Öneri Formu
Hadis Id, No:
22358, N002559
Hadis:
أَخْبَرَنَا إِسْحَاقُ بْنُ مَنْصُورٍ قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يُوسُفَ قَالَ حَدَّثَنَا الأَوْزَاعِىُّ عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِى كَثِيرٍ قَالَ حَدَّثَنِى مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ الْحَارِثِ التَّيْمِىُّ عَنِ ابْنِ جَابِرٍ عَنْ أَبِيهِ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم « إِنَّ مِنَ الْغَيْرَةِ مَا يُحِبُّ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ وَمِنْهَا مَا يُبْغِضُ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ وَمِنَ الْخُيَلاَءِ مَا يُحِبُّ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ وَمِنْهَا مَا يُبْغِضُ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ فَأَمَّا الْغَيْرَةُ الَّتِى يُحِبُّ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ فَالْغَيْرَةُ فِى الرِّيبَةِ وَأَمَّا الْغَيْرَةُ الَّتِى يُبْغِضُ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ فَالْغَيْرَةُ فِى غَيْرِ رِيبَةٍ وَالاِخْتِيَالُ الَّذِى يُحِبُّ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ اخْتِيَالُ الرَّجُلِ بِنَفْسِهِ عِنْدَ الْقِتَالِ وَعِنْدَ الصَّدَقَةِ وَالاِخْتِيَالِ الَّذِى يُبْغِضُ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ الْخُيَلاَءُ فِى الْبَاطِلِ » .
Tercemesi:
Bize İshak b. Mansur rivayet etti ve şöyle dedi: Bize Muhammed b. Yusuf rivayet etti ve şöyle dedi: Bize Evzâî, Yahya b Ebu Kesir’den rivayet etti. Yahya şöyle dedi: Bana Muhammed b. İbrahim b. el-Haris et-Teymî, İbn Câbir’den, o babasından şöyle rivayet etti. Hz. Peygamber (sav) şöyle buyurdu: “Bazı kıskançlıklar vardır ki Allah onları sever. Bazılarını ise sevmez. Yine Allah büyüklenmenin bazı çeşitlerini sever, bazılarını ise sevmez. Allah’ın sevdiği kıskançlık, şüpheli şeyler konusunda olandır. Allah’ın sevmediği kıskançlık ise böyle olmayanlar hakkındakilerdir. Allah’ın sevdiği büyüklenme kişinin savaş sırasında (düşmanların kalplerine korku salmak) ve sadaka verirken (kendini teşvik etmek için) bunu yapmasıdır. Allah’ın kızdığı büyüklenme ise kişinin zulümde bu işi yapmasıdır”.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Nesâî, Sünen-i Nesâî, Zekât 66, /2253
Senetler:
1. Cebr b. Atîk el-Ensarî (Cabir b. Atik b. Kays b. Mürrî b. Ka'b b. Seleme)
2. Abdurrahman b. Cabir el-Ensarî (Abdurrahman b. Cabir b. Atik)
3. Ebu Abdullah Muhammed b. İbrahim et-Teymî el-Kuraşî (Muhammed b. İbrahim b. Hâris b. Hâlid)
4. Ebu Nasr Yahya b. Ebu Kesir et-Tâî (Yahya b. Salih b. Mütevekkil)
5. Ebu Amr Abdurrahman b. Amr el-Evzaî (Abdurrahman b. Amr b. Yahmed)
6. Ebu Abdullah Muhammed b. Yusuf el-Firyabî (Muhammed b. Yusuf b. Vakıd b. Osman)
7. İshak b. Mansur el-Kevsec (İshak b. Mansur b. Behram)
Konular:
Ahlak, Allah'ın sevdiği/sevmediği tavırlar
Allah İnancı, Allah'ın kıskanması
