حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْقَاسِمِ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَائِشَةَ - رضى الله عنها - أَنَّ النَّبِىَّ صلى الله عليه وسلم دَخَلَ عَلَيْهَا وَحَاضَتْ بِسَرِفَ ، قَبْلَ أَنْ تَدْخُلَ مَكَّةَ وَهْىَ تَبْكِى فَقَالَ « مَا لَكِ أَنَفِسْتِ » . قَالَتْ نَعَمْ . قَالَ « إِنَّ هَذَا أَمْرٌ كَتَبَهُ اللَّهُ عَلَى بَنَاتِ آدَمَ ، فَاقْضِى مَا يَقْضِى الْحَاجُّ غَيْرَ أَنْ لاَ تَطُوفِى بِالْبَيْتِ » . فَلَمَّا كُنَّا بِمِنًى أُتِيتُ بِلَحْمِ بَقَرٍ ، فَقُلْتُ مَا هَذَا قَالُوا ضَحَّى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَنْ أَزْوَاجِهِ بِالْبَقَرِ .
Öneri Formu
Hadis Id, No:
17391, B005548
Hadis:
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْقَاسِمِ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَائِشَةَ - رضى الله عنها - أَنَّ النَّبِىَّ صلى الله عليه وسلم دَخَلَ عَلَيْهَا وَحَاضَتْ بِسَرِفَ ، قَبْلَ أَنْ تَدْخُلَ مَكَّةَ وَهْىَ تَبْكِى فَقَالَ « مَا لَكِ أَنَفِسْتِ » . قَالَتْ نَعَمْ . قَالَ « إِنَّ هَذَا أَمْرٌ كَتَبَهُ اللَّهُ عَلَى بَنَاتِ آدَمَ ، فَاقْضِى مَا يَقْضِى الْحَاجُّ غَيْرَ أَنْ لاَ تَطُوفِى بِالْبَيْتِ » . فَلَمَّا كُنَّا بِمِنًى أُتِيتُ بِلَحْمِ بَقَرٍ ، فَقُلْتُ مَا هَذَا قَالُوا ضَحَّى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَنْ أَزْوَاجِهِ بِالْبَقَرِ .
Tercemesi:
Bize Müsedded [b. Müserhed], ona Süfyan [b. Uyeyne], ona Abdurrahman b. Kasım, ona babası [Kasım b. Muhammed et-Teymî], ona da Hz. Aişe'nin (r.anha) naklettiğine göre; Mekke'ye girmeden önce Serif mevkiinde Hz. Peygamber (sav) onun (Hz. Aişe'nin) yanına girmişti. O hayız olmuştu ve ağlıyordu. Hz. Peygamber (sav) "Neyin var, hayız mı oldun" diye sordu, Hz. Aişe 'Evet' dedi. Bunun üzerine Rasulullah (sav) 'Bu, Allah'ın (cc), Âdem'in bütün kızları üzerine yazdığı bir durumdur. Hacılar ne yapıyorsa sen de aynısını yap. Yalnız Beyt'i tavaf etme" buyurdu. (Hz. Aişe şöyle devam etti:) "Biz Mina'dayken bana sığır eti getirildi. Ben 'Bu nedir' deyince 'Rasulullah (sav) her hanımı için bir sığır kurban etti.' dediler."
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Buhârî, Sahîh-i Buhârî, Ezâhî 3, 2/419
Senetler:
1. Ümmü Abdullah Aişe bt. Ebu Bekir es-Sıddîk (Aişe bt. Abdullah b. Osman b. Âmir)
2. Ebu Muhammed Kasım b. Muhammed et-Teymî (Kasım b. Muhammed b. Ebu Bekir es-Sıddîk)
3. Ebu Muhammed Abdurrahman b. Kasım et-Teymî (Abdurrahman b. Kasım b. Muhammed b. Ebu Bekir Sıddîk)
4. Ebu Muhammed Süfyan b. Uyeyne el-Hilâlî (Süfyân b. Uyeyne b. Meymûn)
5. Müsedded b. Müserhed el-Esedî (Müsedded b. Müserhed b. Müserbel b. Şerik)
Konular:
Hac, hayızlı/lohusa kadının
Kurban, kurban ve adak
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِى شَيْبَةَ وَعَلِىُّ بْنُ مُحَمَّدٍ قَالاَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْقَاسِمِ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ خَرَجْنَا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لاَ نَرَى إِلاَّ الْحَجَّ فَلَمَّا كُنَّا بِسَرِفَ أَوْ قَرِيبًا مِنْ سَرِفَ حِضْتُ فَدَخَلَ عَلَىَّ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَأَنَا أَبْكِى فَقَالَ مَالَكِ أَنَفِسْتِ » . قُلْتُ نَعَمْ . قَالَ « إِنَّ هَذَا أَمْرٌ كَتَبَهُ اللَّهُ عَلَى بَنَاتِ آدَمَ فَاقْضِى الْمَنَاسِكَ كُلَّهَا غَيْرَ أَنْ لاَ تَطُوفِى بِالْبَيْتِ » . قَالَتْ وَضَحَّى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَنْ نِسَائِهِ بِالْبَقَرِ .
