Öneri Formu
Hadis Id, No:
268591, MŞ000044
Hadis:
44- حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ أَبِي بُكَيْرٍ، قَالَ: نا زُهَيْرُ بْنُ مُحَمَّدٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَقِيلٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ، أَنَّهُ سَمِعَ رَسُولَ اللَّهِ يَقُولُ: " أَلَا أَدُلُّكُمْ عَلَى شَيْءٍ يُكَفِّرُ اللَّهُ بِهِ الْخَطَايَا وَيَزِيدُ بِهِ فِي الْحَسَنَاتِ؟ "، قَالُوا: بَلَى يَا رَسُولَ اللَّهِ، قَالَ: " إِسْبَاغُ الْوُضُوءِ عِنْدَ الْمَسَاجِدِ وَكَثْرَةُ الْخُطَى إِلَى هَذِهِ الْمَسَاجِدِ "
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
İbn Ebî Şeybe, Musannef-i İbn Ebû Şeybe, Tahâret 44, 1/246
Senetler:
1. Ebu Said el-Hudrî (Sa'd b. Malik b. Sinan b. Sa'lebe b. Ebcer)
2. Said b. Müseyyeb el-Kuraşî (Said b. Müseyyeb b. Hazn b. Ebu Vehb)
3. Ebu Muhammed Abdullah b. Akîl el-Haşimî (Abdullah b. Muhammed b. Akil b. Ebu Talib)
4. Ebu Münzir Züheyr b. Muhammed et-Temimî (Züheyr b. Muhammed)
5. Ebu Zekeriyya Yahya b. Ebu Bükeyr el-Kaysî (Yahya b. Ebu Bükeyr)
Konular:
Abdest, eksiksiz almak gerekir
Abdest, önemi, fazileti / sevabı
Namaz, günahların affına vesile olması
Öneri Formu
Hadis Id, No:
242814, NS000139
Hadis:
139 - أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ سُفْيَانَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ عَاصِمِ بْنِ سُفْيَانَ الثَّقَفِيُّ، أَنَّهُمْ غَزَوْا غَزْوَةَ السَّلَاسِلِ فَفَاتَهُمُ الْغَزْوُ فَرَابَطُوا، ثُمَّ رَجَعُوا إِلَى مُعَاوِيَةَ وَعِنْدَهُ أَبُو أَيُّوبَ وَعُقْبَةُ بْنُ عَامِرٍ، فَقَالَ عَاصِمٌ: يَا أَبَا أَيُّوبَ فَاتَنَا الْغَزْوُ الْعَامَ وَقَدْ أُخْبِرْنَا أَنَّهُ مَنْ صَلَّى فِي الْمَسَاجِدِ الْأَرْبَعَةِ غُفِرَ لَهُ ذَنْبُهُ، فَقَالَ: يَا ابْنَ أَخِي، أَدُلُّكَ عَلَى أَيْسَرَ مِنْ ذَلِكَ: إِنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، يَقُولُ: «مَنْ تَوَضَّأَ كَمَا أُمِرَ، وَصَلَّى كَمَا أُمِرَ غُفِرَ لَهُ مَا قَدَّمَ مِنْ عَمَلٍ» أَكَذَاكَ يَا عُقْبَةُ؟ قَالَ: نَعَمْ
Tercemesi:
Asım b. Süfyan es-Sekafî anlatıyor: Bazı sahabiler Zatü's-Selasil gazvesine katıldılar. Fakat savaş bitince (düşman kaçınca) bir müddet beklediler. Sonra Hz. Muaviye'nin yanına döndüler ki onun yanında Ebu Eyyûb ve Ukbe b. Amir (Radıyallahu anhum) vardı. Asım dedi ki: 'Ey Ebu Eyyub, bu yılki savaşı kaçırdık, bize şöyle bir rivayet ulaştı, 'Kim dört mescidde namaz kılarsa günahı affolur. ' Bunun üzerine; 'Ey Kardeşimin oğlu! Bundan daha kolayına rehberlik edeyim mi? Rasûlullah'ın (Sallallahu aleyhi ve sellem) şöyle dediğini duydum: "Kim emrolunduğu gibi abdest alır ve emrolunduğu gibi namaz kılarsa, işlediği günahları affolur" dedi, öyle değil mi? ey Ukbe!' Ukbe; 'Evet' dedi (bunu doğruladı).