Allah İnancı, kızması / gazabı/ buğzetmesi ve sebepleri
Allah İnancı, sevdiği ve sevmediği davranışlar
Cimri, Cimrilik
Hased, Kıskançlık
Kibir, Kibir ve gurur
Kıskançlık, Hased, iyi ve kötü olanı Kıskanma
Müslüman, mü'minin kişiliği
Müslüman, vasıfları
Yardımseverlik, yardımlaşma
Öneri Formu
Hadis Id, No:
22389, N002571
Hadis:
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدٌ قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ مَنْصُورٍ قَالَ سَمِعْتُ رِبْعِيًّا يُحَدِّثُ عَنْ زَيْدِ بْنِ ظَبْيَانَ رَفَعَهُ إِلَى أَبِى ذَرٍّ عَنِ النَّبِىِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ « ثَلاَثَةٌ يُحِبُّهُمُ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ وَثَلاَثَةٌ يُبْغِضُهُمُ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ أَمَّا الَّذِينَ يُحِبُّهُمُ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ فَرَجُلٌ أَتَى قَوْمًا فَسَأَلَهُمْ بِاللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ وَلَمْ يَسْأَلْهُمْ بِقَرَابَةٍ بَيْنَهُ وَبَيْنَهُمْ فَمَنَعُوهُ فَتَخَلَّفَهُ رَجُلٌ بِأَعْقَابِهِمْ فَأَعْطَاهُ سِرًّا لاَ يَعْلَمُ بِعَطِيَّتِهِ إِلاَّ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ وَالَّذِى أَعْطَاهُ وَقَوْمٌ سَارُوا لَيْلَتَهُمْ حَتَّى إِذَا كَانَ النَّوْمُ أَحَبَّ إِلَيْهِمْ مِمَّا يُعْدَلُ بِهِ نَزَلُوا فَوَضَعُوا رُءُوسَهُمْ فَقَامَ يَتَمَلَّقُنِى وَيَتْلُو آيَاتِى وَرَجُلٌ كَانَ فِى سَرِيَّةٍ فَلَقُوا الْعَدُوَّ فَهُزِمُوا فَأَقْبَلَ بِصَدْرِهِ حَتَّى يُقْتَلَ أَوْ يَفْتَحَ اللَّهُ لَهُ وَالثَّلاَثَةُ الَّذِينَ يُبْغِضُهُمُ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ الشَّيْخُ الزَّانِى وَالْفَقِيرُ الْمُخْتَالُ وَالْغَنِىُّ الظَّلُومُ » .
Tercemesi:
Bize Muhammed b. el-Müsennâ rivayet etti ve dedi ki: Bize Muhammed rivayet etti (ve şöyle dedi): Bize Şu’be, Mansûr’dan şöyle rivayet etti: Rib‘î b. Hirâş, Zeyd b. Zabyân’dan Ebû Zer (ra) vasıtasıyla merfu olarak rivayet ettiğine göre Hz. Peygamber (sav) şöyle buyurdu: “Üç kişiyi Allah sever, üç kişiyi ise sevmez. Allah’ın sevdiği üç kişi şunlardır: Öyle bir kimsedir ki bir topluluğa gidip onlardan akrabalık sebebiyle değil de Allah için bir şey istemiştir. Ona bir şey vermemişlerdir. Sonra bir kişi onlardan geri kalır ve ona gizlice sadaka verir. Onun verdiğini yalnızca Allah ve verdiği kimse bilmektedir. Diğeri şu kimsedir: Bir kavim gece boyunca yolculuk yapmışlardı ve çok uykuları gelmişti. Bir yerde konakladılar ve başlarını uyumak için bir yere koydular. Ama içlerinden biri bana yalvarıyor, benim ayetlerimi okuyordu. Allah’ın sevdiği üçüncü kişi ise şudur: Bir orduda bir adam vardı. Düşmanla karşılaştılar ve mağlup oldular. O kişi öne atıldı ve öldürülene kadar veya Allah onun önünde yolu açana kadar savaştı. Allah’ın sevmediği üç kişi ise şunlardır: Zina eden ihtiyar, başkasına muhtaç olduğu halde kibirlenen fakir kişi, insanlara zulmeden zengin kimse.”
