Öneri Formu
Hadis Id, No:
21311, N005673
Hadis:
أَخْبَرَنَا الْقَاسِمُ بْنُ زَكَرِيَّا بْنِ دِينَارٍ قَالَ حَدَّثَنَا مُعَاوِيَةُ بْنُ عَمْرٍو حَدَّثَنَا أَبُو إِسْحَاقَ قَالَ حَدَّثَنَا الأَوْزَاعِىُّ قَالَ حَدَّثَنِى رَبِيعَةُ بْنُ يَزِيدَ ح وَأَخْبَرَنِى عَمْرُو بْنُ عُثْمَانَ بْنِ سَعِيدٍ عَنْ بَقِيَّةَ عَنْ أَبِى عَمْرٍو - وَهُوَ الأَوْزَاعِىُّ - عَنْ رَبِيعَةَ بْنِ يَزِيدَ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الدَّيْلَمِىِّ قَالَ دَخَلْتُ عَلَى عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرِو بْنِ الْعَاصِ وَهُوَ فِى حَائِطٍ لَهُ بِالطَّائِفِ يُقَالُ لَهُ الْوَهْطُ وَهُوَ مُخَاصِرٌ فَتًى مِنْ قُرَيْشٍ يُزَنُّ ذَلِكَ الْفَتَى بِشُرْبِ الْخَمْرِ فَقَالَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ « مَنْ شَرِبَ الْخَمْرَ شَرْبَةً لَمْ تُقْبَلْ لَهُ تَوْبَةٌ أَرْبَعِينَ صَبَاحًا فَإِنْ تَابَ تَابَ اللَّهُ عَلَيْهِ فَإِنْ عَادَ لَمْ تُقْبَلْ تَوْبَتُهُ أَرْبَعِينَ صَبَاحًا فَإِنْ تَابَ تَابَ اللَّهُ عَلَيْهِ فَإِنْ عَادَ كَانَ حَقًّا عَلَى اللَّهِ أَنْ يَسْقِيَهُ مِنْ طِينَةِ الْخَبَالِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ » . اللَّفْظُ لِعَمْرٍو .
Tercemesi:
Nesâî'nin, el-Kasım b. Zekeriya b. Dinar-Muaviye b. Amr-Ebû İshak-el-Evzâî-Rebia b. Yezîd; ayrıca, Amr b. Osman b. Said-Bakiyye-Ebû Amr (el-Evzaî)-Rebia b. Yezîd-Abdullah b. ed-Deylemî isnadıyla aktardığına göre,
Abdullah b. ed-Deylemî anlatıyor:'Abdullah b. Amr b. As’ın yanına girmiştim, kendisi Taif’te Veht (Güzel Vadi) adıyla bilinen bahçesindeydi. İçkiye düşkünlüğüyle tanınan Kureyşli bir gençle yarenlik ediyordu. (Ben) hemen atıldım: 'Allah'ın Resulünden duydum ki' dedim, 'Kim bir yudum içki içerse kırk gün tövbesi kabul olunmazmış. İçkiyi bırakıp tövbe ederse Allah tövbesini kabul edermiş. Fakat tekrar içki içmeye başlarsa yine kırk gün tövbesi kabul olunmazmış. Bütün bunlardan sonra yine tövbe ederse, o zaman Allah tövbesini kabul edermiş. Fakat tekrar içki içmeye başlarsa artık Allah'ın, tînet el-habâl adı verilen 'irinli çamur'u ona içirmesi kaçınılmaz olacakmış'"
Lafız (hadis metnine ait kurgu ve anlatım) Amr'a aittir.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Nesâî, Sünen-i Nesâî, Eşribe 45, /2449
Senetler:
()
Konular:
İçki, haramlığı
İçki, içene ahiretteki ceza
Uyuşturucu, İçki içenin sebep olduğu zararlar ve sonuçları
Öneri Formu
Hadis Id, No:
21904, N005683
Hadis:
أَخْبَرَنَا سُوَيْدُ بْنُ نَصْرٍ قَالَ أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ عَنْ قُدَامَةَ الْعَامِرِىِّ أَنَّ جَسْرَةَ بِنْتَ دَجَاجَةَ الْعَامِرِيَّةَ حَدَّثَتْهُ قَالَتْ سَمِعْتُ عَائِشَةَ سَأَلَهَا أُنَاسٌ كُلُّهُمْ يَسْأَلُ عَنِ النَّبِيذِ يَقُولُ نَنْبِذُ التَّمْرَ غُدْوَةً وَنَشْرَبُهُ عَشِيًّا وَنَنْبِذُهُ عَشِيًّا وَنَشْرَبُهُ غُدْوَةً . قَالَتْ لاَ أُحِلُّ مُسْكِرًا وَإِنْ كَانَ خُبْزًا وَإِنْ كَانَتْ مَاءً . قَالَتْهَا ثَلاَثَ مَرَّاتٍ .
Tercemesi:
Nesâî'nin, 'Süveyd b. Nasr bize haber verdi' diyerek kaydettiği isnadta -Süveyd'e Abdullah bildirmiş. Abdullah, Kudâme el-Âmirî'den almış. Kudâme'ye ise Âmirî Kabilesinden Decâce kızı Desre,'Bizzat kulaklarımla duydum. Herkes Hazreti Âişe'ye hurma şırası(nebîz) hakkında soruyorlardı. 'Hurmayı sabah suda ıslatıp akşam içiyoruz, akşam ıslatıp sabah içiyoruz. Bunun bir sakıncası var mıdır?' Âişe onlara şunu söyledi: “Sarhoşluk veren hiçbir şeyi helâl kılacak değilim, bu ekmek bile olsa, su bile olsa böyledir' dedi ve söylediğini üç defa tekrarladı.”
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Nesâî, Sünen-i Nesâî, Eşribe 48, /2449
Senetler:
()
Konular:
İçki, haramlığı
İçki, meyve suyunun alkole dönüşmesi