Açıklama: Elbani bu hadisn hasen sahih olduğunu ifade etmiştir
Öneri Formu
Hadis Id, No:
10114, İM000628
Hadis:
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ وَعَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِىٍّ قَالاَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ عَنْ ثَابِتِ بْنِ هُرْمُزَ أَبِى الْمِقْدَامِ عَنْ عَدِىِّ بْنِ دِينَارٍ عَنْ أُمِّ قَيْسٍ بِنْتِ مِحْصَنٍ قَالَتْ سَأَلْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَنْ دَمِ الْحَيْضِ يُصِيبُ الثَّوْبَ قَالَ « اغْسِلِيهِ بِالْمَاءِ وَالسِّدْرِ وَحُكِّيهِ وَلَوْ بِضِلَعٍ » .
Tercemesi:
Bize Muhammed b. Beşşar, ona Yahya b. Said ve Abdurrahman b. Mehdî, o ikisine Süfyan, ona Sabit b. Hürmüz Ebu'l Mükdam, ona Adî b. Dinâr, ona Ümmü Kays bt. Mihsan (ra) rivayet ettiğine göre şöyle demiştir: Ben, elbiseye dokunan hayız kanından Rasulullah'a (sav) soru sordum. Buyurdu ki:
"Onu su ve sidr ağaç tozuyla yıka ve bir dıla' bile olsa ona sürt."
Açıklama:
Elbani bu hadisn hasen sahih olduğunu ifade etmiştir
Yazar, Kitap, Bölüm:
İbn Mâce, Sünen-i İbn Mâce, Tahâret ve sünenüha 118, /108
Senetler:
1. Ümmü Kays Amine bt. Mihsan el-Esediyye (Ümmü Kays bt. Mihsan b. Hürsan b. Kays b. Mürre)
2. Adî b. Dinar el-Kureşî (Adî b. Dinar)
3. Ebu Mikdam Sabit b. Hürmüz el-İcli (Sabit b. Hürmüz)
4. Süfyan es-Sevrî (Süfyan b. Said b. Mesruk b. Habib b. Rafi')
5. Ebu Said Abdurrahman b. Mehdî el-Anberî (Abdurrahman b. Mehdi b. Hassân b. Abdurrahman)
6. Muhammed b. Beşşâr el-Abdî (Muhammed b. Beşşâr b. Osman)
Konular:
HZ.PEYGAMBER DÖNEMİNDEKİ ARAÇ-GEREÇLER
Temizlik, hayız kanından temizlenmek
Açıklama: Elbani bu hadisin hasen sahih olduğunu ifade etmiştir.
Öneri Formu
Hadis Id, No:
275889, İM000628-2
Hadis:
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ وَعَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِىٍّ قَالاَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ عَنْ ثَابِتِ بْنِ هُرْمُزَ أَبِى الْمِقْدَامِ عَنْ عَدِىِّ بْنِ دِينَارٍ عَنْ أُمِّ قَيْسٍ بِنْتِ مِحْصَنٍ قَالَتْ سَأَلْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَنْ دَمِ الْحَيْضِ يُصِيبُ الثَّوْبَ قَالَ « اغْسِلِيهِ بِالْمَاءِ وَالسِّدْرِ وَحُكِّيهِ وَلَوْ بِضِلَعٍ » .
Tercemesi:
Bize Muhammed b. Beşşar, ona Yahya b. Said ve Abdurrahman b. Mehdi, o ikisine Süfyan, ona Sabit b. Hürmüz Ebu'l-Mikdam, ona Adî b. Dinar, ona Ümmü Kays bt. Mihsan'dan (ra) rivayet edildiğine göre şöyle demiştir: Ben, elbiseye dokunan hayız kanından Rasulullah'a (sav) soru sordum. Buyurdu ki:
"Onu su ve sidr ağaç tozuyla yıka ve bir dıla' bile olsa ona sürt."
Açıklama:
Elbani bu hadisin hasen sahih olduğunu ifade etmiştir.