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Nesâî, Sünen-i Nesâî, Zekât 75, /2254
Senetler:
1. Ebu Zer el-Ğıfârî (Cündüb b. Abdullah b. Cünade)
2. Zeyd b. Zabyan el-Kufî (Zeyd b. Zabyan)
3. Ebu Meryem Rib'î b. Hiraş el-Absî (Rib'î b. Hiraş b. Cahş)
4. Ebu Attab Mansur b. Mu'temir es-Sülemî (Mansur b. Mu'temir b. Abdullah)
5. Şube b. Haccâc el-Atekî (Şu'be b. Haccac b. Verd)
6. Gunder Muhammed b. Cafer el-Hüzelî (Muhammed b. Cafer el-Hüzeli)
7. Muhammed b. Müsenna el-Anezî (Muhammed b. Müsenna b. Ubeyd b. Kays b. Dinar)
Konular:
Ahlak, Allah'ın sevdiği/sevmediği tavırlar
Allah İnancı, Allah'ın sevdiği / buğz ettiği insan
Allah İnancı, Allah'ın sevmesi ve sevginin tezahürü
Allah İnancı, kızması / gazabı/ buğzetmesi ve sebepleri
Allah İnancı, sevdiği ve sevmediği davranışlar
Amel, gizli yapmak
Cimri, Cimrilik
Dünya, Zenginlik
Fakir, Yoksul, fakirlik, yoksulluk
İbadet, Gece ibadeti
İhlas, ihlas ve samimiyet
İmtihan, rıza gösterene Allah'ın rızası
İnsan, iyi-kötü
Kibir, Kibir ve gurur
KTB, ŞEHİT, ŞEHİTLİK
Müslüman, mü'minin kişiliği
Müslüman, Müslümanın faydalılığı
Müslüman, sorumluluk sahibi kişi
Müslüman, vasıfları
Niyet, Sadaka, niyet ve samimiyet esastır
Sadaka, gizli vermek
Savaş, Allah için; mal için, gösteriş için
Şehit, mükafatı
Yardımseverlik, yardımlaşma duygusunun kaybedilmesi / vurdumduymazlık
Zina, nikahsız, gayr-i meşru ilişki,
Zina, Zina
Zulüm / Zalim, zulmetmek
Öneri Formu
Hadis Id, No:
22392, N002572
Hadis:
أَخْبَرَنَا عَلِىُّ بْنُ حُجْرٍ قَالَ أَخْبَرَنَا إِسْمَاعِيلُ قَالَ حَدَّثَنَا شَرِيكٌ عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ عَنْ أَبِى هُرَيْرَةَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ « لَيْسَ الْمِسْكِينُ الَّذِى تَرُدُّهُ التَّمْرَةُ وَالتَّمْرَتَانِ وَاللُّقْمَةُ وَاللُّقْمَتَانِ إِنَّ الْمِسْكِينَ الْمُتَعَفِّفُ اقْرَءُوا إِنْ شِئْتُمْ ( لاَ يَسْأَلُونَ النَّاسَ إِلْحَافًا ) » .
Tercemesi:
Bize Ali b. Hucr (es-Sa'dî), ona İsmail (b. Cafer el-Ensarî), ona Şerik (b. Abdullah el-Leysî), ona Ata b. Yesar (el-Hilalî), ona da Ebu Hüreyre Rasulullah’ın (sav) şöyle buyurduğunu rivayet etti: “Miskin, birkaç hurma, birkaç lokma (diyerek) kapı kapı dolaşan kimse değildir. Miskin, ihtiyacı olduğu halde iffetinden dolayı istemeyendir. İsterseniz ‘Onlar insanlara asla el açmazlar’ mealindeki ayeti (el-Bakara 2/273) okuyunuz.”