Öneri Formu
Hadis Id, No:
30369, İM002963
Hadis:
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِى شَيْبَةَ وَعَلِىُّ بْنُ مُحَمَّدٍ قَالاَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْقَاسِمِ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ خَرَجْنَا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لاَ نَرَى إِلاَّ الْحَجَّ فَلَمَّا كُنَّا بِسَرِفَ أَوْ قَرِيبًا مِنْ سَرِفَ حِضْتُ فَدَخَلَ عَلَىَّ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَأَنَا أَبْكِى فَقَالَ مَالَكِ أَنَفِسْتِ » . قُلْتُ نَعَمْ . قَالَ « إِنَّ هَذَا أَمْرٌ كَتَبَهُ اللَّهُ عَلَى بَنَاتِ آدَمَ فَاقْضِى الْمَنَاسِكَ كُلَّهَا غَيْرَ أَنْ لاَ تَطُوفِى بِالْبَيْتِ » . قَالَتْ وَضَحَّى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَنْ نِسَائِهِ بِالْبَقَرِ .
Tercemesi:
Bize Ebu Bekir b. Ebu Şeybe T Ali b. Muhammed (el-Kûfî), onlara Süfyan b. Uyeyne (el-Hilâlî), ona Abdurrahman b. Kasım (et-Teymî), ona babası (Kasım b. Muhammed et-Teymî), ona da Hz. Âişe (r. anhâ) rivayet etmiş ve şöyle demiştir:
"Rasulullah'la birlikte yola çıkmıştık. Hacdan başka bir amaç düşünmüyorduk. Serif denilen yere ya da Serif'e yakın bir yere vardığımızda hayız oldum. Ardından Rasulullah (sav) yanıma geldi. Bu esnada ben ağlıyordum. 'Neyin var? Hayız mı oldun?' buyurdu. 'Evet.' dedim. Bunun üzerine 'Bu, âdem'in kızları için Allah'ın yazdığı bir durumdur. Hac ibadetlerinin tamamını yap. Ancak Kâbe'yi tavaf etme.' buyurdu."
Hz. Âişe (r. anhâ) ayrıca şöyle demiştir: "Rasulullah (sav), kurban olarak eşleri adına sığır kesmişti."
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
İbn Mâce, Sünen-i İbn Mâce, Menâsik 36, /481
Senetler:
1. Ümmü Abdullah Aişe bt. Ebu Bekir es-Sıddîk (Aişe bt. Abdullah b. Osman b. Âmir)
2. Ebu Muhammed Kasım b. Muhammed et-Teymî (Kasım b. Muhammed b. Ebu Bekir es-Sıddîk)
3. Ebu Muhammed Abdurrahman b. Kasım et-Teymî (Abdurrahman b. Kasım b. Muhammed b. Ebu Bekir Sıddîk)
4. Ebu Muhammed Süfyan b. Uyeyne el-Hilâlî (Süfyân b. Uyeyne b. Meymûn)
5. Ali b. Muhammed el-Kûfî (Ali b. Muhammed b. İshak)
Konular:
Hac, hayızlı/lohusa kadının
Hayız, kadının bir kusuru değildir
Kurban, hedy kurbanı ve etlerinin yenmesi
وَحَدَّثَنِى عَنْ مَالِكٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِى بَكْرٍ عَنْ أَبِيهِ أَنَّ أَبَا سَلَمَةَ بْنَ عَبْدِ الرَّحْمَنِ أَخْبَرَهُ أَنَّ أُمَّ سُلَيْمٍ بِنْتَ مِلْحَانَ اسْتَفْتَتْ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَحَاضَتْ أَوْ وَلَدَتْ بَعْدَ مَا أَفَاضَتْ يَوْمَ النَّحْرِ فَأَذِنَ لَهَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَخَرَجَتْ . قال مالك و المرأة تحيض بمنى تقيم حتى تطوف بالبيت لا بد لها من ذلك و إن كانت قد أفاضت فحاضت بعد الإضافة فلتنصرف إلى بلدنا فإنه قد بلغنا فى ذلك رخصة من رسول الله صلى الله عليه و سلم للحائض قال و إن حاضت المرأة بمنى قبل أن تفيض فإن كربها يحبس عليها أكثر مما يحبس النساء الدم.
