Öneri Formu
Hadis Id, No:
140218, BS003447
Hadis:
حَدَّثَنَا أَبُو الْحَسَنِ بْنُ عَبْدَانَ أَخْبَرَنَاهُ أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ صَالِحٍ حَدَّثَنَا الْحُمَيْدِىُّ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ بِمِنًى قَالَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ : ذَهَبَ رَسُولُ اللَّهِ -صلى الله عليه وسلم- إِلَى مَسْجِدِ بَنِى عَمْرِو بْنِ عَوْفٍ بِقُبَاءَ لَيُصَلِّى فِيهِ ، فَدَخَلَتْ عَلَيْهِ رِجَالُ الأَنْصَارِ يُسَلِّمُونَ عَلَيْهِ ، فَسَأَلْتُ صُهَيْبًا وَكَانَ مَعَهُ كَيْفَ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ -صلى الله عليه وسلم- يَرُدُّ عَلَيْهِمْ حِينَ كَانُوا يُسَلِّمُونَ عَلَيْهِ وَهُوَ يُصَلِّى؟ فَقَالَ صُهَيْبٌ : كَانَ يُشِيرُ إِلَيْهِمْ بِيَدِهِ. قَالَ سُفْيَانُ فَقُلْتُ لِرَجُلٍ : سَلْهُ أَنْتَ سَمِعْتَهُ مِنَ ابْنِ عُمَرَ؟ فَقَالَ : يَا أَبَا أُسَامَةَ أَسَمِعْتَهُ مِنَ ابْنِ عُمَرَ؟ قَالَ : أَمَّا أَنَا قَدْ كَلَّمْتُهُ وَكَلَّمَنِى وَلَمْ يَقُلْ زَيْدٌ سَمِعْتُهُ. وَقَدْ رُوِىَ مِنْ وَجْهٍ آخَرَ عَنِ ابْنِ عُمَرَ.
Tercemesi:
Bize Ebu’l-Hasen b. Abdân, ona Ahmed b. Ubeyd, ona İbrahim b. Sâlih, ona Hümeydî, ona Süfyân, ona da Mina’da Zeyd b. Eslem, Abdullah b. Ömer (r.a)’ın şöyle dediğini rivayet etti: “Rasûlüllah (s.a.v.), Kuba’da bulunan Benî Amr b. Avf Mescidi’ne içinde namaz kılmak üzere gitti. Ensar’ın adamları huzuruna girip selam verdiler. Ben ise Rasûlüllah (s.a.v.) ile beraber olan Suheyb (r.a)’a sordum: ‘Rasûlüllah (s.a.v.) namazdayken kendisine selam verdiklerinde onlara nasıl karşılık veriyordu?’ Suheyb (r.a) şöyle cevap verdi: Onlara eliyle işaret ediyordu”.
Süfyân, “Bir adamdan şöyle sormasını istedim.” dedi: “Bunu İbn Ömer (r.a)’dan işittin mi? diye sor ona (Zeyd b. Eslem’e).”. O da şöyle hitap ederek sordu: “Yâ Ebû Üsâme! Bunu İbn Ömer (r.a)’dan işittin mi?”. O da şöyle cevap verdi: “Bana gelince, ben onunla (İbn Ömer ile) konuştum, o da benimle konuştu”. Zeyd (b. Eslem) “Onu (o hadisi) işittim.” demedi. (Bu hadis) Bir diğer vecihten de İbn Ömer (r.a)’dan rivayet edilmiştir.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Beyhakî, Sünen-i Kebir, Salât 3447, 4/296
Senetler:
1. Ebu Yahya Suheyb er-Rumî (Suheyb b. Sinan b. Hâlid b. Amr)
2. İbn Ömer Abdullah b. Ömer el-Adevî (Abdullah b. Ömer b. Hattab)
