حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِى شَيْبَةَ حَدَّثَنَا شَرِيكٌ وَهُشَيْمٌ وَوَكِيعٌ عَنِ الأَعْمَشِ عَنْ أَبِى وَائِلٍ عَنْ حُذَيْفَةَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَتَى سُبَاطَةَ قَوْمٍ فَبَالَ عَلَيْهَا قَائِمًا .
Açıklama: Süprüntülük, toprak vb. şeylerin süpürülüp toplandığı çöplük gibi bir yerin adıdır.
Öneri Formu
Hadis Id, No:
8897, İM000305
Hadis:
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِى شَيْبَةَ حَدَّثَنَا شَرِيكٌ وَهُشَيْمٌ وَوَكِيعٌ عَنِ الأَعْمَشِ عَنْ أَبِى وَائِلٍ عَنْ حُذَيْفَةَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَتَى سُبَاطَةَ قَوْمٍ فَبَالَ عَلَيْهَا قَائِمًا .
Tercemesi:
Bize Ebû Bekr b. Ebû Şeybe, ona Şerîk ve Huşeym ve Veki', ona A'meş, ona Ebû Vaîl, ona Huzeyfe'den (ra) rivayet edildiğine göre o şöyle söylemiştir: "Rasulullah (sav) (bir defasında ) bir kavmin süprüntülüğüne gidip ayakta bevletti (tuvalet ihtiyacını giderdi)."
Açıklama:
Süprüntülük, toprak vb. şeylerin süpürülüp toplandığı çöplük gibi bir yerin adıdır.
Yazar, Kitap, Bölüm:
İbn Mâce, Sünen-i İbn Mâce, Tahâret ve sünenüha 13, /62
Senetler:
()
Konular:
Bevletmek, ayakta işemek
حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ مَنْصُورٍ حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ عَاصِمٍ عَنْ أَبِى وَائِلٍ عَنِ الْمُغِيرَةِ بْنِ شُعْبَةَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَتَى سُبَاطَةَ قَوْمٍ فَبَالَ قَائِمًا .
قَالَ شُعْبَةُ قَالَ عَاصِمٌ يَوْمَئِذٍ وَهَذَا الأَعْمَشُ يَرْوِيهِ عَنْ أَبِى وَائِلٍ عَنْ حُذَيْفَةَ وَمَا حَفِظَهُ . فَسَأَلْتُ عَنْهُ مَنْصُورًا فَحَدَّثَنِيهِ عَنْ أَبِى وَائِلٍ عَنْ حُذَيْفَةَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَتَى سُبَاطَةَ قَوْمٍ فَبَالَ قَائِمًا .
Öneri Formu
Hadis Id, No:
8898, İM000306
Hadis:
حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ مَنْصُورٍ حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ عَاصِمٍ عَنْ أَبِى وَائِلٍ عَنِ الْمُغِيرَةِ بْنِ شُعْبَةَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَتَى سُبَاطَةَ قَوْمٍ فَبَالَ قَائِمًا .
قَالَ شُعْبَةُ قَالَ عَاصِمٌ يَوْمَئِذٍ وَهَذَا الأَعْمَشُ يَرْوِيهِ عَنْ أَبِى وَائِلٍ عَنْ حُذَيْفَةَ وَمَا حَفِظَهُ . فَسَأَلْتُ عَنْهُ مَنْصُورًا فَحَدَّثَنِيهِ عَنْ أَبِى وَائِلٍ عَنْ حُذَيْفَةَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَتَى سُبَاطَةَ قَوْمٍ فَبَالَ قَائِمًا .
Tercemesi:
Bize İshâk b. Mansûr, ona Ebû Dâvûd, ona Şu'aybe, ona 'Asım, ona Ebû Vâil, ona el-Muğîre b. Şu'aybe'den (ra) rivayet edildiğine göre o şöyle söylemiştir: "Rasulullah (sav) (bir defasında) bir kavmin süprüntülüğüne gidip ayakta bevletti.
Şu'be dedi ki, Asım hadisi rivaye ettiği gün şöyle dedi: A'meş bu hadisi Ebû Vâil'den o da Huzeyfe'den rivayet ettiği halde (hadisin metnini) ezberlememişti. Ben de bu hadisi Mansûr'a sordum, o da bu hadisi bana Ebû Vâil'den o da Hzeyfe'den rivayet etti ve "Rasulullah (sav) bir kavmin süprüntülüğüne geldi ve ayakta bevletti" dedi.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
İbn Mâce, Sünen-i İbn Mâce, Tahâret ve sünenüha 13, /63
Senetler:
()
Konular:
Bevletmek, ayakta işemek
عبد الرزاق عن الثوري عن الاعمش عن أبي ظبيان قال : رأيت عليا بال وهو قائم حتى أرغى وعليه خميصة له سوداء ، ثم دعا بماء فتوضأ ، فمسح على نعليه ثم قام فنزعهما ، ثم صلى الظهر.
