عبد الرزاق عن عبيد الله بن عمر عن نافع عن ابن عمر عن عمر أنه سأل النبي صلى الله عليه وسلم هل ينام أحدنا أو يطعم وهو جنب ؟ فقال : نعم ، يتوضأ وضوءه للصلاة ، قال نافع : فكان ابن عمر إذا أراد أن يفعل شيئا من ذلك توضأ وضوءه للصلاة ما خلا رجليه.
Öneri Formu
Hadis Id, No:
49131, MA001074
Hadis:
عبد الرزاق عن عبيد الله بن عمر عن نافع عن ابن عمر عن عمر أنه سأل النبي صلى الله عليه وسلم هل ينام أحدنا أو يطعم وهو جنب ؟ فقال : نعم ، يتوضأ وضوءه للصلاة ، قال نافع : فكان ابن عمر إذا أراد أن يفعل شيئا من ذلك توضأ وضوءه للصلاة ما خلا رجليه.
Tercemesi:
Bize Abdürrezzak (b. Hemmam), ona Ubeydullah b. Ömer, ona Nafi, ona da (Abdullah) b. Ömer şöyle haber vermiştir: Hz. Ömer, Hz. Peygamber'e (sav) birimiz cünüplü iken uyuyabilir mi veya yemek yiyebilir mi? diye sormuş. Hz. Peygamber (sav) de; evet, (ancak önce) namaz abdesti gibi abdest alır, demiştir.
Nafi şöyle haber vermiştir: (Abdullah) b. Ömer bu (cünüp) haldeyken bir şey yapmak istediğinde namaz abdesti gibi abdest alırdı. Ancak ayaklarını yıkamazdı.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Abdürrezzak b. Hemmam, Musannef, Tahâret 1074, 1/278
Senetler:
1. İbn Ömer Abdullah b. Ömer el-Adevî (Abdullah b. Ömer b. Hattab)
2. Nafi' Mevlâ İbn Ömer (Ebu Abdullah Nafi')
3. Ubeydullah b. Ömer el-Adevî (Ubeydullah b. Ömer b. Hafs b. Asım b. Ömer b. Hattab)
4. ُEbu Bekir Abdürrezzak b. Hemmam (Abdürrezzak b. Hemmam b. Nafi)
Konular:
Adab, yatma-kalkma adabı
Gusül, cünüp olarak uyumak
عبد الرزاق عن معمر عن أيوب عن نافع عن ابن عمر نحوه.[أنه سأل النبي صلى الله عليه وسلم هل ينام أحدنا أو يطعم وهو جنب ؟ فقال : نعم ، يتوضأ وضوءه للصلاة ، قال نافع : فكان ابن عمر إذا أراد أن يفعل شيئا من ذلك توضأ وضوءه للصلاة ما خلا رجليه.]
Öneri Formu
Hadis Id, No:
49132, MA001075
Hadis:
عبد الرزاق عن معمر عن أيوب عن نافع عن ابن عمر نحوه.[أنه سأل النبي صلى الله عليه وسلم هل ينام أحدنا أو يطعم وهو جنب ؟ فقال : نعم ، يتوضأ وضوءه للصلاة ، قال نافع : فكان ابن عمر إذا أراد أن يفعل شيئا من ذلك توضأ وضوءه للصلاة ما خلا رجليه.]
Tercemesi:
Bize Abdürrezzak (b. Hemmam), ona Mamer (b. Raşid), ona Eyyüb (es-Sahtiyânî), ona Nafi, ona da (Abdullah) b. Ömer (önceki hadisin) benzerini nakletmiştir: [Hz. Ömer, Hz. Peygamber'e (sav) birimiz cünüplü iken uyuyabilir mi veya yemek yiyebilir mi? diye sormuş. Hz. Peygamber (sav) de; evet, (ancak önce) namaz abdesti gibi abdest alır, demiştir.]