3. Ebu Üsame Zeyd b. Eslem el-Kuraşî (Zeyd b. Eslem)
4. Ebu Muhammed Süfyan b. Uyeyne el-Hilâlî (Süfyân b. Uyeyne b. Meymûn)
5. Ebu Bekir el-Humeydî Abdullah b. Zübeyr (Abdullah b. Zübeyr b. İsa b. Ubeydullah)
6. İbrahim b. Salih eş-Şîrâzi (İbrahim b. Salih)
7. Ahmed b. Ubeyd es-Saffâr (Ahmed b. Ubeyd b. İsmail)
8. Ali b. Ahmed eş-Şîrâzî (Ali b. Ahmed b. Abdân b. Muhammed b. el-Ferec b. Said)
Konular:
KTB, SELAM
Selam, işaretle selam alma
Selam, karşılık verilmeyecek durumlar
Selam, namaz kılana
Öneri Formu
Hadis Id, No:
140219, BS003448
Hadis:
أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ وَأَبُو بَكْرٍ الْقَاضِى قَالاَ حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ : مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ بَكْرٍ الْمَرْوَزِىُّ أَخْبَرَنَا أَبُو نُعَيْمٍ حَدَّثَنَا هِشَامٌ وَهُوَ ابْنُ سَعْدٍ عَنْ نَافِعٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ : خَرَجَ رَسُولُ اللَّهِ -صلى الله عليه وسلم- إِلَى قُبَاءَ ، فَجَاءَتِ الأَنْصَارُ يُسَلِّمُونَ عَلَيْهِ ، فَإِذَا هُوَ يُصَلِّى فَجَعَلُوا يُسَلِّمُونَ عَلَيْهِ ، فَقَالَ ابْنُ عُمَرَ : يَا بِلاَلُ كَيْفَ رَأَيْتَ رَسُولَ اللَّهِ -صلى الله عليه وسلم- يَرُدُّ عَلَيْهِمْ وَهُوَ يُصَلِّى؟ قَالَ : هَكَذَا بِيَدِهِ كُلِّهَا يَعْنِى يُشِيرُ. وَهَكَذَا رَوَاهُ وَكِيعُ بْنُ الْجَرَّاحِ وَجَعْفَرُ بْنُ عَوْنٍ عَنْ هِشَامِ بْنِ سَعْدٍ.وَرَوَاهُ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ وَهْبٍ عَنْ هِشَامٍ فَقَالَ بِلاَلٌ أَوْ صُهَيْبٌ
Tercemesi:
Bize Ebû Abdullah el-Hâfız ve Ebû Bekir el-Kâdî, onlara Ebu’l-Abbas Muhammed b. Ya’kub, ona İbrahim b. Bekir el-Mervezî, ona Ebû Nuaym, ona İbn Sa’d demek olan Hişam, ona da Nâfi’, İbn Ömer (r.a)’ın şöyle dediğini rivâyet etti: Rasûlüllah (s.a.v.) Kuba Mescidi’ne çıkıp geldi. Geldiğini duyan Ensar’dan bazı kişiler Rasûlüllah (s.a.v.)’i selamlamak üzere (Mescid’e) geldiler. Bir de baktılar ki namaza durmuş. Yine de ona selam vermeye başlamışlar. Bunun üzerine İbn Ömer (r.a) Bilal (r.a)’a hitaben şunu sordu: “Ya Bilal! Namaz esnasında onların selamını alırken Rasûlüllah (s.a.v.)’in nasıl yaptığını gördün?”. Bilal (r.a) da “bütün eliyle şöyle şöyle” diye göstererek ve Hz. Peygamber’in eliyle işarette bulunduğunu kastettiğini söyleyerek cevapladı.
