Öneri Formu
Hadis Id, No:
20041, N000176
Hadis:
أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ عَلِىٍّ وَمُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ قَالاَ حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِى عَدِىٍّ عَنْ شُعْبَةَ عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ عَنْ يَحْيَى بْنِ جَعْدَةَ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو - قَالَ مُحَمَّدٌ الْقَارِىُّ - عَنْ أَبِى أَيُّوبَ قَالَ قَالَ النَّبِىُّ صلى الله عليه وسلم « تَوَضَّئُوا مِمَّا غَيَّرَتِ النَّارُ » .
Tercemesi:
Bize Amr b. Ali ve Muhammed b. Beşşar (b. Osman), onlara (Muhammed b. İbrahim) b. Ebu Adiy, ona Şu'be (b. Haccac el-Atekî), ona Amr b. Dinar, ona Yahya b. Ca'de (b. Hübeyre b. Ebu Vehb b. Amr), ona Abdullah b. Amr (b. Abd), -Muhammed el-Kari'in dediğine göre- ona da Ebu Eyyüb (el-Ensarî)'nin rivayet ettiğine göre Rasulullah (sav) şöyle buyurmuştur: "Ateşte pişirilmiş bir şey yemeniz durumunda abdest alın."
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Nesâî, Sünen-i Nesâî, Tahâret 122, /2098
Senetler:
1. Ebu Eyyüb el-Ensari (Halid b. Zeyd b. Küleyb b. Salabe b. Abd)
2. Abdullah b. Amr el-Mahzumi (Abdullah b. Amr b. Abd)
3. Yahya b. Ca'de el-Kureşî (Yahya b. Ca'de b. Hübeyre b. Ebu vehb b. Amr)
4. Amr b. Dinar el-Cümahî (Amr b. Dinar)
5. Şube b. Haccâc el-Atekî (Şu'be b. Haccac b. Verd)
6. Ebu Amr Muhammed b. İbrahim es-Sülemî (Muhammed b. İbrahim b. Ebu Adî)
7. Muhammed b. Beşşâr el-Abdî (Muhammed b. Beşşâr b. Osman)
Konular:
Abdest, ateşte pişen yiyecek abdest gerektirir mi?
Abdest, bozan şeyler
KTB, ABDEST
Öneri Formu
Hadis Id, No:
20043, N000177
Hadis:
أَخْبَرَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ سَعِيدٍ وَهَارُونُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ قَالاَ حَدَّثَنَا حَرَمِىٌّ - وَهُوَ ابْنُ عُمَارَةَ بْنِ أَبِى حَفْصَةَ - قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ قَالَ سَمِعْتُ يَحْيَى بْنَ جَعْدَةَ يُحَدِّثُ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو الْقَارِىِّ عَنْ أَبِى طَلْحَةَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ « تَوَضَّئُوا مِمَّا غَيَّرَتِ النَّارُ » .
Tercemesi:
Bize Ubeydullah b. Said ve Harun b. Abdullah (b. Mervan), onlara Haremî (b. Umare b. Ebu Hafsa), ona Şu'be (b. Haccac el-Atekî), ona Amr b. Dinar, ona Yahya b. Ca'de (b. Hübeyre b. Ebu Vehb b. Amr), ona Abdullah b. Amr el-Karî, ona da Ebu Talha (Zeyd b. Sehl b. Esved b. Haram b.Amr)'ın rivayet ettiğine göre Rasulullah (sav) şöyle buyurmuştur: "Ateşte pişirilmiş bir şey yemeniz durumunda abdest alın."
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Nesâî, Sünen-i Nesâî, Tahâret 122, /2098
Senetler:
1. Ebu Talha el-Ensarî (Zeyd b. Sehl b. Esved b. Haram b. Amr)
2. Abdullah b. Amr el-Mahzumi (Abdullah b. Amr b. Abd)
3. Yahya b. Ca'de el-Kureşî (Yahya b. Ca'de b. Hübeyre b. Ebu vehb b. Amr)
4. Amr b. Dinar el-Cümahî (Amr b. Dinar)
5. Şube b. Haccâc el-Atekî (Şu'be b. Haccac b. Verd)
6. Ebu Ravh Haramî b. Umare el-Atekî (Haramî b. Umare b. Nabit)
7. Harun b. Abdullah el-Bezzâz (Harun b. Abdullah b. Mervan)
Konular:
Abdest, ateşte pişen yiyecek abdest gerektirir mi?