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Abdürrezzak b. Hemmam, Musannef, Tahâret 1075, 1/279
Senetler:
1. İbn Ömer Abdullah b. Ömer el-Adevî (Abdullah b. Ömer b. Hattab)
2. Nafi' Mevlâ İbn Ömer (Ebu Abdullah Nafi')
3. Eyyüb es-Sahtiyânî (Eyyüb b. Keysân)
4. Ebu Urve Mamer b. Raşid el-Ezdî (Mamer b. Râşid)
5. ُEbu Bekir Abdürrezzak b. Hemmam (Abdürrezzak b. Hemmam b. Nafi)
Konular:
Adab, yatma-kalkma adabı
Gusül, cünüp olarak uyumak
عبد الرزاق عن معمر عن عطاء الخراساني عن يحيى بن يعمر قال : سألت عائشة هل كان رسول الله صلى الله عليه وسلم ينام وهو جنب ؟ قالت : ربما اغتسل قبل أن ينام ، وربما نام قبل أن يغتسل ، ولكنه يتوضأ ، قال : الحمد الله الذي جعل في الدين سعة.
Öneri Formu
Hadis Id, No:
49133, MA001076
Hadis:
عبد الرزاق عن معمر عن عطاء الخراساني عن يحيى بن يعمر قال : سألت عائشة هل كان رسول الله صلى الله عليه وسلم ينام وهو جنب ؟ قالت : ربما اغتسل قبل أن ينام ، وربما نام قبل أن يغتسل ، ولكنه يتوضأ ، قال : الحمد الله الذي جعل في الدين سعة.
Tercemesi:
Bize Abdürrezzak (b. Hemmam), ona Mamer (b. Raşid), ona Atâ (b. Ebu Müslim) el-Horasânî, ona da Yahya b. Ya'mer şöyle haber vermiştir: Hz. Aişe'ye Hz. Peygamber (sav) cünüplü iken uyur mu diye sordum. O da şöyle cevap verdi: Bazen uyumadan önce gusül abdesti alırdı. Bazen gusül abdesti almadan önce uyurdu ancak bu durumda namaz abdesti alırdı. Bunun üzerine Yahya b. Ya'mer şöyle demiştir: Dinini genişlik üzere kılan Allah'a hamdolsun.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Abdürrezzak b. Hemmam, Musannef, Tahâret 1076, 1/279
Senetler:
1. Ümmü Abdullah Aişe bt. Ebu Bekir es-Sıddîk (Aişe bt. Abdullah b. Osman b. Âmir)
2. Yahya b. Ya'mer el-Kaysî (Yahya b. Ya'mer)
3. Ata b. Ebu Müslim el-Horasanî (Ata b. Abdullah)
4. Ebu Urve Mamer b. Raşid el-Ezdî (Mamer b. Râşid)
5. ُEbu Bekir Abdürrezzak b. Hemmam (Abdürrezzak b. Hemmam b. Nafi)
Konular:
Adab, yatma-kalkma adabı
Gusül, cünüp olarak uyumak
عبد الرزاق عن ابن جريج قال : أخبرني نافع عن ابن عمر أن عمر استفتى النبي صلى الله عليه وسلم فقال : أينام أحدنا وهو جنب ؟ قال : نعم ، ليتوضأ ثم لينم حتى يغتسل إذا شاء ، قال : وكان عبد الله بن عمر إذا أراد أن ينام وهو جنب صب على يده ماء ، ثم غسل فرجه بيده الشمال ، ثم غسل يده التي غسل بها فرجه ، ثم مضمض واستنثر ونضح في عينيه وغسل وجهه ويديه إلى المرفقين ، ومسح برأسه ثم نام ،وإذا أراد أن يطعم شيئا وهو جنب فعل ذلك.
Öneri Formu
Hadis Id, No:
49134, MA001077
Hadis:
عبد الرزاق عن ابن جريج قال : أخبرني نافع عن ابن عمر أن عمر استفتى النبي صلى الله عليه وسلم فقال : أينام أحدنا وهو جنب ؟ قال : نعم ، ليتوضأ ثم لينم حتى يغتسل إذا شاء ، قال : وكان عبد الله بن عمر إذا أراد أن ينام وهو جنب صب على يده ماء ، ثم غسل فرجه بيده الشمال ، ثم غسل يده التي غسل بها فرجه ، ثم مضمض واستنثر ونضح في عينيه وغسل وجهه ويديه إلى المرفقين ، ومسح برأسه ثم نام ،وإذا أراد أن يطعم شيئا وهو جنب فعل ذلك.