Vekî’ b. el-Cerrah ile Ca’fer b. Avn, Hişam b. Sa’d’dan bu hadisi böyle rivayet etti. Ayrıca Abdullah b. Vehb de, rivayetin kimden geldiği kendisine sorulduğunda Hişam’ın, “Bilal yahut Suheyb” diye cevap verdiğini rivayet etmiştir.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Beyhakî, Sünen-i Kebir, Salât 3448, 4/296
Senetler:
1. Ebu Abdullah Bilal b. Rabah el-Habeşî (Bilal b. Rabah)
2. İbn Ömer Abdullah b. Ömer el-Adevî (Abdullah b. Ömer b. Hattab)
3. Nafi' Mevlâ İbn Ömer (Ebu Abdullah Nafi')
4. Ebu Abbad Hişam b. Sa'd el-Kuraşî (Hişam b. Sa'd)
5. Ebu Nuaym Fadl b. Dükeyn el-Mülâi (Fadl b. Amr b. Hammâd b. Züheyr b. Dirhem)
6. İbrahim b. Bekir el-Mervezi (İbrahim b. Bekir b. Abdurrahman)
7. Muhammed b. Yakub el-Ümevî (Muhammed b. Yakub b. Yusuf b. Ma'kil b. Sinan b. Abdullah)
8. Hakim en-Nîsâbûrî (Muhammed b. Abdullah b. Hamdûye b. Nu'aym b. el-Hakem)
Konular:
KTB, SELAM
Selam, işaretle selam alma
Selam, karşılık verilmeyecek durumlar
Selam, namaz kılana
Öneri Formu
Hadis Id, No:
140220, BS003449
Hadis:
أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ : أَحْمَدُ بْنُ الْحَسَنِ الْقَاضِى وَأَبُو زَكَرِيَّا : يَحْيَى بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْمُزَكِّى قَالاَ حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ : مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ حَدَّثَنَا بَحْرُ بْنُ نَصْرٍ قَالَ قُرِئَ عَلَى ابْنِ وَهْبٍ أَخْبَرَكَ هِشَامُ بْنُ سَعْدٍ عَنْ نَافِعٍ قَالَ سَمِعْتُ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عُمَرَ قَالَ : خَرَجَ رَسُولُ اللَّهِ -صلى الله عليه وسلم- إِلَى قُبَاءَ فَسَمِعَتْ بِهِ الأَنْصَارُ ، فَجَاءُوا يُسَلِّمُونَ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ -صلى الله عليه وسلم-. قَالَ فَقُلْتُ لِبِلاَلٍ أَوْ صُهَيْبٍ : كَيْفَ رَأَيْتَ رَسُولَ اللَّهِ -صلى الله عليه وسلم- يَرُدُّ عَلَيْهِمْ وَهُمْ يُسَلِّمُونَ عَلَيْهِ وَهُوَ يُصَلِّى؟ قَالَ : يُشِيرُ بِيَدِهِ. قَالَ وَبَلَغَنِى فِى غَيْرِ هَذَا الْحَدِيثِ أَنَّ صُهَيْبًا الَّذِى سَأَلَهُ ابْنُ عُمَرَ ، ابْنُ وَهْبٍ بقوله. قَالَ الشَّيْخُ رَحِمَهُ اللَّهُ وَقَدْ قَالَ أَبُو عِيسَى التِّرْمِذِىُّ : كِلاَ الْحَدِيثَيْنِ عِنْدِى صَحِيحٌ وَقَدْ رَوَاهُ ابْنُ عُمَرَ عَنْ بِلاَلٍ وَصُهَيْبٍ جَمِيعًا.
Tercemesi:
Bize Ebû Bekir Ahmed b. el-Hasen el-Kâdî ve Ebû Zekeriya Yahya b. İbrahim el-Müzekkî, onlara Ebu’l-Abbas Muhammed b. Ya’kub, ona Bahr b. Nasr, ona İbn Vehb kırâeten, ona Hişam b. Sa’d, ona da Nâfi’, Abdullah b. Ömer (r.a)’dan şöyle duyduğunu rivayet etti: “Rasûlüllah (s.a.v.)’in Kuba Mescidi’ne geldiğini duyan Ensar’dan bazı kişiler Mescid’e gelip Resûlüllah (s.a.v)’i selamladılar”. Abdullah b. Ömer (r.a) (devamla) dedi ki: “Bilal (r.a) yahut Suheyb (r.a)’a dedim ki: ‘Rasûlüllah (s.a.v.)’in namaz esnasında kendisine selam verdiklerinde selamlarına nasıl karşılık verdiğini gördün?’. Bilal (r.a) yahut Suheyb (r.a) (cevaben) dedi ki: (Selamı almanın ifadesi olarak) Eliyle işaret ediyor”.
