyri (Muaviye b. Hayde b. Muaviye b. Kuşayr b. Kab b. Rabi'a)
2. Hakim b. Muaviye el-Behzî (Hakim b. Muaviye b. Hayde b. Muaviye)
3. Ebu Abdulmelik Behz b. Hakim el-Kuşeyrî (Behz b. Hakim b. Muaviye b. Hayde b. Muaviye b. Kuşeyr b. Kab b. Amir)
4. Ebu Muhammed Mu'temir b. Süleyman et-Teymi (Mu'temir b. Süleyman b. Tarhân)
5. Muhammed b. Abdüla'la el-Kaysî (Muhammed b. Abdüla'la)
Konular:
Geçim, Hz. Peygamber, ailesinin geçimini sağlaması
Hz. Peygamber, sadaka kabul etmemesi
Kulluk, Allah'ın rızasını istemek
Sevap, sevap
Zekat, mallarının nisabı
Zekat, vermemenin cezası