Tercemesi:
Bize Abdürrezzak (b. Hemmam), ona İbn Cüreyc, ona Nafi, ona da (Abdullah) b. Ömer şöyle haber vermiştir: Hz. Ömer, Hz. Peygamber'den fetva istedi ve şöyle dedi: Birimiz cünüplü iken uyuyabilir mi? Hz. Peygamber (sav) de: Evet, önce abdest al, sonra dilediğinde gusül abdesti alıncaya kadar uyuyabilirsin.
Nafi şöyle demiştir: Abdullah b. Ömer de cünüplü iken uyumak istediğinde eline su döker, sol eliyle avret yerini yıkardı. Sonra da avret yerini yıkadığı elini yıkardı. Daha sonra ağzını çalkalar ve burnunu temizlerdi. Gözlerini iyice yıkardı. Kollarını da dirseklerine kadar yıkar, başını mesh eder ve uyurdu. Bir şey yemek istediğinde de böyle yapardı.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Abdürrezzak b. Hemmam, Musannef, Tahâret 1077, 1/279
Senetler:
1. İbn Ömer Abdullah b. Ömer el-Adevî (Abdullah b. Ömer b. Hattab)
2. Nafi' Mevlâ İbn Ömer (Ebu Abdullah Nafi')
3. Ebu Velid İbn Cüreyc el-Mekkî (Abdülmelik b. Abdülaziz b. Cüreyc)
Konular:
Adab, yatma-kalkma adabı
Gusül, cünüp olarak uyumak
عبد الرزاق عن الثوري عن منصور عن سالم بن أبي الجعد عن علي قال : كان إذا أراد أن يأكل أو ينام يتوضأ وضوءه للصلاة.
Öneri Formu
Hadis Id, No:
49135, MA001078
Hadis:
عبد الرزاق عن الثوري عن منصور عن سالم بن أبي الجعد عن علي قال : كان إذا أراد أن يأكل أو ينام يتوضأ وضوءه للصلاة.
Tercemesi:
Bize Abdürrezzak (b. Hemmam), ona Süfyan (es-Sevrî), ona Mansur (b. Mu'temir), ona da Salim b. Ebu Ca'd şöyle haber vermiştir: Hz. Ali (cünüpken) bir şey yemek veya uyumak istediğinde namaz abdesti gibi abdest alırdı.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Abdürrezzak b. Hemmam, Musannef, Tahâret 1078, 1/280
Senetler:
1. Ebu Hasan Ali b. Ebu Talib el-Hâşimî (Ali b. Ebu Talib b. Abdülmuttalib b. Haşim b. Abdümenaf)
2. Salim b. Ebu Ca'd el-Eşceî (Salim b. Rafi')
3. Ebu Attab Mansur b. Mu'temir es-Sülemî (Mansur b. Mu'temir b. Abdullah)
4. Süfyan es-Sevrî (Süfyan b. Said b. Mesruk b. Habib b. Rafi')
Konular:
Adab, yatma-kalkma adabı
Gusül, cünüp olarak uyumak
عبد الرزاق عن الثوري عن أبي إسحاق عن الاسود بن يزيد عن عائشة قالت : كان رسول الله صلى الله عليه وسلم ينام جنبا لا يمس ماء.
Öneri Formu
Hadis Id, No:
49139, MA001082
Hadis:
عبد الرزاق عن الثوري عن أبي إسحاق عن الاسود بن يزيد عن عائشة قالت : كان رسول الله صلى الله عليه وسلم ينام جنبا لا يمس ماء.
Tercemesi:
Bize Abdürrezzak (b. Hemmam), ona (Süfyan) es-Sevrî, ona Ebu İshak (es-Sebiî), ona Esved b. Yezid, ona da Hz. Aişe şöyle haber vermiştir: Hz. Peygamber (sav) cünüplü iken uyumak istediğinde suya dokunmazdı.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Abdürrezzak b. Hemmam, Musannef, Tahâret 1082, 1/280
Senetler:
1. Ümmü Abdullah Aişe bt. Ebu Bekir es-Sıddîk (Aişe bt. Abdullah b. Osman b. Âmir)
2. Ebu Amr Esved b. Yezid en-Nehaî (Esved b. Yezid b. Kays b. Abdullah b. Malik)
3. Ebu İshak es-Sebiî (Amr b. Abdullah b. Ubeyd)
4. Süfyan es-Sevrî (Süfyan b. Said b. Mesruk b. Habib b. Rafi')
Konular:
Adab, yatma-kalkma adabı
Gusül, cünüp olarak uyumak
Öneri Formu
Hadis Id, No:
275256, MŞ026025-2
Hadis:
حَدَّثَنَا وَكِيعٌ ، عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ الْمَاجِشُونِ ، عَنِ الزُّهْرِيِّ ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيَّبِ ، أَنَّ عُمَرَ وَعُثْمَانَ كَانَا يَفْعَلاَنِهِ.