(İbn Vehb) Dedi ki: Bir diğer rivayette İbn Ömer (r.a)’ın, bu soruyu sorduğu kişinin (Bilal değil) Suheyb (r.a) olduğu bilgisi bana ulaştı. eş-Şeyh (r.h) (Beyhakî) dedi ki: Ebû Îsa et-Tirmizî demiştir ki: Bana göre (Bilal’den yahut Suheyb’ten gelen) her iki rivayet de sahihtir; yani İbn Ömer (r.a), aynı hadisi hem Bilal’den hem de Suheyb’ten rivayet etmiştir.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Beyhakî, Sünen-i Kebir, Salât 3449, 4/297
Senetler:
1. Ebu Yahya Suheyb er-Rumî (Suheyb b. Sinan b. Hâlid b. Amr)
2. İbn Ömer Abdullah b. Ömer el-Adevî (Abdullah b. Ömer b. Hattab)
3. Nafi' Mevlâ İbn Ömer (Ebu Abdullah Nafi')
4. Ebu Abbad Hişam b. Sa'd el-Kuraşî (Hişam b. Sa'd)
5. Abdullah b. Vehb el-Kuraşî (Abdullah b. Vehb b. Müslim)
6. Bahr b. Nasr el-Havlani (Bahr b. Nasr b. Sabık)
7. Muhammed b. Yakub el-Ümevî (Muhammed b. Yakub b. Yusuf b. Ma'kil b. Sinan b. Abdullah)
8. Ahmed b. Hasan el-Haraşî (Ahmed b. Hasan b. Ahmed b. Hafs b. Müslim b. Yezid b. Ali)
Konular:
KTB, SELAM
Selam, işaretle selam alma
Selam, karşılık verilmeyecek durumlar
Selam, namaz kılana
Öneri Formu
Hadis Id, No:
140221, BS003450
Hadis:
وَأَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ : عَلِىُّ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ بِشْرَانَ بِبَغْدَادَ أَخْبَرَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُحَمَّدٍ الصَّفَّارُ حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَلِىِّ بْنِ عَفَّانَ حَدَّثَنَا ابْنُ نُمَيْرٍ عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ عَنْ نَافِعٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ : أَنَّهُ سَلَّمَ عَلَى رَجُلٍ وَهُوَ يُصَلِّى فَرَدَّ عَلَيْهِ الرَّجُلُ كَلاَمًا فَقَالَ : إِذَا سُلِّمَ عَلَى أَحَدِكُمْ وَهُوَ يُصَلِّى فَلاَ يَتَكَلَّمْ ، وَلَكِنْ يُشِيرُ بِيَدِهِ.
Tercemesi:
Bize Bağdat’ta Ebu’l-Hüseyin Alî b. Muhammed b. Bişrân, ona İsmâil b. Muhammed es-Saffâr, ona el-Hasen b. Alî b. Affân, ona İbn Nümeyr, ona Ubeydullah b. Ömer, ona da Nâfi’, İbn Ömer (r.a)’dan şöyle rivayet etti: İbn Ömer (r.a) namaz kılan bir adama selam verdi. Adam da sözle selamını aldı. Bunun üzerine İbn Ömer (r.a) şöyle dedi: “Namazdayken içinizden birine selam verildiğinde konuşarak selamı almasın, fakat eliyle işaret yaparak selamı alabilir”.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Beyhakî, Sünen-i Kebir, Salât 3450, 4/298
Senetler:
1. İbn Ömer Abdullah b. Ömer el-Adevî (Abdullah b. Ömer b. Hattab)
2. Nafi' Mevlâ İbn Ömer (Ebu Abdullah Nafi')
3. Ubeydullah b. Ömer el-Adevî (Ubeydullah b. Ömer b. Hafs b. Asım b. Ömer b. Hattab)
4. Ebu Abdurrahman Muhammed b. Numeyr el-Hemdânî el-Hârifî (Muhammed b. Abdullah b. Numeyr el-Hemedânî)
5. Hasan b. Ali el-Amirî (Hasan b. Ali b. Affan)
6. İsmail b. Muhammed es-Saffar (İsmail b. Muhammed b. İsmail b. Salih b. Abdurrahman)
7. Ali b. Muhammed el-Ümevi (Ali b. Muhammed b. Abdullah b. Bişran)
Konular:
KTB, SELAM
Selam, işaretle selam alma
Selam, karşılık verilmeyecek durumlar
Selam, namaz kılana
Öneri Formu
Hadis Id, No:
140222, BS003451
Hadis:
وَأَخْبَرَنَا أَبُو سَعِيدٍ الإِسْفَرَائنىُّ أَخْبَرَنَا أَبُو بَحْرٍ الْبَرْبَهَارِىُّ حَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ مُوسَى حَدَّثَنَا الْحُمَيْدِىُّ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ حَدَّثَنَا عَمْرٌو عَنْ عَطَاءٍ : أَنَّ مُوسَى بْنَ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ جَمِيلٍ الْجُمَحِىَّ سَلَّمَ عَلَى ابْنِ عَبَّاسٍ وَهُوَ يُصَلِّى فَأَخَذَ بِيَدِهِ.