Yazar, Kitap, Bölüm:
İbn Mâce, Sünen-i İbn Mâce, Tahâret ve sünenüha 118, /108
Senetler:
1. Ümmü Kays Amine bt. Mihsan el-Esediyye (Ümmü Kays bt. Mihsan b. Hürsan b. Kays b. Mürre)
2. Adî b. Dinar el-Kureşî (Adî b. Dinar)
3. Ebu Mikdam Sabit b. Hürmüz el-İcli (Sabit b. Hürmüz)
4. Süfyan es-Sevrî (Süfyan b. Said b. Mesruk b. Habib b. Rafi')
5. Ebu Said Yahya b. Said el-Kattan (Yahya b. Said b. Ferruh)
6. Muhammed b. Beşşâr el-Abdî (Muhammed b. Beşşâr b. Osman)
Konular:
HZ.PEYGAMBER DÖNEMİNDEKİ ARAÇ-GEREÇLER
Temizlik, hayız kanından temizlenmek
Öneri Formu
Hadis Id, No:
1730, B000227
Hadis:
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى قَالَ حَدَّثَنَا يَحْيَى عَنْ هِشَامٍ قَالَ حَدَّثَتْنِى فَاطِمَةُ عَنْ أَسْمَاءَ قَالَتْ:
"جَاءَتِ امْرَأَةٌ النَّبِىَّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَتْ أَرَأَيْتَ إِحْدَانَا تَحِيضُ فِى الثَّوْبِ كَيْفَ تَصْنَعُ قَالَ « تَحُتُّهُ ، ثُمَّ تَقْرُصُهُ بِالْمَاءِ ، وَتَنْضَحُهُ وَتُصَلِّى فِيهِ."
Tercemesi:
Bize Muhammed b. Müsennâ, ona Yahya, ona Hişâm, ona Fâtıma, ona da Esma şöyle demiştir:
Bir kadın Peygamber'e (sav) geldi ve: 'Birimiz elbise üzerinde hayız görürse ne yapsın?' diye sordu. Peygamber de: "Elbisesini eliyle ovalar, sonra su ile oğuşturup sıkar, sonra üzerine azar azar su döker, ondan sonra onunla namaz kılarsın" buyurdu.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Buhârî, Sahîh-i Buhârî, Vudû 63, 1/241
Senetler:
1. Esma bt. Ebu Bekir el-Kuraşiyye (Esma bt. Ebu Bekir b. Ebu Kuhafe)
2. Fatıma bt. Münzir el-Esediyye (Fatıma bt. Münzir b. Zübeyr b. Avvam b. Huveylid)
3. Ebu Münzir Hişam b. Urve el-Esedî (Hişam b. Urve b. Zübeyr b. Avvam)
4. Ebu Said Yahya b. Said el-Kattan (Yahya b. Said b. Ferruh)
5. Muhammed b. Müsenna el-Anezî (Muhammed b. Müsenna b. Ubeyd b. Kays b. Dinar)
Konular:
Kadın, hayız,
Temizlik, elbisenin temiz tutulması
Temizlik, hayız kanından temizlenmek
Temizlik, suyla temizlik
Temizlik, temizliğin yapılış şekli
Öneri Formu
Hadis Id, No:
10115, İM000629
Hadis:
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِى شَيْبَةَ حَدَّثَنَا أَبُو خَالِدٍ الأَحْمَرُ عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ عَنْ فَاطِمَةَ بِنْتِ الْمُنْذِرِ عَنْ أَسْمَاءَ بِنْتِ أَبِى بَكْرٍ الصِّدِّيقِ قَالَتْ سُئِلَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَنْ دَمِ الْحَيْضِ يَكُونُ فِى الثَّوْبِ قَالَ « اقْرُصِيهِ وَاغْسِلِيهِ وَصَلِّى فِيهِ » .