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Nesâî, Sünen-i Nesâî, Zekât 76, /2254
Senetler:
1. Ebu Hureyre ed-Devsî (Abdurrahman b. Sahr)
2. Ebu Muhammed Ata b. Yesar el-Hilalî (Ata b. Yesar)
3. Ebu Abdullah Şerik b. Abdullah el-Leysi (Şerik b. Abdullah b. Ebu Nemr)
4. Ebu İshak İsmail b. Cafer el-Ensarî (İsmail b. Cafer b. Ebu Kesir)
5. Ebu Hasan Ali b. Hucr es-Sa'dî (Ali b. Hucr b. İyas b. Mukatil)
Konular:
Fakir, Yoksul, fakirlik, yoksulluk
İnsan, iyi-kötü
İnsan, şahsiyetinin korunması
Müslüman, haya sahibidir
Müslüman, kanaatkâr/haris/tamahkâr olmak
Müslüman, mü'minin kişiliği
Müslüman, vasıfları
Seçki, Güzel ahlak
Öneri Formu
Hadis Id, No:
22386, N002570
Hadis:
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ رَافِعٍ قَالَ حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِى فُدَيْكٍ قَالَ أَنْبَأَنَا ابْنُ أَبِى ذِئْبٍ عَنْ سَعِيدِ بْنِ خَالِدٍ الْقَارِظِىِّ عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ « أَلاَ أُخْبِرُكُمْ بِخَيْرِ النَّاسِ مَنْزِلاً » . قُلْنَا بَلَى يَا رَسُولَ اللَّهِ . قَالَ « رَجُلٌ آخِذٌ بِرَأْسِ فَرَسِهِ فِى سَبِيلِ اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ حَتَّى يَمُوتَ أَوْ يُقْتَلَ وَأُخْبِرُكُمْ بِالَّذِى يَلِيهِ » . قُلْنَا نَعَمْ يَا رَسُولَ اللَّهِ . قَالَ « رَجُلٌ مُعْتَزِلٌ فِى شِعْبٍ يُقِيمُ الصَّلاَةَ وَيُؤْتِى الزَّكَاةَ وَيَعْتَزِلُ شُرُورَ النَّاسِ وَأُخْبِرُكُمْ بِشَرِّ النَّاسِ » . قُلْنَا نَعَمْ يَا رَسُولَ اللَّهِ . قَالَ « الَّذِى يُسْأَلُ بِاللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ وَلاَ يُعْطِى بِهِ » .
Tercemesi:
Bize Muhammed b. Râfi', ona (Muhammed) b. Ebu Füdeyk, ona Muhammed b. Ebu Zi'b , ona Said b. Halid el-Kârizî, ona İsmail b. Abdurrahman, ona Ata b. Yesar, ona da (Abdullah) b. Abbas, Rasulullah’ın (sav) şöyle buyurduğunu rivayet etti:
“Derece yönüyle insanların en hayırlı olanını size haber vereyim mi?” Biz de: “Evet, söyle, Ey Allah’ın Rasûlü” dedik. Bunun üzerine şöyle buyurdu: “Ölünceye veya öldürülünceye kadar Allah yolunda cihad için atının yularını bırakmayan kimsedir. Bundan sonrakini söyleyeyim mi?” buyurdu. “Evet, buyur Ey Allah’ın Rasûlü!” dedik. Daha sonra şöyle buyurdu: “Bir vâdide yalnız kalıp namazını kılan, zekâtını veren ve insanların kötülüklerinden uzak kalan kimsedir. Sonra size insanların en kötüsünü haber vereyim mi?” buyurdu: Biz de: “Evet, buyur, ey Allah’ın Rasûlü!” dedik. Daha sonra şöyle buyurdu: “Aziz ve Yüce olan Allah rızâsı için istenip de vermeyen kimsedir.”
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Nesâî, Sünen-i Nesâî, Zekât 74, /2254
Senetler:
1. İbn Abbas Abdullah b. Abbas el-Kuraşî (Abdullah b. Abbas b. Abdülmuttalib b. Haşim b. Abdümenaf)
2. Ebu Muhammed Ata b. Yesar el-Hilalî (Ata b. Yesar)
3. İsmail b. Abdurrahman el-Esedi (İsmail b. Abdurrahman b. Züeyb)
4. Said b. Halid b. el-Karızi (Said b. Abdullah b. Kariz b. Şeybe)
5. İbn Ebu Zi'b Muhammed b. Abdurrahman el-Amiri (Muhammed b. Abdurrahman b. Muğîre el-Kureşî el-Âmirî)
6. Ebu İsmail Muhammed b. Ebu Füdeyk ed-Dîlî (Muhammed b. İsmail b. Müslim b. Ebu Füdeyk)
7. Muhammed b. Râfi' el-Kuşeyrî (Muhammed b. Râfi' b. Sabur)
Konular:
Büyük Günah, Mü'minin yapması düşünülemeyen fiiller
Cimri, Cimrilik
Eziyet, müslümanın müslümana
Hz. Peygamber, eğitim metodu
İbadet, Namaz
İnsan, insanın yaratılış gayesi, yapısı ve saygınlığı
İnsan, iyi-kötü
KTB, NAMAZ,
KTB, ŞEHİT, ŞEHİTLİK
KTB, YARATILIŞ
Kulluk, Allah yolunda, nasıl olunur?