Öneri Formu
Hadis Id, No:
47630, MA000784
Hadis:
عبد الرزاق عن الثوري عن الاعمش عن أبي ظبيان قال : رأيت عليا بال وهو قائم حتى أرغى وعليه خميصة له سوداء ، ثم دعا بماء فتوضأ ، فمسح على نعليه ثم قام فنزعهما ، ثم صلى الظهر.
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Abdürrezzak b. Hemmam, Musannef, Tahâret 784, 1/201
Senetler:
0. Mevkuf (Mevkuf)
1. Ebu Hasan Ali b. Ebu Talib el-Hâşimî (Ali b. Ebu Talib b. Abdülmuttalib b. Haşim b. Abdümenaf)
Konular:
Abdest, Mesh, ayakkabı veya çizme üzerine
Bevletmek, ayakta işemek
عبد الرزاق عن ابن عيينة عن عمرو بن دينار عن طاووس قال : بال أعرابي في المسجد فارادوا يضربوه ، فقال النبي صلى الله عليه وسلم : احفروا مكانه واطراحوا عليه دلوا من ماء علموا ويسروا ولا تعسروا.
Öneri Formu
Hadis Id, No:
51412, MA001659
Hadis:
عبد الرزاق عن ابن عيينة عن عمرو بن دينار عن طاووس قال : بال أعرابي في المسجد فارادوا يضربوه ، فقال النبي صلى الله عليه وسلم : احفروا مكانه واطراحوا عليه دلوا من ماء علموا ويسروا ولا تعسروا.
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Abdürrezzak b. Hemmam, Musannef, Salât 1659, 1/424
Senetler:
()
Konular:
Bevletmek, ayakta işemek
Bevletmek, İbadethanelerde ihtiyaç gidermek
عبد الرزاق عن إبراهيم بن محمد عن شريك بن أبي ثمر عن عطاء بن يسار أن أعرابيا بال في المسجد ، فقام إليه أصحاب النبي صلى الله عليه وسلم ، (فقال) : لا تعجلوه ، فلما فرغ ، أمر النبي صلى الله عليه وسلم بسجل من ماء فاهريق على بوله ، قال : قال إبراهيم : وأخبرني كثيربن عبد الرحمن عن محمد بن عبد الرحمن بن ثوبان مثله.
Öneri Formu
Hadis Id, No:
51415, MA001661
Hadis:
عبد الرزاق عن إبراهيم بن محمد عن شريك بن أبي ثمر عن عطاء بن يسار أن أعرابيا بال في المسجد ، فقام إليه أصحاب النبي صلى الله عليه وسلم ، (فقال) : لا تعجلوه ، فلما فرغ ، أمر النبي صلى الله عليه وسلم بسجل من ماء فاهريق على بوله ، قال : قال إبراهيم : وأخبرني كثيربن عبد الرحمن عن محمد بن عبد الرحمن بن ثوبان مثله.
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Abdürrezzak b. Hemmam, Musannef, Salât 1661, 1/425
Senetler:
()
Konular:
Bevletmek, ayakta işemek
Bevletmek, İbadethanelerde ihtiyaç gidermek
عبد الرزاق عن ابن جريج قال : أخبرني عبد الكريم ابن أبي المخارق أن نافعا أخبره عن ابن عمر عن عمر قال : سمعني النبي صلى الله عليه وسلم أحلف بأبي ، فقال : يا عمر ! لا تحلف بأبيك ، احلف بالله ، ولا تحلف بغير الله ، قال : فما حلفت بعدها إلا بالله ، قال : ورآني أبول قائما ، فقال : يا عمر ! (لا) تبل قائما ، فما بلت بعد قائما.
Öneri Formu
Hadis Id, No:
86626, MA015924
Hadis:
عبد الرزاق عن ابن جريج قال : أخبرني عبد الكريم ابن أبي المخارق أن نافعا أخبره عن ابن عمر عن عمر قال : سمعني النبي صلى الله عليه وسلم أحلف بأبي ، فقال : يا عمر ! لا تحلف بأبيك ، احلف بالله ، ولا تحلف بغير الله ، قال : فما حلفت بعدها إلا بالله ، قال : ورآني أبول قائما ، فقال : يا عمر ! (لا) تبل قائما ، فما بلت بعد قائما.