Tercemesi:
Bize Ebu Bekr b. Ebu Şeybe, ona Ebu Halid el-Ahmer, ona Hişam b. Urve, ona Fatıma bt. el-Münzir, ona da Esma bt. Ebu Bekr-i Sıddık'tan (r.anha) rivayet edildiğine göre şöyle demiştir: Elbisede bulunan hayız kanının hükmü Rasulullah'a (sav) soruldu. O da:
"Su döküp, parmak uçları ve tırnaklarla ovalayıp sık ve yıka. Sonra o elbiseyle namaz kıl." buyurdu.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
İbn Mâce, Sünen-i İbn Mâce, Tahâret ve sünenüha 118, /109
Senetler:
1. Esma bt. Ebu Bekir el-Kuraşiyye (Esma bt. Ebu Bekir b. Ebu Kuhafe)
2. Fatıma bt. Münzir el-Esediyye (Fatıma bt. Münzir b. Zübeyr b. Avvam b. Huveylid)
3. Ebu Münzir Hişam b. Urve el-Esedî (Hişam b. Urve b. Zübeyr b. Avvam)
4. Ebu Halid Süleyman b. Hayyan el-Caferî (Süleyman b. Hayyan)
5. Ebu Bekir İbn Ebu Şeybe el-Absî (Abdullah b. Muhammed b. İbrahim b. Osman)
Konular:
Temizlik, hayız kanından temizlenmek
Öneri Formu
Hadis Id, No:
10116, İM000630
Hadis:
حَدَّثَنَا حَرْمَلَةُ بْنُ يَحْيَى حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ أَخْبَرَنِى عَمْرُو بْنُ الْحَارِثِ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْقَاسِمِ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَائِشَةَ زَوْجِ النَّبِىِّ صلى الله عليه وسلم أَنَّهَا قَالَتْ إِنْ كَانَتْ إِحْدَانَا لَتَحِيضُ ثُمَّ تَقْتَنِصُ الدَّمَ مِنْ ثَوْبِهَا عِنْدَ طُهْرِهَا فَتَغْسِلُهُ وَتَنْضِحُ عَلَى سَائِرِهِ ثُمَّ تُصَلِّى فِيهِ .
Tercemesi:
Bize Harmele b. Yahya, ona İbn Vehb, ona Amr b. el-Haris, ona Abdurrahman b. el-Kasım, ona babası, ona da Peygamber'in (sav) zevcesi Aişe'den (r.anha) rivayet edildiğine göre şöyle demiştir: Şüphesiz birimiz hayız âdetini görürdü, sonra temizlenince elbisesine dokunan hayız kanını su döküp parmak uçları ve tırnaklarla ovalayıp sıkarak yıkardı. Elbisenin kan dokunmayan kısmını da azar azar su döküp yıkardı. Sonra o elbiseyle namaz kılardı.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
İbn Mâce, Sünen-i İbn Mâce, Tahâret ve sünenüha 118, /109
Senetler:
1. Ümmü Abdullah Aişe bt. Ebu Bekir es-Sıddîk (Aişe bt. Abdullah b. Osman b. Âmir)
2. Ebu Muhammed Kasım b. Muhammed et-Teymî (Kasım b. Muhammed b. Ebu Bekir es-Sıddîk)
3. Ebu Muhammed Abdurrahman b. Kasım et-Teymî (Abdurrahman b. Kasım b. Muhammed b. Ebu Bekir Sıddîk)
4. Amr b. Haris el-Ensarî (Amr b. Haris b. Yakub)
5. Abdullah b. Vehb el-Kuraşî (Abdullah b. Vehb b. Müslim)
6. Ebu Hafs Harmele b. Yahya et-Tücibi (Harmele b. Yahya b. Abdullah)
Konular:
Temizlik, hayız kanından temizlenmek
Öneri Formu
Hadis Id, No:
20539, N000293
Hadis:
أَخْبَرَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ سَعِيدٍ قَالَ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ عَنْ سُفْيَانَ قَالَ حَدَّثَنِى أَبُو الْمِقْدَامِ ثَابِتٌ الْحَدَّادُ عَنْ عَدِىِّ بْنِ دِينَارٍ قَالَ سَمِعْتُ أُمَّ قَيْسٍ بِنْتَ مِحْصَنٍ أَنَّهَا سَأَلَتْ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَنْ دَمِ الْحَيْضِ يُصِيبُ الثَّوْبَ قَالَ « حُكِّيهِ بِضِلَعٍ وَاغْسِلِيهِ بِمَاءٍ وَسِدْرٍ » .
Tercemesi:
Bize Ubeydullah b. Said, ona Yahya b. Said, ona Süfyan, ona Ebu'l-Mikdam Sabit el-Haddad, ona da Adî b. Dinar'dan (ra) rivayet edildiğine göre, şöyle demiştir: Ümmü Kays bt. Mıhsam'ın Rasulullah'a (sav) elbiseye bulaşan hayız kanı hakkında sorduğunu ve şu cevabı aldığını işittim:
"Onu çitileyip temizle sonra da su ve sabunla iyice yıka."