Tercemesi:
Bize Veki' (b. Cerrah), ona Abdülaziz (b. Ebu Seleme) el-Maciçun, ona (İbn Şihab) ez-Zührî, ona da Said b. Müseyyeb şöyle haber vermiştir: Hz. Ömer ve Hz. Osman bu şekilde (sırt üstü uzanıp bacak bacak üstüne atarak uyuma işini) yaparlardı.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
İbn Ebî Şeybe, Musannef-i İbn Ebû Şeybe, Edeb 26025, 13/120
Senetler:
1. Ebu Amr Osman b. Affân (Osman b. Affân b. Ebu Âs b. Ümeyye b. Abdüşems)
2. Said b. Müseyyeb el-Kuraşî (Said b. Müseyyeb b. Hazn b. Ebu Vehb)
3. Ebu Bekir Muhammed b. Şihab ez-Zührî (Muhammed b. Müslim b. Ubeydullah b. Abdullah b. Şihab)
4. Ebu Abdullah Abdülaziz b. Ebu Seleme el-Macişun (Abdülaziz b. Abdullah b. Meymun)
5. Ebu Süfyan Veki' b. Cerrah er-Ruâsî (Veki' b. Cerrah b. Melih b. Adî)
Konular:
Adab, yatma-kalkma adabı
Uyku, kerih görülen uyuma şekilleri
Öneri Formu
Hadis Id, No:
275263, MŞ026023-3
Hadis:
حَدَّثَنَا وَكِيعٌ ، عَنْ إسْرَائِيلَ ، عَنْ جَابِرٍ ، عَنْ عِكْرِمَةَ ، قَالَ : إنَّمَا يَنْهَى عَنْ ذَلِكَ أَهْلُ الْكِتَابِ ، وَقَالَ عَامِرٌ وَمُحَمَّدُ بْنُ عَلِيٍّ : لاَ بَأْسَ به.
Tercemesi:
Bize Veki' (b. Cerrah), ona İsrail (b. Yunus), ona Cabir (b. Yezid), ona da İkrime şöyle haber vermiştir: Ehl-i Kitâb bu şekilde (sırt üstü yatarak bacak bacak üstüne atma şeklinde uyumayı) yasaklamışlardı. Âmir ve Muhammed b. Ali ise bunda bir sakınca yoktur, demişlerdir.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
İbn Ebî Şeybe, Musannef-i İbn Ebû Şeybe, Edeb 26023, 13/120
Senetler:
1. İkrime Mevla İbn Abbas (İkrime)
2. Ebu Abdullah Cabir b. Yezid el-Cu'fî (Cabir b. Yezid b. Haris b. Abduyeğus b. Kab)
3. Ebu Yusuf İsrail b. Yunus es-Sebîî (İsrail b. Yunus b. Ebu İshak)
4. Ebu Süfyan Veki' b. Cerrah er-Ruâsî (Veki' b. Cerrah b. Melih b. Adî)
Konular:
Adab, yatma-kalkma adabı
Uyku, kerih görülen uyuma şekilleri
حدثنا بن مبارك وبن نمير عن زكريا عن علي بن الأقمر عن أبي الضحى سئل أيأكل الجنب قال نعم ويمشي في الأسواق
Öneri Formu
Hadis Id, No:
275930, MŞ000667-2
Hadis:
حدثنا بن مبارك وبن نمير عن زكريا عن علي بن الأقمر عن أبي الضحى سئل أيأكل الجنب قال نعم ويمشي في الأسواق
Tercemesi:
Bize (Abdullah) b. Mübarek ve (Muhammed b. Abdullah) b. Nümeyr, o ikisine Zekeriyya (b. Ebu Zaide), ona da Ali b. Akmer şöyle haber vermiştir: (Müslim b. Sübeyh) Ebu Duhâ'ya cünüplü bir şey yiyebilir mi? diye soruldu. O da evet hatta çarşıda bile gezebilir, dedi.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