Tercemesi:
Bize Ebû Saîd el-İsferâinî, ona Ebû Bahr el-Berbehârî, ona Bişr b. Mûsa, ona el-Hümeydî, ona Süfyân, ona Amr, ona da Atâ şöyle rivayet etti: Mûsa b. Abdullah b. Cemîl el-Cümehî namaz kılarken İbn Abbas (r.a)’a selam verdi. O da (İbn Abbas) selamı almanın işareti olarak elini tuttu/musafaha yaptı.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Beyhakî, Sünen-i Kebir, Salât 3451, 4/298
Senetler:
1. İbn Abbas Abdullah b. Abbas el-Kuraşî (Abdullah b. Abbas b. Abdülmuttalib b. Haşim b. Abdümenaf)
2. Ebu Muhammed Ata b. Ebu Rabah el-Kuraşî (Ata b. Eslem)
3. Amr b. Dinar el-Medeni (Amr b. Dinar b. Şuayb)
4. Ebu Muhammed Süfyan b. Uyeyne el-Hilâlî (Süfyân b. Uyeyne b. Meymûn)
5. Ebu Bekir el-Humeydî Abdullah b. Zübeyr (Abdullah b. Zübeyr b. İsa b. Ubeydullah)
6. Bişr b. Musa el-Esedî (Bişr b. Musa b. Salih)
7. Ebu Bahr Muhammed b. Hasan el-Berbehari (Muhammed b. Hasan b. Kevser b. Ali)
8. Ebu Said Yahya b. Muhammed el-Mihrecani (Yahya b. Muhammed b. Yahya b. Zekeriyya)
Konular:
KTB, SELAM
Selam, aynı şekilde veya daha güzeliyle karşılık vermek
Selam, işaretle selam alma
Selam, karşılık verilmeyecek durumlar
Selam, namaz kılana
Tokalaşma, Musafaha, tokalaşma, musâfaha, el sıkışma, kucaklaşma
Öneri Formu
Hadis Id, No:
243333, NS000546
Hadis:
546 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ قَالَ: حَدَّثَنَا وَهْبٌ قَالَ: حَدَّثَنَا أَبِي قَالَ: حَدَّثَنَا قَيْسُ بْنُ سَعْدٍ، عَنْ عَطَاءٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيٍّ، عَنْ عَمَّارِ بْنِ يَاسِرٍ أَنَّهُ «سَلِمَ عَلَى رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَهُوَ يُصَلِّي فَرَدَّ عَلَيْهِ»
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Nesâî, Sünen-i Kübra, Sehv 546, 1/291
Senetler:
1. Ebu Yakzân Ammar b. Yasir el-Ansî (Ammar b. Yasir b. Amir b. Malik b. Kinane)
2. Ebu Kasım Muhammed b. Hanefiyye el-Haşimi (Muhammed b. Ali b. Ebu Talib)
3. Ebu Muhammed Ata b. Ebu Rabah el-Kuraşî (Ata b. Eslem)
4. Kays b. Sa'd el-Habeşi (Kays b. Sa'd)
5. Ebu Nadr Cerîr b. Hazım el-Ezdî (Cerir b. Hâzim b. Zeyd b. Abdullah b. Şucâ')
6. Ebu Abbas Vehb b. Cerir el-Ezdi (Vehb b. Cerir b. Hazim b. Zeyd b. Abdullah b. Şuca')
7. Muhammed b. Beşşâr el-Abdî (Muhammed b. Beşşâr b. Osman)
Konular:
KTB, SELAM
Selam, namaz kılana
Öneri Formu
Hadis Id, No:
243933, NS001110
Hadis:
1110 - أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، عَنْ بُكَيْرٍ، عَنْ نَابِلٍ، صَاحِبِ الْعَبَاءِ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، عَنْ صُهَيْبٍ، صَاحِبَ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ: «مَرَرْتُ عَلَى رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَهُوَ يُصَلِّي فَسَلَّمْتُ عَلَيْهِ، فَرَدَّ عَلَيَّ إِشَارَةً، وَلَا أَعْلَمُ إِلَّا أَنَّهُ قَالَ بِإصْبُعِهِ»