Abdest, bozan şeyler
KTB, ABDEST
Öneri Formu
Hadis Id, No:
20046, N000178
Hadis:
أَخْبَرَنَا هَارُونُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ حَدَّثَنَا حَرَمِىُّ بْنُ عُمَارَةَ قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ أَبِى بَكْرِ بْنِ حَفْصٍ عَنِ ابْنِ شِهَابٍ عَنِ ابْنِ أَبِى طَلْحَةَ عَنْ أَبِى طَلْحَةَ أَنَّ النَّبِىَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ « تَوَضَّئُوا مِمَّا أَنْضَجَتِ النَّارُ » .
Tercemesi:
Bize Harun b. Abdullah (b. Mervan), ona Haremî b. Umare (b. Nabit), ona Şu'be (b. Haccac el-Atekî), ona Ebu Bekir b. Hafs (Abdullah b. Hafs b. Ömer), ona İbn Şihab (ez-Zührî), ona İbn Ebu Talha (Abdullah b. Zeyd b. Sehl b. Esved b. Haram b. Amr), ona da Ebu Talha (Zeyd b. Sehl b. Esved b. Haram b. Amr)'ın rivayet ettiğine göre Rasulullah (sav) şöyle buyurmuştur: "Ateşte pişirilmiş bir şey yemeniz durumunda abdest alın."
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Nesâî, Sünen-i Nesâî, Tahâret 122, /2098
Senetler:
1. Ebu Talha el-Ensarî (Zeyd b. Sehl b. Esved b. Haram b. Amr)
2. Abdullah b. Zeyd el-Ensarî (Abdullah b. Zeyd b. Sehl b. Esved b. Haram b. Amr)
3. Ebu Bekir Muhammed b. Şihab ez-Zührî (Muhammed b. Müslim b. Ubeydullah b. Abdullah b. Şihab)
4. Abdullah b. Hafs el-Kuraşî (Abdullah b. Hafs b. Ömer)
5. Şube b. Haccâc el-Atekî (Şu'be b. Haccac b. Verd)
6. Ebu Ravh Haramî b. Umare el-Atekî (Haramî b. Umare b. Nabit)
7. Harun b. Abdullah el-Bezzâz (Harun b. Abdullah b. Mervan)
Konular:
Abdest, ateşte pişen yiyecek abdest gerektirir mi?
Abdest, bozan şeyler
KTB, ABDEST
Öneri Formu
Hadis Id, No:
20049, N000179
Hadis:
أَخْبَرَنَا هِشَامُ بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدٌ قَالَ حَدَّثَنَا الزُّبَيْدِىُّ قَالَ أَخْبَرَنِى الزُّهْرِىُّ أَنَّ عَبْدَ الْمَلِكِ بْنَ أَبِى بَكْرٍ أَخْبَرَهُ أَنَّ خَارِجَةَ بْنَ زَيْدِ بْنِ ثَابِتٍ أَخْبَرَهُ أَنَّ زَيْدَ بْنَ ثَابِتٍ قَالَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ « تَوَضَّئُوا مِمَّا مَسَّتِ النَّارُ » .