İbn Ebî Şeybe, Musannef-i İbn Ebû Şeybe, Tahâret 667, 1/442
Senetler:
1. Ebu Duhâ Müslim b. Subeyh el-Hemdanî (Müslim b. Subeyh)
2. Ali b. Akmer el-Vedai (Ali b. Akmer b. Amr b. Haris b. Muaviye)
3. Zekeriyya b. Ebu Zâide el-Vâdiî (Zekeriyya b. Halid b. Meymun b. Fîruz)
4. Ebu Abdurrahman Abdullah b. Mübarek el-Hanzalî (Abdullah b. Mübarek b. Vadıh)
Konular:
Adab, yatma-kalkma adabı
Uyku, cünüp iken uyumak
عبد الرزاق عن ابن جريج قال : أخبرني ابن شهاب عن أبي سلمة بن عبد الرحمن بن عوف أن عائشة أخبرته أن النبي صلى الله عليه وسلم كان إذا أراد أن ينام وهو جنب توضأ وضوءه للصلاة قبل أن ينام، وإذا أراد أن يطعم غسل فرجه ومضمض ثم طعم ، وزاد آخر عن ابن شهاب عن أبي سلمة في هذا الحديث : غسل فرجه ثم توضأ أخبرنا ذلك الخراساني، عَنْ يُونُسَ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ عَائِشَةَ.
Öneri Formu
Hadis Id, No:
49129, MA001073
Hadis:
عبد الرزاق عن ابن جريج قال : أخبرني ابن شهاب عن أبي سلمة بن عبد الرحمن بن عوف أن عائشة أخبرته أن النبي صلى الله عليه وسلم كان إذا أراد أن ينام وهو جنب توضأ وضوءه للصلاة قبل أن ينام، وإذا أراد أن يطعم غسل فرجه ومضمض ثم طعم ، وزاد آخر عن ابن شهاب عن أبي سلمة في هذا الحديث : غسل فرجه ثم توضأ أخبرنا ذلك الخراساني، عَنْ يُونُسَ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ عَائِشَةَ.
Tercemesi:
Bize Abdürrezzak (b. Hemmam), ona İbn Cüreyc, ona İbn Şihab (ez-Zührî), ona Ebu Seleme b. Abdurrahman b. Avf, ona da Hz. Aişe şöyle haber vermiştir: Hz. Peygamber (sav) cünüp olduğu halde uyumak istediğinde uyumadan önce namaz abdesti gibi abdest alırdı. Bir şey yemek istediğinde avret yerini yıkar ve ağzını çalkalar sonra yemek yerdi.
Başka birisi İbn Şihab'ın Ebu Seleme'den aktardığı bu hadiste şunu ilave etmiştir: Avret yerini yıkar sonra abdest alırdı. (Abdürrezzak şöyle demiştir:) Bunu rivayeti bana (Abdullah b. Mübarek) el-Horasânî, ona Yunus, ona İbn Şihab, ona Ebu Seleme ona da Hz. Aişe aktarmıştır.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Abdürrezzak b. Hemmam, Musannef, Tahâret 1073, 1/278
Senetler:
1. Ümmü Abdullah Aişe bt. Ebu Bekir es-Sıddîk (Aişe bt. Abdullah b. Osman b. Âmir)
2. Ebu Seleme b. Abdurrahman ez-Zuhrî (Abdullah b. Abdurrahman b. Avf b. Abduavf)
3. Ebu Bekir Muhammed b. Şihab ez-Zührî (Muhammed b. Müslim b. Ubeydullah b. Abdullah b. Şihab)
4. Ebu Velid İbn Cüreyc el-Mekkî (Abdülmelik b. Abdülaziz b. Cüreyc)
Konular:
Adab, yatma-kalkma adabı
Gusül, cünüplük
KTB, GUSÜL
Uyku, cünüp iken uyumak