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Abdürrezzak b. Hemmam, Musannef, el-Eymân ve'n-Nuzûr 15924, 8/467
Senetler:
()
Konular:
Bevletmek, ayakta işemek
Yemin, Allah ya da başkası adına ya da Allah'ın adı geçmeyen
Öneri Formu
Hadis Id, No:
137213, BS000494
Hadis:
أَخْبَرَنَاهُ أَبُو سَهْلٍ : أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ الْمِهْرَانِىُّ أَخْبَرَنَا حَامِدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الْمُذَكِّرُ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَاهَانَ الْهَمْدَانِىُّ الْكَرَابِيسِىُّ. وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ أَخْبَرَنَا أَبُو عِمْرَانَ مُوسَى بْنُ سَعِيدٍ الْحَنْظَلِىُّ بِهَمَدَانَ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَاهَانَ الْكَرَابِيسِىُّ حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ غَسَّانَ الْجُعْفِىُّ حَدَّثَنَا مَعْنُ بْنُ عِيسَى حَدَّثَنَا مَالِكُ بْنُ أَنَسٍ عَنْ أَبِى الزِّنَادِ عَنِ الأَعْرَجِ عَنْ أَبِى هُرَيْرَةَ : أَنَّ النَّبِىَّ -صلى الله عليه وسلم- بَالَ قَائِمًا مِنْ جُرْحٍ كَانَ بِمَآبِضِهِ. قَالَ الإِمَامُ أَحْمَدُ رَحِمَهُ اللَّهُ تَعَالَى : وَقَدْ قِيلَ كَانَتِ الْعَرَبُ تَسْتَشْفِى لِوَجَعِ الصُّلْبِ بِالْبَوْلِ قَائِمًا ، فَلَعَلَّهُ كَانَ بِهِ إِذْ ذَاكَ وَجَعُ الصُّلْبِ ، وَقَدْ ذَكَرَهُ الشَّافِعِىُّ رَحِمَهُ اللَّهُ تَعَالَى بِمَعْنَاهُ ، وَقِيلَ : إِنَّمَا فَعَلَ ذَلِكَ لأَنَّهُ لَمْ يَجِدْ لِلْقُعُودِ مَكَانًا أَوْ مَوْضِعًا وَاللَّهُ أَعْلَمُ.
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Beyhakî, Sünen-i Kebir, Tahâret 494, 1/308
Senetler:
1. Ebu Hureyre ed-Devsî (Abdurrahman b. Sahr)
2. Ebu Davud A'rec Abdurrahman b. Hürmüz (Abdurrahman b. Hürmüz)
3. Ebu Zinad Abdullah b. Zekvan el-Kuraşi (Abdullah b. Zekvan)
4. Ebu Abdullah Malik b. Enes el-Esbahî (Malik b. Enes b. Malik b. Ebu Amir)
5. Ebu Yahya Ma'n b. İsa el-Kazzâz (Ma'n b. İsa b. Ma'n)
6. Hammad b. Gassan el-Cu'fî (Hammad b. Gassan)
7. Yahya b. Abdullah el-Kerâbisi (Yahya b. Abdullah b. Mâhân)
8. Ebu Ali Hammad b. Muhammed el-Herevî (Hammad b. Muhammed b. Abdullah b. Muhammed)
8. Ebu İmran Musa b. Said el-Hanzalî (Musa b. Said b. Musa b. Said)
9. Ebu Sehl Ahmed b. Muhammed el-Mihrânî (Ahmed b. Muhammed b. İbrahim)
9. Hakim en-Nîsâbûrî (Muhammed b. Abdullah b. Hamdûye b. Nu'aym b. el-Hakem)
Konular:
Bevletmek, ayakta işemek
130 - أخبرنا أبو عبد الله الحافظ قال : حدثنا أبو العباس قال : أخبرنا الربيع قال : قال الشافعي : حديث طاوس هذا مرسل ، وأهل الحديث لا يثبتونه ، ولو ثبت كان كحديث أبي أيوب ، وحديث ابن عمر ، عن النبي صلى الله عليه وسلم ، مسند حسن الإسناد ، وأولى أن يثبت منه لو خالفه . وإن كان قال طاوس : حق على كل مسلم أن يكرم قبلة الله أن يستقبلها فإنما سمع والله أعلم حديث أبي أيوب ، عن رسول الله صلى الله عليه وسلم ، فأنزل ذلك على إكرام القبلة ، وهي أهل أن تكرم . والحال في الصحارى كما حدث أبو أيوب . وفي البيوت كما حدث ابن عمر : لا أنهما مختلفان قال الشيخ أحمد : وروينا في آداب التخلي عن المغيرة بن شعبة : « أن النبي صلى