Tercemesi:
Bize Hişam b. Abdülmelik (b. İmran), ona Muhammed (b. Harb b. Ebreş), ona ez-Zübeydî (Muhammed b. Velid b. Amir), ona (İbn Şihab) ez-Zührî, ona Abdülmelik b. Ebu Bekir (b. Abdurrahman b. Haris), ona Harice b. Zeyd b. Sabit (b. Dahhak b. Zeyd), ona da Zeyd b. Sabit (b. Dahhak b. Zeyd), Rasulullah'ı (sav) "Ateşte pişirilmiş bir şey yemeniz durumunda abdest alın." buyururken işittiğini rivayet etmiştir.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Nesâî, Sünen-i Nesâî, Tahâret 122, /2098
Senetler:
1. Ebu Saîd Zeyd b. Sabit el-Ensarî (Zeyd b. Sabit b. Dahhak b. Zeyd)
2. Ebu Zeyd Harice b. Zeyd el-Ensarî (Harice b. Zeyd b. Sabit b. Dahhak b. Zeyd)
3. Abdülmelik b. Ebu Bekir el-Mahzumî (Abdülmelik b. Ebu Bekir b. Abdurrahman b. Haris)
4. Ebu Bekir Muhammed b. Şihab ez-Zührî (Muhammed b. Müslim b. Ubeydullah b. Abdullah b. Şihab)
5. Ebu Hüzeyl Muhammed b. Velid ez-Zübeydi (Muhammed b. Velid b. Amir)
6. Ebu Abdullah Muhammed b. Harb el-Havlani (Muhammed b. Harb b. Ebreş)
7. Hişam b. Abdülmelik el-Hımsî (Hişam b. Abdülmelik b. İmran)
Konular:
Abdest, ateşte pişen yiyecek abdest gerektirir mi?
Abdest, bozan şeyler
KTB, ABDEST
أَخْبَرَنَا هِشَامُ بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ قَالَ حَدَّثَنَا ابْنُ حَرْبٍ قَالَ حَدَّثَنَا الزُّبَيْدِىُّ عَنِ الزُّهْرِىِّ أَنَّ أَبَا سَلَمَةَ بْنَ عَبْدِ الرَّحْمَنِ أَخْبَرَهُ عَنْ أَبِى سُفْيَانَ بْنِ سَعِيدِ بْنِ الأَخْنَسِ بْنِ شَرِيقٍ أَنَّهُ أَخْبَرَهُ أَنَّهُ دَخَلَ عَلَى أُمِّ حَبِيبَةَ زَوْجِ النَّبِىِّ صلى الله عليه وسلم وَهِىَ خَالَتُهُ فَسَقَتْهُ سَوِيقًا ثُمَّ قَالَتْ لَهُ تَوَضَّأْ يَا ابْنَ أُخْتِى فَإِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ « تَوَضَّئُوا مِمَّا مَسَّتِ النَّارُ » .
Öneri Formu
Hadis Id, No:
20051, N000180
Hadis:
أَخْبَرَنَا هِشَامُ بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ قَالَ حَدَّثَنَا ابْنُ حَرْبٍ قَالَ حَدَّثَنَا الزُّبَيْدِىُّ عَنِ الزُّهْرِىِّ أَنَّ أَبَا سَلَمَةَ بْنَ عَبْدِ الرَّحْمَنِ أَخْبَرَهُ عَنْ أَبِى سُفْيَانَ بْنِ سَعِيدِ بْنِ الأَخْنَسِ بْنِ شَرِيقٍ أَنَّهُ أَخْبَرَهُ أَنَّهُ دَخَلَ عَلَى أُمِّ حَبِيبَةَ زَوْجِ النَّبِىِّ صلى الله عليه وسلم وَهِىَ خَالَتُهُ فَسَقَتْهُ سَوِيقًا ثُمَّ قَالَتْ لَهُ تَوَضَّأْ يَا ابْنَ أُخْتِى فَإِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ « تَوَضَّئُوا مِمَّا مَسَّتِ النَّارُ » .
