Öneri Formu
Hadis Id, No:
35599, MU000717
Hadis:
وَحَدَّثَنِى عَنْ مَالِكٍ عَنْ نَافِعٍ أَنَّهُ سَمِعَ أَسْلَمَ مَوْلَى عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ يُحَدِّثُ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عُمَرَ أَنَّ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ رَأَى عَلَى طَلْحَةَ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ ثَوْبًا مَصْبُوغًا وَهُوَ مُحْرِمٌ فَقَالَ عُمَرُ مَا هَذَا الثَّوْبُ الْمَصْبُوغُ يَا طَلْحَةُ فَقَالَ طَلْحَةُ يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ إِنَّمَا هُوَ مَدَرٌ . فَقَالَ عُمَرُ إِنَّكُمْ أَيُّهَا الرَّهْطُ أَئِمَّةٌ يَقْتَدِى بِكُمُ النَّاسُ فَلَوْ أَنَّ رَجُلاً جَاهِلاً رَأَى هَذَا الثَّوْبَ لَقَالَ إِنَّ طَلْحَةَ بْنَ عُبَيْدِ اللَّهِ كَانَ يَلْبَسُ الثِّيَابَ الْمُصَبَّغَةَ فِى الإِحْرَامِ فَلاَ تَلْبَسُوا أَيُّهَا الرَّهْطُ شَيْئًا مِنْ هَذِهِ الثِّيَابِ الْمُصَبَّغَةِ .
Tercemesi:
Ömer b. Hattab'ın azatlısı Eşlem, Abdullah b. Ömer'e anlatıyor: Ömer b. Hattab, ihramda olan Talha b. Ubeydullah'ın üzerinde boyalı bir elbise gördü. Ömer (r.a.): "Talha, bu boyalı elbise de ne?" dedi. Talha: "Mü'minlerin emiri, o kerpiç boyasıdır." dedi. Bunun üzerine Hz. Ömer: "Siz ey halkın kendilerini lider kabul edip uyduğu kimseler! Eğer bilmiyen bir adam bu elbiseyi görse, muhakkak der ki; Talha b. Ubeydullah ihramlı iken boyalı elbise giyiyordu. Onun, için ey ileri gelenler! Böyle boyalı elbise cinsinden bir şey giymeyiniz." dedi.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
İmam Mâlik, Muvatta', Hac 717, 1/115
Senetler:
()
Konular:
Hac, İhramlıya Yasak Olan Şeyler
İttika, şüpheli şeylerden uzak durmak
Yönetim, Yöneticilik
عبد الرزاق عن معمر عن الاعمش عن زيد بن وهب عن (5) عمر ابن الخطاب قال : إذا كنتم ثلاثة فأمروا أحدكم يعني في السفر ، فإذا مررتم براعي إبل ، أو راعي غنم فنادوه ثلاثا ، فإن أجابكم أحد فاستسقوه ، وإلا فانزلوا فاحلبوا واشربوا ، ثم صروا (1) ، قلت له : ما صروا ؟ قال : يصر ضرعها.
Öneri Formu
Hadis Id, No:
92036, MA006960
Hadis:
عبد الرزاق عن معمر عن الاعمش عن زيد بن وهب عن (5) عمر ابن الخطاب قال : إذا كنتم ثلاثة فأمروا أحدكم يعني في السفر ، فإذا مررتم براعي إبل ، أو راعي غنم فنادوه ثلاثا ، فإن أجابكم أحد فاستسقوه ، وإلا فانزلوا فاحلبوا واشربوا ، ثم صروا (1) ، قلت له : ما صروا ؟ قال : يصر ضرعها.
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Abdürrezzak b. Hemmam, Musannef, Zekât 6960, 4/58
Senetler:
()
Konular:
Haklar, Mülkiyet Hakkı
Mülkiyet, izinsiz birinin malını kullanmak, ürününden, malından yemek
Yolculuk, esnasında dikkat edilecek hususlar
Yönetim, Yöneticilik