Müslüman, Allah sevgisi
Müslüman, mü'minin kişiliği
Müslüman, vasıfları
Namaz, Dindeki Yeri, Müslüman Üzerindeki Etkisi
Savaş, Allah için; mal için, gösteriş için
Yardımseverlik, muhtaç kimselerin ihtiyacını gidermek
Yardımseverlik, yardımlaşma
Yardımseverlik, yardımlaşma duygusunun kaybedilmesi / vurdumduymazlık
Zekat, farziyeti
Zekat, fazileti
Zühd
Öneri Formu
Hadis Id, No:
22394, N002573
Hadis:
أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ عَنْ مَالِكٍ عَنْ أَبِى الزِّنَادِ عَنِ الأَعْرَجِ عَنْ أَبِى هُرَيْرَةَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ « لَيْسَ الْمِسْكِينُ بِهَذَا الطَّوَّافِ الَّذِى يَطُوفُ عَلَى النَّاسِ تَرُدُّهُ اللُّقْمَةُ وَاللُّقْمَتَانِ وَالتَّمْرَةُ وَالتَّمْرَتَانِ » . قَالُوا فَمَا الْمِسْكِينُ قَالَ « الَّذِى لاَ يَجِدُ غِنًى يُغْنِيهِ وَلاَ يُفْطَنُ لَهُ فَيُتَصَدَّقَ عَلَيْهِ وَلاَ يَقُومُ فَيَسْأَلَ النَّاسَ » .
Tercemesi:
Bize Kuteybe (b. Said es-Sekafî), ona Malik (b. enes el-Esbahî), ona Ebu Zinad (Abdullah b. Zekvan el-Kuraşî), ona A’rec (Aburrahman b. Hürmüz), ona da Ebu Hüreyre Rasulullah’ın (sav) şöyle buyurduğunu nakletti: “Miskin, birkaç hurma birkaç lokma diyerek kapı kapı dolaşarak insanlardan isteyen kimse değildir.” Oradakiler “Peki öyleyse miskin kimdir?” diye sordular. “İhtiyacını giderecek bir şey bulamayan, (maddi durumu) bilinmediği için kendisine sadaka olarak bir şey verilmeyen, kalkıp insanlardan bir şey istemeyen kimsedir” buyurdu.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Nesâî, Sünen-i Nesâî, Zekât 76, /2254
Senetler:
1. Ebu Hureyre ed-Devsî (Abdurrahman b. Sahr)
2. Ebu Davud A'rec Abdurrahman b. Hürmüz (Abdurrahman b. Hürmüz)
3. Ebu Zinad Abdullah b. Zekvan el-Kuraşi (Abdullah b. Zekvan)
4. Ebu Abdullah Malik b. Enes el-Esbahî (Malik b. Enes b. Malik b. Ebu Amir)
5. Ebu Recâ Kuteybe b. Said es-Sekafi (Kuteybe b. Said b. Cemil b. Tarif)
Konular:
Fakir, Yoksul, fakirlik, yoksulluk
Geçim, dilencilikle geçim sağlamak
İnsan, iyi-kötü
İnsan, şahsiyetinin korunması
Müslüman, haya sahibidir
Müslüman, kanaatkâr/haris/tamahkâr olmak
Müslüman, mü'minin kişiliği
Müslüman, vasıfları
Öneri Formu
Hadis Id, No:
22397, N002574
Hadis:
أَخْبَرَنَا نَصْرُ بْنُ عَلِىٍّ قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الأَعْلَى قَالَ حَدَّثَنَا مَعْمَرٌ عَنِ الزُّهْرِىِّ عَنْ أَبِى سَلَمَةَ عَنْ أَبِى هُرَيْرَةَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ « لَيْسَ الْمِسْكِينُ الَّذِى تَرُدُّهُ الأُكْلَةُ وَالأُكْلَتَانِ وَالتَّمْرَةُ وَالتَّمْرَتَانِ » . قَالُوا فَمَا الْمِسْكِينُ يَا رَسُولَ اللَّهِ قَالَ « الَّذِى لاَ يَجِدُ غِنًى وَلاَ يَعْلَمُ النَّاسُ حَاجَتَهُ فَيُتَصَدَّقَ عَلَيْهِ » .