Tercemesi:
Bize Hişam b. Abdülmelik (b. İmran), ona İbn Harb (Muhammed b. Harb b. Ebreş), ona Zübeydî (Muhammed b. Velid b. Amir), ona (İbn Şihab) ez-Zührî, ona Ebu Seleme b. Abdurrahman (Abdullah b. Abdurahman b. Avf b. Abduavf), ona da Ebu Süfyan b. Said b. Ahnes b. Şerik'in rivayet ettiğine göre Ebu Süfyan b. Said b. Ahnes b. Şerik, halası ve Rasulullah'ın (sav) eşi olan Ümmü Habibe'nin yanına girmişti. Ümmü Habibe Ebu Süfyan'a kavrulmuş un çorbası ikram etti ve ona: "Ey kız kardeşimin oğlu! Abdest al. Zira Rasulullah (sav) 'Ateşte pişirilmiş bir şey yemeniz durumunda abdest alın.' buyurmuştu." dedi.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Nesâî, Sünen-i Nesâî, Tahâret 122, /2098
Senetler:
1. Ümmü Habibe (Remle bt. Ebu Süfyan b. Harb b. Ümeyye)
2. Ebu Süfyan b. Said es-Sekafi (Ebu Süfyan b. Said b. Muğira)
3. Ebu Seleme b. Abdurrahman ez-Zuhrî (Abdullah b. Abdurrahman b. Avf b. Abduavf)
4. Ebu Bekir Muhammed b. Şihab ez-Zührî (Muhammed b. Müslim b. Ubeydullah b. Abdullah b. Şihab)
5. Ebu Hüzeyl Muhammed b. Velid ez-Zübeydi (Muhammed b. Velid b. Amir)
6. Ebu Abdullah Muhammed b. Harb el-Havlani (Muhammed b. Harb b. Ebreş)
7. Hişam b. Abdülmelik el-Hımsî (Hişam b. Abdülmelik b. İmran)
Konular:
Abdest, ateşte pişen yiyecek abdest gerektirir mi?
Abdest, bozan şeyler
KTB, ABDEST
أَخْبَرَنَا الرَّبِيعُ بْنُ سُلَيْمَانَ بْنِ دَاوُدَ قَالَ حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ بَكْرِ بْنِ مُضَرَ قَالَ حَدَّثَنِى بَكْرُ بْنُ مُضَرَ عَنْ جَعْفَرِ بْنِ رَبِيعَةَ عَنْ بَكْرِ بْنِ سَوَادَةَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ مُسْلِمِ بْنِ شِهَابٍ عَنْ أَبِى سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ أَبِى سُفْيَانَ بْنِ سَعِيدِ بْنِ الأَخْنَسِ أَنَّ أُمَّ حَبِيبَةَ زَوْجَ النَّبِىِّ صلى الله عليه وسلم قَالَتْ لَهُ وَشَرِبَ سَوِيقًا يَا ابْنَ أُخْتِى تَوَضَّأْ فَإِنِّى سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ « تَوَضَّئُوا مِمَّا مَسَّتِ النَّارُ » .
Öneri Formu
Hadis Id, No:
20055, N000181
Hadis:
أَخْبَرَنَا الرَّبِيعُ بْنُ سُلَيْمَانَ بْنِ دَاوُدَ قَالَ حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ بَكْرِ بْنِ مُضَرَ قَالَ حَدَّثَنِى بَكْرُ بْنُ مُضَرَ عَنْ جَعْفَرِ بْنِ رَبِيعَةَ عَنْ بَكْرِ بْنِ سَوَادَةَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ مُسْلِمِ بْنِ شِهَابٍ عَنْ أَبِى سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ أَبِى سُفْيَانَ بْنِ سَعِيدِ بْنِ الأَخْنَسِ أَنَّ أُمَّ حَبِيبَةَ زَوْجَ النَّبِىِّ صلى الله عليه وسلم قَالَتْ لَهُ وَشَرِبَ سَوِيقًا يَا ابْنَ أُخْتِى تَوَضَّأْ فَإِنِّى سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ « تَوَضَّئُوا مِمَّا مَسَّتِ النَّارُ » .