Öneri Formu
Hadis Id, No:
36481, MU000936
Hadis:
وَحَدَّثَنِى عَنْ مَالِكٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِى بَكْرٍ عَنْ أَبِيهِ أَنَّ أَبَا سَلَمَةَ بْنَ عَبْدِ الرَّحْمَنِ أَخْبَرَهُ أَنَّ أُمَّ سُلَيْمٍ بِنْتَ مِلْحَانَ اسْتَفْتَتْ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَحَاضَتْ أَوْ وَلَدَتْ بَعْدَ مَا أَفَاضَتْ يَوْمَ النَّحْرِ فَأَذِنَ لَهَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَخَرَجَتْ . قال مالك و المرأة تحيض بمنى تقيم حتى تطوف بالبيت لا بد لها من ذلك و إن كانت قد أفاضت فحاضت بعد الإضافة فلتنصرف إلى بلدنا فإنه قد بلغنا فى ذلك رخصة من رسول الله صلى الله عليه و سلم للحائض قال و إن حاضت المرأة بمنى قبل أن تفيض فإن كربها يحبس عليها أكثر مما يحبس النساء الدم.
Tercemesi:
Ebû Seleme b. Abdurrahman'dan: Milhan'ın kızı Ümmü Seleme bayçam günü ziyaret tavafını yaptıktan sonra aybaşı oldu veya yolda doğum yaptı. Bunun üzerine peygamberimizden fetva istedi. Resûlullah (s.a.v.) ona müsaade etti, gitti.
İmam Malik'ten: Mina'da aybaşı olan bir kadın Beytullah'ı tavaf edinceye kadar orada kalır. Onun için bu şarttır. Şayet ziyaret tavafını yapmış da ondan sonra aybaşı olmuşsa memleketine dönsün. Çünkü bu konuda Hz. Peygamber'in hayızlı kadınlara izin verdiğine dair rivayet vardır.
Şayet bir kadın ziyaret tavafından önce Mina'da aybaşı olur, durumu, aybaşı halinin bir kadını bekletmesinden daha uzun devam ederse bu zaman süresince orada kalınır.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
İmam Mâlik, Muvatta', Hac 936, 1/150
Senetler:
()
Konular:
Hac, hayızlı/lohusa kadının
وبهذا الإسناد قال : أخبرنا الشافعي قال : أخبرنا سفيان عن عبد الرحمن بن القاسم ، عن أبيه ، عن عائشة ، أنها قالت : خرجنا مع رسول الله صلى الله عليه وسلم لا نرى إلا الحج حتى إذا كنا بسرف أو قريب منها ، حضت ، فدخل علي رسول الله صلى الله عليه وسلم وأنا أبكي ، فقال : ما لك أنفست ؟ « فقلت : نعم . فقال : إن » هذا أمر كتبه الله على بنات آدم ، فاقضي ما يقضي الحاج غير أن لا تطوفي بالبيت « قالت : وضحى رسول الله صلى الله عليه وسلم عن نسائه بالبقر »
Öneri Formu
Hadis Id, No:
199813, BMS002682
Hadis:
وبهذا الإسناد قال : أخبرنا الشافعي قال : أخبرنا سفيان عن عبد الرحمن بن القاسم ، عن أبيه ، عن عائشة ، أنها قالت : خرجنا مع رسول الله صلى الله عليه وسلم لا نرى إلا الحج حتى إذا كنا بسرف أو قريب منها ، حضت ، فدخل علي رسول الله صلى الله عليه وسلم وأنا أبكي ، فقال : ما لك أنفست ؟ « فقلت : نعم . فقال : إن » هذا أمر كتبه الله على بنات آدم ، فاقضي ما يقضي الحاج غير أن لا تطوفي بالبيت « قالت : وضحى رسول الله صلى الله عليه وسلم عن نسائه بالبقر »
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Beyhakî, Ma'rifetü's-sünen ve'l-âsâr, Menâsik 2682, 3/487