Tercemesi:
Bize Nasr b. Ali (el-Ezdî), ona Abdula'lâ (b. Abdula'lâ el-Kuraşî), ona Mamer (b. Raşid el-Ezdî), ona (Muhammed b. Şihad) ez-Zühri, ona Ebu Seleme (b Abdurrahman ez-Zührî), ona da Ebu Hüreyre Rasul-i Ekrem’in (sav) şöyle buyurduğunu nakletti: “Miskin, birkaç hurma birkaç lokma diyerek dolaşan kimse değildir.” Oradakiler “Peki öyleyse miskin kimdir ey Allah’ın Rasulü?” dediler. Rasulullah (sav) şöyle cevap verdi: “İhtiyacını giderecek malı olmayan, insanların da durumunu bilmedikleri için sadaka vermedikleri kimsedir.”
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Nesâî, Sünen-i Nesâî, Zekât 76, /2254
Senetler:
1. Ebu Hureyre ed-Devsî (Abdurrahman b. Sahr)
2. Ebu Seleme b. Abdurrahman ez-Zuhrî (Abdullah b. Abdurrahman b. Avf b. Abduavf)
3. Ebu Bekir Muhammed b. Şihab ez-Zührî (Muhammed b. Müslim b. Ubeydullah b. Abdullah b. Şihab)
4. Ebu Urve Mamer b. Raşid el-Ezdî (Mamer b. Râşid)
5. Ebu Muhammed Abdula'lâ b. Abdula'lâ el-Kuraşi (Abdula'lâ b. Abdula'lâ b. Muhammed)
6. Sağîr Ebu Amr Nasr b. Ali el-Ezdî (Nasr b. Ali b. Nasr b. Ali b. Sahban b. Übey)
Konular:
Fakir, Yoksul, Fakir ve yoksullar
Fakir, Yoksul, fakirlik, yoksulluk
Geçim, dilencilikle geçim sağlamak
İnsan, iyi-kötü
İnsan, şahsiyetinin korunması
Müslüman, haya sahibidir
Müslüman, kanaatkâr/haris/tamahkâr olmak
Müslüman, mü'minin kişiliği
Müslüman, vasıfları
وَحَدَّثَنِى مَالِكٌ عَنْ صَفْوَانَ بْنِ سُلَيْمٍ أَنَّهُ قَالَ قِيلَ لِرَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَيَكُونُ الْمُؤْمِنُ جَبَانًا فَقَالَ نَعَمْ. فَقِيلَ لَهُ أَيَكُونُ الْمُؤْمِنُ بَخِيلاً فَقَالَ نَعَمْ. فَقِيلَ لَهُ أَيَكُونُ الْمُؤْمِنُ كَذَّابًا فَقَالَ لاَ.
Öneri Formu
Hadis Id, No:
39538, MU001832
Hadis:
وَحَدَّثَنِى مَالِكٌ عَنْ صَفْوَانَ بْنِ سُلَيْمٍ أَنَّهُ قَالَ قِيلَ لِرَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَيَكُونُ الْمُؤْمِنُ جَبَانًا فَقَالَ نَعَمْ. فَقِيلَ لَهُ أَيَكُونُ الْمُؤْمِنُ بَخِيلاً فَقَالَ نَعَمْ. فَقِيلَ لَهُ أَيَكُونُ الْمُؤْمِنُ كَذَّابًا فَقَالَ لاَ.
Tercemesi:
Safvan b. Süleym der ki: Resûlullah (s.a.v.)'e: "Mü'min korkak olur mu?" diye sorulduğunda: "Evet" diye cevap verdi.
"Mü'min yalancı olur mu?" diye sorulunca da: "Hayır" buyurdu.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
İmam Mâlik, Muvatta', Kelâm 1832, 1/385
Senetler:
()
Konular:
DOĞRULUK VE YALANCILIK
Müslüman, Mü'min
Müslüman, mü'minin kişiliği
Yalan, yalancılık