الله عليه وسلم كان إذا ذهب أبعد في المذهب » وعن أبي موسى : أن النبي صلى الله عليه وسلم قال : « إذا أراد أحدكم أن يبول فليرتد لبوله » وثبت عن عبد الله بن جعفر قال : « كان أحب ما استتر به رسول الله صلى الله عليه وسلم لحاجته هدف ، أو حائش نخل » وروي عن أنس بن مالك ، مرفوعا : « أنه كان إذا دخل الخلاء وضع خاتمه » وثبت عن أنس بن مالك ، أن النبي صلى الله عليه وسلم كان إذا دخل الخلاء وفي رواية : إذا أراد الخلاء قال : « اللهم إني أعوذ بك من الخبث ، والخبائث » وروينا عن عائشة : أن النبي صلى الله عليه وسلم ، كان إذا خرج من الغائط قال : « غفرانك » عن ابن عمر : « أن النبي صلى الله عليه وسلم ، كان إذا أراد حاجته لا يرفع ثوبه حتى يدنو من الأرض »
Öneri Formu
Hadis Id, No:
197256, BMS000130
Hadis:
130 - أخبرنا أبو عبد الله الحافظ قال : حدثنا أبو العباس قال : أخبرنا الربيع قال : قال الشافعي : حديث طاوس هذا مرسل ، وأهل الحديث لا يثبتونه ، ولو ثبت كان كحديث أبي أيوب ، وحديث ابن عمر ، عن النبي صلى الله عليه وسلم ، مسند حسن الإسناد ، وأولى أن يثبت منه لو خالفه . وإن كان قال طاوس : حق على كل مسلم أن يكرم قبلة الله أن يستقبلها فإنما سمع والله أعلم حديث أبي أيوب ، عن رسول الله صلى الله عليه وسلم ، فأنزل ذلك على إكرام القبلة ، وهي أهل أن تكرم . والحال في الصحارى كما حدث أبو أيوب . وفي البيوت كما حدث ابن عمر : لا أنهما مختلفان قال الشيخ أحمد : وروينا في آداب التخلي عن المغيرة بن شعبة : « أن النبي صلى الله عليه وسلم كان إذا ذهب أبعد في المذهب » وعن أبي موسى : أن النبي صلى الله عليه وسلم قال : « إذا أراد أحدكم أن يبول فليرتد لبوله » وثبت عن عبد الله بن جعفر قال : « كان أحب ما استتر به رسول الله صلى الله عليه وسلم لحاجته هدف ، أو حائش نخل » وروي عن أنس بن مالك ، مرفوعا : « أنه كان إذا دخل الخلاء وضع خاتمه » وثبت عن أنس بن مالك ، أن النبي صلى الله عليه وسلم كان إذا دخل الخلاء وفي رواية : إذا أراد الخلاء قال : « اللهم إني أعوذ بك من الخبث ، والخبائث » وروينا عن عائشة : أن النبي صلى الله عليه وسلم ، كان إذا خرج من الغائط قال : « غفرانك » عن ابن عمر : « أن النبي صلى الله عليه وسلم ، كان إذا أراد حاجته لا يرفع ثوبه حتى يدنو من الأرض »
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Beyhakî, Ma'rifetü's-sünen ve'l-âsâr, Tahâret 130, 1/195
Senetler:
0. Mürsel (Mürsel)
Konular:
Bevletmek, ayakta işemek
Dua, tuvalete girip çıkarken
Öneri Formu
Hadis Id, No:
137211, BS000492
Hadis:
أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ حَدَّثَنَا أَبُو الْحَسَنِ : عَلِىُّ بْنُ عِيسَى بْنِ إِبْرَاهِيمَ حَدَّثَنَا مُسَدَّدُ بْنُ قَطَنٍ حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ أَبِى شَيْبَةَ حَدَّثَنَا جَرِيرُ بْنُ عَبْدِ الْحَمِيدِ عَنْ مَنْصُورِ بْنِ الْمُعْتَمِرِ عَنْ أَبِى وَائِلٍ شَقِيقِ بْنِ سَلَمَةَ عَنْ حُذَيْفَةَ بْنِ الْيَمَانِ قَالَ : لَقَدْ رَأَيْتُنِى أَنَا وَرَسُولَ اللَّهِ -صلى الله عليه وسلم- نَتَمَاشَى ، فَأَتَى سُبَاطَةَ قَوْمٍ خَلْفَ الْحَائِطِ فَبَالَ كَمَا يَقُومُ أَحَدُكُمْ قَالَ فَانْتَبَذْتُ فَأَشَارَ إِلَىَّ فَجِئْتُ فَقُمْتُ عِنْدَ عَقِبَيْهِ حَتَّى فَرَغَ. رَوَاهُ الْبُخَارِىُّ فِى الصَّحِيحِ عَنْ عُثْمَانَ بْنِ أَبِى شَيْبَةَ.