Senetler:
()
Konular:
Hac, hayızlı/lohusa kadının
قال : وأخبرنا أبو أحمد الحافظ قال : أخبرنا أبو عروبة قال : حدثنا الفضل بن يعقوب قال : حدثنا محمد بن بكر قال : حدثنا ابن جريج قال : أخبرني أبو الزبير : أنه سمع جابرا ، يقول : دخل النبي صلى الله عليه وسلم على عائشة وهي تبكي ، فقال : « ما لك تبكين ؟ » قالت : أبكي أن الناس حلوا ، ولم أحلل ، وطافوا بالبيت ولم أطف ، وهذا الحج قد حضر . قال : « إن هذا أمر كتبه الله على بنات آدم ، » فاغتسلي وأهلي بالحج ، ثم حجي « . قالت : ففعلت ذلك ، فلما طهرت قال : » طوفي بالبيت وبين الصفا ، والمروة « ، ثم قال : » قد حللت من حجك ، ومن عمرتك « . فقالت : يا رسول الله إني أجد في نفسي من عمرتي ، أني لم أكن طفت حتى حججت . فقال : » اذهب بها يا عبد الرحمن ، فأعمرها من التنعيم « . رواه مسلم في الصحيح ، عن محمد بن حاتم ، وعبد بن حميد ، عن محمد بن بكر قال الشافعي : » ولو أهل بالحج ، ثم أراد أن يدخل عليه عمرة ، فإن أكثر من لقيت وحفظت عنه ، يقول : ليس له ذلك ، وقد روي عن بعض التابعين ، ولا أدري هل ثبت عن أحد من أصحاب النبي صلى الله عليه وسلم فيه شيء أم لا ؟ فإنه قد روي عن علي وليس يثبت « قال أحمد : قد روينا عن مالك بن الحارث ، عن أبي نصر السلمي ، عن علي ، رضي الله عنه في جواز إدخال الحج على العمرة ، دون إدخال العمرة على الحج ، وأبو نصر السلمي هذا غير معروف ، فالله أعلم
Öneri Formu
Hadis Id, No:
199837, BMS002706
Hadis:
قال : وأخبرنا أبو أحمد الحافظ قال : أخبرنا أبو عروبة قال : حدثنا الفضل بن يعقوب قال : حدثنا محمد بن بكر قال : حدثنا ابن جريج قال : أخبرني أبو الزبير : أنه سمع جابرا ، يقول : دخل النبي صلى الله عليه وسلم على عائشة وهي تبكي ، فقال : « ما لك تبكين ؟ » قالت : أبكي أن الناس حلوا ، ولم أحلل ، وطافوا بالبيت ولم أطف ، وهذا الحج قد حضر . قال : « إن هذا أمر كتبه الله على بنات آدم ، » فاغتسلي وأهلي بالحج ، ثم حجي « . قالت : ففعلت ذلك ، فلما طهرت قال : » طوفي بالبيت وبين الصفا ، والمروة « ، ثم قال : » قد حللت من حجك ، ومن عمرتك « . فقالت : يا رسول الله إني أجد في نفسي من عمرتي ، أني لم أكن طفت حتى حججت . فقال : » اذهب بها يا عبد الرحمن ، فأعمرها من التنعيم « . رواه مسلم في الصحيح ، عن محمد بن حاتم ، وعبد بن حميد ، عن محمد بن بكر قال الشافعي : » ولو أهل بالحج ، ثم أراد أن يدخل عليه عمرة ، فإن أكثر من لقيت وحفظت عنه ، يقول : ليس له ذلك ، وقد روي عن بعض التابعين ، ولا أدري هل ثبت عن أحد من أصحاب النبي صلى الله عليه وسلم فيه شيء أم لا ؟ فإنه قد روي عن علي وليس يثبت « قال أحمد : قد روينا عن مالك بن الحارث ، عن أبي نصر السلمي ، عن علي ، رضي الله عنه في جواز إدخال الحج على العمرة ، دون إدخال العمرة على الحج ، وأبو نصر السلمي هذا غير معروف ، فالله أعلم
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Beyhakî, Ma'rifetü's-sünen ve'l-âsâr, Menâsik 2706, 3/500
Senetler:
()
Konular:
Hac, hayızlı/lohusa kadının