Tercemesi:
Bize Rebi' b. Süleyman b. Davud, ona İshak b. Bekir b. Mudar (b. Muhammed b. Hakim b. Selman), ona Bekir b. Mudar (b. Muhammed), ona Cafer b. Rebi'a (b. Abdullah b. Şurahbil b. Hasene), ona Bekir b. Sevade (b. Sümame), ona Muhammed b. Müslim b. Şihab (ez-Zührî), ona Ebu Seleme b. Abdurrahman (Abdullah b. Abdurrahman b. Avf b. Abduavf), ona da Ebu Süfyan b. Said b. Ahnes'in rivayet ettiğine göre Rasulullah'ın (sav) eşi Ümmü Habibe, kavrulmuş un çorbası içmiş olan Ebu Süfyan b. Said b. Ahnes'e "Ey kız kardeşimin oğlu! Abdest al. Zira ben Rasulullah'ı (sav) 'Ateşte pişirilen bir şey yemeniz durumunda abdest alın.' buyururken işitmiştim." dedi.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Nesâî, Sünen-i Nesâî, Tahâret 122, /2098
Senetler:
1. Ümmü Habibe (Remle bt. Ebu Süfyan b. Harb b. Ümeyye)
2. Ebu Süfyan b. Said es-Sekafi (Ebu Süfyan b. Said b. Muğira)
3. Ebu Seleme b. Abdurrahman ez-Zuhrî (Abdullah b. Abdurrahman b. Avf b. Abduavf)
4. Ebu Bekir Muhammed b. Şihab ez-Zührî (Muhammed b. Müslim b. Ubeydullah b. Abdullah b. Şihab)
5. Ebu Sümame Bekir b. Sevade el-Cüzami (Bekir b. Sevade b. Sümame)
6. Ebu Şurahbîl Cafer b. Rabî'a el-Kuraşî (Cafer b. Rabî'a b. Abdullah b. Şurahbîl b. Hasene)
7. Bekir b. Mudar el-Kuraşî (Bekir b. Mudar b. Muhammed)
8. İshak b. Bekir el-Kuraşî (İshak b. Bekir b. Mudar b. Muahmmed b. Hakîm b. Selman)
9. Ebu Muhammed Rabi' b. Süleyman el-Ezdî (Rabi' b. Süleyman b. Davud)
Konular:
Abdest, ateşte pişen yiyecek abdest gerektirir mi?
Abdest, bozan şeyler
KTB, ABDEST
Öneri Formu
Hadis Id, No:
21722, T001829
Hadis:
حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدٍ الزَّعْفَرَانِىُّ حَدَّثَنَا حَجَّاجُ بْنُ مُحَمَّدٍ قَالَ: قَالَ ابْنُ جُرَيْجٍ أَخْبَرَنِى مُحَمَّدُ بْنُ يُوسُفَ أَنَّ عَطَاءَ بْنَ يَسَارٍ أَخْبَرَهُ أَنَّ أُمَّ سَلَمَةَ أَخْبَرَتْهُ أَنَّهَا قَرَّبَتْ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم جَنْبًا مَشْوِيًّا فَأَكَلَ مِنْهُ ثُمَّ قَامَ إِلَى الصَّلاَةِ وَمَا تَوَضَّأَ . قَالَ :وَفِى الْبَابِ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْحَارِثِ وَالْمُغِيرَةِ وَأَبِى رَافِعٍ . قَالَ أَبُو عِيسَى: هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ غَرِيبٌ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ .
Tercemesi:
Bize Hasan b. Muhammed ez-Za'feranî, ona Haccac b. Muhammed, ona (Abdülmelik b. Abdülaziz) b. Cüreyc, ona Muhammed b. Yusuf (b. Abdullah b. Yezid), ona Ata b. Yesar, ona da Ümmü Seleme (Hind b. Huzeyfe b. Muğire)'nin rivayet ettiğine göre Ümmü Seleme Rasulullah'a (sav) kızartılmış böğür eti ikram etmiş, Rasulullah (sav) bu etten yedikten sonra tekrar abdest almadan namaz kılmıştır.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Tirmizî, Sünen-i Tirmizî, Et'ime 27, 4/272
Senetler:
1. Ümmü Seleme Zevcü'n Nebi (Hind bt. Huzeyfe b. Muğire)
2. Ebu Muhammed Ata b. Yesar el-Hilalî (Ata b. Yesar)
3. Muhammed b. Yusuf el-A'rec (Muhammed b. Yusuf b. Abdullah b. Yezid)
4. Ebu Velid İbn Cüreyc el-Mekkî (Abdülmelik b. Abdülaziz b. Cüreyc)
5. Ebu Muhammed Haccac b. Muhammed el-Mesîsî (Haccac b. Muhammed)
6. Ebu Ali Hasan b. Muhammed ez-Za'ferânî (Hasan b. Muhammed b. Sabbah)
Konular:
Abdest, ateşte pişen yiyecek abdest gerektirir mi?