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Beyhakî, Sünen-i Kebir, Tahâret 492, 1/306
Senetler:
1. Ebu Abdullah Huzeyfe b. Yeman el-Absî (Huzeyfe b. Huseyl b. Cabir)
2. Ebu Vâil Şakik b. Seleme el-Esedî (Şakik b. Seleme)
3. Ebu Attab Mansur b. Mu'temir es-Sülemî (Mansur b. Mu'temir b. Abdullah)
4. Ebu Abdullah Cerir b. Abdulhamid ed-Dabbî (Cerir b. Abdülhamid b. Cerir b. Kurt b. Hilal b. Ekyes)
5. Ebu Hasan Osman b. Ebu Şeybe el-Absî (Osman b. Muhammed b. İbrahim)
6. Müsedded b. Müserhed el-Esedî (Müsedded b. Müserhed b. Müserbel b. Şerik)
7. Ali b. İsa el-Hirî (Ali b. İsa b. İbrahim b. Abduye)
8. Hakim en-Nîsâbûrî (Muhammed b. Abdullah b. Hamdûye b. Nu'aym b. el-Hakem)
Konular:
Bevletmek, ayakta işemek
Temizlik, beden temizliği
Öneri Formu
Hadis Id, No:
137212, BS000493
Hadis:
أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ أَخْبَرَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ أَبِى طَالِبٍ حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ الطَّيَالِسِىُّ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ عَاصِمٍ قَالَ سَمِعْتُ أَبَا وَائِلٍ يُحَدِّثُ عَنِ الْمُغِيرَةِ بْنِ شُعْبَةَ : أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ -صلى الله عليه وسلم- أَتَى سُبَاطَةَ قَوْمٍ فَبَالَ قَائِمًا.فَلَقِيتُ مَنْصُورًا فَسَأَلْتُهُ فَحَدَّثَنِيهِ عَنْ أَبِى وَائِلٍ عَنْ حُذَيْفَةَ : أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ -صلى الله عليه وسلم- أَتَى سُبَاطَةَ قَوْمٍ فَبَالَ قَائِمًا. كَذَا رَوَاهُ عَاصِمُ بْنُ بَهْدَلَةَ وَحَمَّادُ بْنُ أَبِى سُلَيْمَانَ عَنْ أَبِى وَائِلٍ عَنِ الْمُغِيرَةِ وَالصَّحِيحَ مَا رَوَى مَنْصُورٌ وَالأَعْمَشُ عَنْ أَبِى وَائِلٍ عَنْ حُذَيْفَةَ ، كَذَا قَالَهُ أَبُو عِيسَى التِّرْمِذِىُّ وَجَمَاَعَةٌ مِنَ الْحُفَّاظِ.وَقَدْ رُوِىَ فِى الْعِلَّةِ فِى بَوْلِهِ قَائِمًا حَدِيثٌ لاَ يَثْبُتُ مِثْلُهُ
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Beyhakî, Sünen-i Kebir, Tahâret 493, 1/307
Senetler:
1. Ebu Abdullah Muğîra b. Şube es-Sekafî (Mugîra b. Şube b. Ebu Amir b. Mesud b. Muattib)
2. Ebu Vâil Şakik b. Seleme el-Esedî (Şakik b. Seleme)
3. Asım b. Ebu Necûd el-Esedî (Âsım b. Behdele)
4. Şube b. Haccâc el-Atekî (Şu'be b. Haccac b. Verd)
5. Ebû Dâvûd et-Tayâlîsî (Süleyman b. Davud b. Cârûd)
6. Ebu Bekir Yahya b. Cafer el-Vasiti (Yahya b. Cafer b. Abdulah)
7. Muhammed b. Yakub el-Ümevî (Muhammed b. Yakub b. Yusuf b. Ma'kil b. Sinan b. Abdullah)
8. Hakim en-Nîsâbûrî (Muhammed b. Abdullah b. Hamdûye b. Nu'aym b. el-Hakem)
Konular:
Bevletmek, ayakta işemek
Temizlik, beden temizliği