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Nesâî, Sünen-i Kübra, Mesâcid 1110, 2/33
Senetler:
1. Ebu Yahya Suheyb er-Rumî (Suheyb b. Sinan b. Hâlid b. Amr)
2. İbn Ömer Abdullah b. Ömer el-Adevî (Abdullah b. Ömer b. Hattab)
3. Nâbil Sahibu Abâ (Nâbil)
4. Ebu Abdullah Bükeyr b. Abdullah el-Kuraşî (Bükeyr b. Abdullah b. Eşec)
5. Ebu Haris Leys b. Sa'd el-Fehmî (Leys b. Sa'd b. Abdurrahman)
6. Ebu Recâ Kuteybe b. Said es-Sekafi (Kuteybe b. Said b. Cemil b. Tarif)
Konular:
KTB, SELAM
Selam, işaretle selam alma
Selam, namaz kılana
Selam, namazda el işaretiyle selam alma
Öneri Formu
Hadis Id, No:
243935, NS001111
Hadis:
1111 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مَنْصُورٍ الْمَكِّيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ، قَالَ: قَالَ ابْنُ عُمَرَ: دَخَلَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَسْجِدَ قُبَاءٍ لَيُصَلِّي فِيهِ، فَدَخَلَ عَلَيْهِ رِجَالٌ يُسَلِّمُونَ عَلَيْهِ، فَسَأَلْتُ صُهَيْبًا وَكَانَ مَعَهُ " كَيْفَ كَانَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَصْنَعُ إِذَا سَلَّمَ عَلَيْهِ؟ قَالَ: كَانَ يُشِيرُ بِيَدِهِ "
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Nesâî, Sünen-i Kübra, Mesâcid 1111, 2/34
Senetler:
1. İbn Ömer Abdullah b. Ömer el-Adevî (Abdullah b. Ömer b. Hattab)
2. Ebu Üsame Zeyd b. Eslem el-Kuraşî (Zeyd b. Eslem)
3. Ebu Muhammed Süfyan b. Uyeyne el-Hilâlî (Süfyân b. Uyeyne b. Meymûn)
4. Muhammed b. Mansur el-Huzai (Muhammed b. Mansur b. Sabit b. Halid)
Konular:
KTB, SELAM
Selam, işaretle selam alma
Selam, namaz kılana
Öneri Formu
Hadis Id, No:
243936, NS001112
Hadis:
1112 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا وَهْبٌ يَعْنِي ابْنَ جَرِيرٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبِي، عَنْ قَيْسِ بْنِ سَعْدٍ، عَنْ عَطَاءٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيٍّ، عَنْ عَمَّارِ بْنِ يَاسِرٍ، أَنَّهُ «سَلَّمَ عَلَى رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَهُوَ يُصَلِّي فَرَدَّ عَلَيْهِ»
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Nesâî, Sünen-i Kübra, Mesâcid 1112, 2/34
Senetler:
1. Ebu Yakzân Ammar b. Yasir el-Ansî (Ammar b. Yasir b. Amir b. Malik b. Kinane)
2. Ebu Kasım Muhammed b. Hanefiyye el-Haşimi (Muhammed b. Ali b. Ebu Talib)
3. Ebu Muhammed Ata b. Ebu Rabah el-Kuraşî (Ata b. Eslem)
4. Kays b. Sa'd el-Habeşi (Kays b. Sa'd)
5. Ebu Nadr Cerîr b. Hazım el-Ezdî (Cerir b. Hâzim b. Zeyd b. Abdullah b. Şucâ')
6. Ebu Abbas Vehb b. Cerir el-Ezdi (Vehb b. Cerir b. Hazim b. Zeyd b. Abdullah b. Şuca')
7. Muhammed b. Beşşâr el-Abdî (Muhammed b. Beşşâr b. Osman)
Konular:
KTB, SELAM
Selam, namaz kılana