Kültürel Hayat, yemek kültürü
Öneri Formu
Hadis Id, No:
21729, T001836
Hadis:
حَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ غَيْلاَنَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ عَنِ الزُّهْرِىِّ عَنْ جَعْفَرِ بْنِ عَمْرِو بْنِ أُمَيَّةَ الضَّمْرِىِّ عَنْ أَبِيهِ أَنَّهُ رَأَى النَّبِىَّ صلى الله عليه وسلم احْتَزَّ مِنْ كَتِفِ شَاةٍ فَأَكَلَ مِنْهَا ثُمَّ مَضَى إِلَى الصَّلاَةِ وَلَمْ يَتَوَضَّأْ . قَالَ أَبُو عِيسَى :هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ . وَفِى الْبَابِ عَنِ الْمُغِيرَةِ بْنِ شُعْبَةَ .
Tercemesi:
Bize Mahmud b. Ğaylan, ona Abdürrezzak (b. Hemmam b. Nafi'), ona Ma'mer (b. Raşid), ona (İbn Şihab) ez-Zührî, ona Cafer b. Amr b. Ümeyye ed-Damrî, ona da babası (Amr b. Ümeyye b. Huveylid b. Abdullah b. İyas)'ın rivayet ettiğine göre Amr b. Ümeyye b. Huveylid b. Abdullah b. İyas, Rasulullah'ı (sav) koyunun kürek kemiği etinden koparıp yediğini, ardından tekrar abdest almaksızın namaza gittiğini görmüştü.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Tirmizî, Sünen-i Tirmizî, Et'ime 33, 4/276
Senetler:
1. Amr b. Ümeyye ed-Damrî (Amr b. Ümeyye b. Huveylid b. Abdullah b. İyas)
2. Cafer b. Amr ed-Damrî (Cafer b. Amr b. Ümeyye b. İyâs)
3. Ebu Bekir Muhammed b. Şihab ez-Zührî (Muhammed b. Müslim b. Ubeydullah b. Abdullah b. Şihab)
4. Ebu Urve Mamer b. Raşid el-Ezdî (Mamer b. Râşid)
5. ُEbu Bekir Abdürrezzak b. Hemmam (Abdürrezzak b. Hemmam b. Nafi)
6. Ebu Ahmed Mahmud b. Ğaylan el-Adevi (Mahmud b. Ğaylan)
Konular:
Abdest, ateşte pişen yiyecek abdest gerektirir mi?
Kültürel Hayat, yemek kültürü
Öneri Formu
Hadis Id, No:
21730, T001837
Hadis:
حَدَّثَنَا وَاصِلُ بْنُ عَبْدِ الأَعْلَى حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ فُضَيْلٍ عَنْ أَبِى حَيَّانَ التَّيْمِىِّ عَنْ أَبِى زُرْعَةَ بْنِ عَمْرِو بْنِ جَرِيرٍ عَنْ أَبِى هُرَيْرَةَ قَالَ: أُتِىَ النَّبِىُّ صلى الله عليه وسلم بِلَحْمٍ فَرُفِعَ إِلَيْهِ الذِّرَاعُ وَكَانَتْ تُعْجِبُهُ فَنَهَسَ مِنْهَا . قَالَ: وَفِى الْبَابِ عَنِ ابْنِ مَسْعُودٍ وَعَائِشَةَ وَعَبْدِ اللَّهِ بْنِ جَعْفَرٍ وَأَبِى عُبَيْدَةَ . قَالَ أَبُو عِيسَى: هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ . وَأَبُو حَيَّانَ اسْمُهُ يَحْيَى بْنُ سَعِيدِ بْنِ حَيَّانَ وَأَبُو زُرْعَةَ بْنُ عَمْرِو بْنِ جَرِيرٍ اسْمُهُ هَرِمٌ .