أخبرناه أبو علي الروذباري ، أخبرنا أبو بكر بن داسة قال : حدثنا أبو داود قال : حدثنا قتيبة قال : حدثنا الليث ، عن أبي الزبير ، عن جابر قال : أقبلنا مهلين (1) مع رسول الله صلى الله عليه وسلم بالحج مفردا ، وأقبلت عائشة مهلة بعمرة ، حتى إذا كانت بسرف عركت (2) ، حتى إذا قدمنا طفنا بالكعبة وبالصفا والمروة ، فأمرنا رسول الله صلى الله عليه وسلم أن يحل (3) منا من لم يكن معه هدي (4) قال : فقلنا : حل ماذا ؟ قال : « الحل كله » ، فواقعنا (5) النساء ، وتطيبنا بالطيب ، ولبسنا ثيابنا ، وليس بيننا وبين عرفة إلا أربع ليال ، ثم أهللنا يوم التروية (6) ، ثم دخل رسول الله صلى الله عليه وسلم على عائشة ، فوجدها تبكي ، فقال : « وما شأنك » ، فقالت : شأني أني قد حضت ، وقد حل الناس ولم أحلل ، ولم أطف بالبيت والناس يذهبون إلى الحج الآن ، فقال : « إن هذا أمر كتبه الله على بنات آدم ، فاغتسلي ثم أهلي بالحج » . ففعلت ، ووقفت المواقف ، حتى إذا طهرت طافت بالبيت وبالصفا والمروة ، ثم قال : « قد حللت من حجك وعمرتك جميعا » . فقالت : يا رسول الله إني أجد في نفسي أني لم أطف بالبيت حين حججت ، فقال : « اذهب بها يا عبد الرحمن ، فأعمرها من التنعيم » ، وذلك ليلة الحصبة (7) . رواه مسلم في الصحيح عن قتيبة بن سعيد . ورواه مطر عن أبي الزبير ، وفيه من الزيادة : وكان رسول الله صلى الله عليه وسلم رجلا سهلا ، إذا هويت المشي تابعها(عليه)
Öneri Formu
Hadis Id, No:
200140, BMS003007
Hadis:
أخبرناه أبو علي الروذباري ، أخبرنا أبو بكر بن داسة قال : حدثنا أبو داود قال : حدثنا قتيبة قال : حدثنا الليث ، عن أبي الزبير ، عن جابر قال : أقبلنا مهلين (1) مع رسول الله صلى الله عليه وسلم بالحج مفردا ، وأقبلت عائشة مهلة بعمرة ، حتى إذا كانت بسرف عركت (2) ، حتى إذا قدمنا طفنا بالكعبة وبالصفا والمروة ، فأمرنا رسول الله صلى الله عليه وسلم أن يحل (3) منا من لم يكن معه هدي (4) قال : فقلنا : حل ماذا ؟ قال : « الحل كله » ، فواقعنا (5) النساء ، وتطيبنا بالطيب ، ولبسنا ثيابنا ، وليس بيننا وبين عرفة إلا أربع ليال ، ثم أهللنا يوم التروية (6) ، ثم دخل رسول الله صلى الله عليه وسلم على عائشة ، فوجدها تبكي ، فقال : « وما شأنك » ، فقالت : شأني أني قد حضت ، وقد حل الناس ولم أحلل ، ولم أطف بالبيت والناس يذهبون إلى الحج الآن ، فقال : « إن هذا أمر كتبه الله على بنات آدم ، فاغتسلي ثم أهلي بالحج » . ففعلت ، ووقفت المواقف ، حتى إذا طهرت طافت بالبيت وبالصفا والمروة ، ثم قال : « قد حللت من حجك وعمرتك جميعا » . فقالت : يا رسول الله إني أجد في نفسي أني لم أطف بالبيت حين حججت ، فقال : « اذهب بها يا عبد الرحمن ، فأعمرها من التنعيم » ، وذلك ليلة الحصبة (7) . رواه مسلم في الصحيح عن قتيبة بن سعيد . ورواه مطر عن أبي الزبير ، وفيه من الزيادة : وكان رسول الله صلى الله عليه وسلم رجلا سهلا ، إذا هويت المشي تابعها(عليه)
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Beyhakî, Ma'rifetü's-sünen ve'l-âsâr, Menâsik 3007, 4/98
Senetler:
()
Konular:
Hac, hayızlı/lohusa kadının