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Nesâî, Sünen-i Kübra, Tahâret 139, 1/128
Senetler:
1. Ebu Eyyüb el-Ensari (Halid b. Zeyd b. Küleyb b. Salabe b. Abd)
2. Asım b. Süfyan es-Sekafî (Asım b. Süfyan b. Abdullah)
3. Süfyan b. Abdurrahman es-Sekafî (Süfyan b. Abdurrahman b. Asım)
4. Ebu Zübeyr Muhammed b. Müslim el-Kuraşi (Muhammed b. Müslim b. Tedrus)
5. Ebu Haris Leys b. Sa'd el-Fehmî (Leys b. Sa'd b. Abdurrahman)
6. Ebu Recâ Kuteybe b. Said es-Sekafi (Kuteybe b. Said b. Cemil b. Tarif)
Konular:
Abdest, eksiksiz almak gerekir
Abdest, önemi, fazileti / sevabı
Namaz, günahların affına vesile olması
Siyer, Zâtu's-Selâsil Savaşı
Öneri Formu
Hadis Id, No:
40614, HM000473
Hadis:
حَدَّثَنَا هَاشِمٌ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ قَالَ أَخْبَرَنِي أَبُو صَخْرَةَ جَامِعُ بْنُ شَدَّادٍ قَالَ سَمِعْتُ حُمْرَانَ بْنَ أَبَانَ يُحَدِّثُ أَبَا بُرْدَةَ فِي مَسْجِدِ الْبَصْرَةِ وَأَنَا قَائِمٌ مَعَهُ أَنَّهُ سَمِعَ عُثْمَانَ بْنَ عَفَّانَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ يُحَدِّثُ
عَنْ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّهُ قَالَ مَنْ أَتَمَّ الْوُضُوءَ كَمَا أَمَرَهُ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ فَالصَّلَوَاتُ الْخَمْسُ كَفَّارَةٌ لِمَا بَيْنَهُنَّ
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Ahmed b. Hanbel, Müsned-i Ahmed, Osman b. Affan 473, 1/218
Senetler:
1. Ebu Amr Osman b. Affân (Osman b. Affân b. Ebu Âs b. Ümeyye b. Abdüşems)
2. Humran b. Eban en-Nemri (Humran b. Eban b. Halid b. Abduamr)
3. Ebu Sahra Cami b. Şeddad el-Muharibi (Cami' b. Şeddad)
4. Şube b. Haccâc el-Atekî (Şu'be b. Haccac b. Verd)
5. Ebu Nadr Haşim b. Kasım el-Leysi (Haşim b. Kasım b. Müslim)
Konular:
Namaz, günahların affına vesile olması
حدثنا يحيى بن صاعد نا أحمد بن منيع نا يعقوب بن الوليد المدني عن عبد الله بن عمر عن نافع عن بن عمر قال قال رسول الله صلى الله عليه و سلم : الوقت الأول من الصلاة رضوان الله والوقت الآخر عفو الله عز و جل
Öneri Formu
Hadis Id, No:
184147, DK000983
Hadis:
حدثنا يحيى بن صاعد نا أحمد بن منيع نا يعقوب بن الوليد المدني عن عبد الله بن عمر عن نافع عن بن عمر قال قال رسول الله صلى الله عليه و سلم : الوقت الأول من الصلاة رضوان الله والوقت الآخر عفو الله عز و جل
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Darekutni, Sünen-i Darekutni, salat 983, 1/468
Senetler:
()
Konular:
Namaz, günahların affına vesile olması
Namaz, vaktinde eda etmek, geciktirmemek
حدثنا عثمان بن أحمد الدقاق نا الحسين بن حميد بن الربيع حدثني فرج بن عبيد المهلبي ثنا عبيد بن القاسم عن إسماعيل بن أبي خالد عن قيس بن أبي حازم عن جرير بن عبد الله قال قال رسول الله صلى الله عليه و سلم : أول الوقت رضوان الله وآخر الوقت عفو الله عز و جل
Öneri Formu
Hadis Id, No:
184148, DK000984
Hadis:
حدثنا عثمان بن أحمد الدقاق نا الحسين بن حميد بن الربيع حدثني فرج بن عبيد المهلبي ثنا عبيد بن القاسم عن إسماعيل بن أبي خالد عن قيس بن أبي حازم عن جرير بن عبد الله قال قال رسول الله صلى الله عليه و سلم : أول الوقت رضوان الله وآخر الوقت عفو الله عز و جل
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Darekutni, Sünen-i Darekutni, salat 984, 1/468
Senetler:
()
Konular:
Namaz, günahların affına vesile olması
Namaz, vaktinde eda etmek, geciktirmemek
حدثنا عثمان بن أحمد بن السماك وعبد الله بن سليمان بن عيسى الفامي قالا نا علي بن إبراهيم الواسطي ثنا إبراهيم بن زكريا من أهل عبدسي نا إبراهيم يعني بن عبد الملك بن أبي محذورة من أهل مكة حدثني أبي عن جدي قال قال رسول الله صلى الله عليه و سلم : أول الوقت رضوان الله ووسط الوقت رحمة الله وآخر الوقت عفو الله
Öneri Formu
Hadis Id, No:
184149, DK000985
Hadis:
حدثنا عثمان بن أحمد بن السماك وعبد الله بن سليمان بن عيسى الفامي قالا نا علي بن إبراهيم الواسطي ثنا إبراهيم بن زكريا من أهل عبدسي نا إبراهيم يعني بن عبد الملك بن أبي محذورة من أهل مكة حدثني أبي عن جدي قال قال رسول الله صلى الله عليه و سلم : أول الوقت رضوان الله ووسط الوقت رحمة الله وآخر الوقت عفو الله
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Darekutni, Sünen-i Darekutni, salat 985, 1/468
Senetler:
()
Konular:
Namaz, günahların affına vesile olması
Namaz, vaktinde eda etmek, geciktirmemek