Tercemesi:
Bize Vasıl b. Abdüla'la (b. Halil), ona Muhammed b. Fudayl (b. Ğazvan b. Cerir), ona Ebu Hayyan et-Teymî (Yahya b. Said b. Hayyan), ona Ebu Zür'a b. Amr b. Cerir, ona da Ebu Hureyre şöyle rivayet etmiştir: Rasulullah'a (sav) et getirilmiş ve etin ön kol kısmı kendisine ikram edilmişti. Rasulullah (sav) on kol etini severdi. Bu etten dişiyle koparıp yedi. Ebu İsa et-Tirmizî, bu konuda İbn Mesud, Aişe, Abdullah b. Cafer ve Ebu Ubeyde'den rivayet edilen başka hadisler de bulunduğunu söylemiştir. Yine Ebu İsa et-Tirmizî, yukarıda zikredilen hadisin hasen sahih olduğunu belirtmiş, Ebu Hayyan'ın adının Yahya b. Said b. Hayyan olduğunu; Ebu Zür'a b. Amr b. Cerir'in ismin de Herim olduğunu olduğunu ifade etmiştir.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Tirmizî, Sünen-i Tirmizî, Et'ime 34, 4/277
Senetler:
1. Ebu Hureyre ed-Devsî (Abdurrahman b. Sahr)
2. Ebu Zür'a b. Amr el-Beceli (Herim b. Amr b. Cerir b. Abdullah)
3. Ebu Hayyan Yahya b. Saîd et-Teymî (Yahya b. Saîd b. Hayyan)
4. Ebu Abdurrahman Muhammed b. Fudayl ed-Dabbî (Muhammed b. Fudayl b. Ğazvan b. Cerîr)
5. Vasıl b. Abdulala el-Esedi (Vasıl b. Abdulala b. Hilal)
Konular:
Abdest, ateşte pişen yiyecek abdest gerektirir mi?
Kültürel Hayat, yemek kültürü
Öneri Formu
Hadis Id, No:
21731, T001838
Hadis:
حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدٍ الزَّعْفَرَانِىُّ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ عَبَّادٍ أَبُو عَبَّادٍ حَدَّثَنَا فُلَيْحُ بْنُ سُلَيْمَانَ عَنْ عَبْدِ الْوَهَّابِ بْنِ يَحْيَى مِنْ وَلَدِ عَبَّادِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الزُّبَيْرِ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الزُّبَيْرِ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ :مَا كَانَ الذِّرَاعُ أَحَبَّ اللَّحْمِ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَلَكِنْ كَانَ لاَ يَجِدُ اللَّحْمَ إِلاَّ غِبًّا فَكَانَ يُعَجَّلُ إِلَيْهِ لأَنَّهُ أَعْجَلُهَا نُضْجًا . قَالَ أَبُو عِيسَى: هَذَا حَدِيثٌ غَرِيبٌ لاَ نَعْرِفُهُ إِلاَّ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ .
Tercemesi:
Bize Hasan b. Muhammed ez-Za'feranî, ona Yahya b. Abbad Ebu Abbad, ona Füleyh b. Süleyman (Abdülmelik b. Süleyman b. Rafi'), ona Abbad b. Abdullah b. Zübeyr'in oğlu Abdülvehhab b. Yahya, ona da Abdullah b. Zübeyr (b. Avvam), Aişe (bt. Abdullah b. Osman b. Amir)'in şöyle dediğini rivayet etmiştir: Rasulullah (sav) en çok (hayvanın) ön kol etini severdi. Fakat nadiren et bulabilirdi. Ön kol, etin en çabuk pişen kısmı olduğu için, (insanlar) Rasulullah'a (sav) onu ikram etmekte acele ederlerdi. Ebu İsa (et-Tirmizî) "Bu hadis, başka bir tarikten geldiğini bilmediğimiz garib bir hadistir." demiştir.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Tirmizî, Sünen-i Tirmizî, Et'ime 34, 4/277
Senetler:
1. Ümmü Abdullah Aişe bt. Ebu Bekir es-Sıddîk (Aişe bt. Abdullah b. Osman b. Âmir)
2. Ebu Bekir Abdullah b. Zübeyr el-Esedî (Abdullah b. Zübeyr b. Avvam)
3. Muhammed b. Yakub el-Kuraşi (Muhammed b. Yakub b. Abdülvehhab b. Yahya)
4. Ebu Yahya Füleyh b. Süleyman el-Eslemi (Abdülmelik b. Süleyman b. Râfi')
5. Yahya b. Abbad ed-Duba'î (Yahya b. Abbad)
6. Ebu Ali Hasan b. Muhammed ez-Za'ferânî (Hasan b. Muhammed b. Sabbah)
Konular:
Abdest, ateşte pişen yiyecek abdest gerektirir mi?
Kültürel Hayat, yemek kültürü