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Nesâî, Sünen-i Nesâî, Tahâret 185, /2105
Senetler:
1. Ümmü Kays Amine bt. Mihsan el-Esediyye (Ümmü Kays bt. Mihsan b. Hürsan b. Kays b. Mürre)
2. Adî b. Dinar el-Kureşî (Adî b. Dinar)
3. Ebu Mikdam Sabit b. Hürmüz el-İcli (Sabit b. Hürmüz)
4. Süfyan es-Sevrî (Süfyan b. Said b. Mesruk b. Habib b. Rafi')
5. Ebu Said Yahya b. Said el-Kattan (Yahya b. Said b. Ferruh)
6. Ebu Kudame Ubeydullah b. Saîd el-Yeşkurî (Ubeydullah b. Saîd b. Yahya)
Konular:
Temizlik, elbisenin temiz tutulması
Temizlik, hayız kanından temizlenmek
Temizlik, suyla temizlik
Öneri Formu
Hadis Id, No:
20540, N000294
Hadis:
أَخْبَرَنَا يَحْيَى بْنُ حَبِيبِ بْنِ عَرَبِىٍّ عَنْ حَمَّادِ بْنِ زَيْدٍ عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ عَنْ فَاطِمَةَ بِنْتِ الْمُنْذِرِ عَنْ أَسْمَاءَ بِنْتِ أَبِى بَكْرٍ وَكَانَتْ تَكُونُ فِى حِجْرِهَا أَنَّ امْرَأَةً اسْتَفْتَتِ النَّبِىَّ صلى الله عليه وسلم عَنْ دَمِ الْحَيْضِ يُصِيبُ الثَّوْبَ فَقَالَ « حُتِّيهِ ثُمَّ اقْرُصِيهِ بِالْمَاءِ ثُمَّ انْضَحِيهِ وَصَلِّى فِيهِ » .
Tercemesi:
Bize Yahya b. Habib b. Arabi, ona Hammad b. Zeyd, ona Hişam b. Urve, ona Fatıma bt. el-Münzir, ona da Esma bt. Ebu Bekir'den rivayet edildiğine göre, şöyle anlatmıştır: Odamda otururken bir kadın, elbiseye bulaşan hayız kanı hakkında fetva istedi. Rasulullah (sav) da ona:
"Lekeyi kuru olarak gider sonra da su ile çitileyip yıka ve sonra da durula sonrasında da namazını kıl."
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Nesâî, Sünen-i Nesâî, Tahâret 185, /2105
Senetler:
1. Esma bt. Ebu Bekir el-Kuraşiyye (Esma bt. Ebu Bekir b. Ebu Kuhafe)
2. Fatıma bt. Münzir el-Esediyye (Fatıma bt. Münzir b. Zübeyr b. Avvam b. Huveylid)
3. Ebu Münzir Hişam b. Urve el-Esedî (Hişam b. Urve b. Zübeyr b. Avvam)
4. Ebu İsmail Hammad b. Zeyd el-Ezdî (Hammad b. Zeyd b. Dirhem)
5. Yahya b. Habib el-Harisi (Yahya b. Habib b. Arabi)
Konular:
Temizlik, hayız kanından temizlenmek
Temizlik, suyla temizlik
Temizlik, temizliğin yapılış şekli
Öneri Formu
Hadis Id, No:
23414, N000774
Hadis:
أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ مَنْصُورٍ قَالَ حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ قَالَ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ قَالَ حَدَّثَنَا جَابِرُ بْنُ صُبْحٍ قَالَ سَمِعْتُ خِلاَسَ بْنَ عَمْرٍو يَقُولُ سَمِعْتُ عَائِشَةَ تَقُولُ كُنْتُ أَنَا وَرَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَبُو الْقَاسِمِ فِى الشِّعَارِ الْوَاحِدِ وَأَنَا حَائِضٌ طَامِثٌ فَإِنْ أَصَابَهُ مِنِّى شَىْءٌ غَسَلَ مَا أَصَابَهُ لَمْ يَعْدُهُ إِلَى غَيْرِهِ وَصَلَّى فِيهِ ثُمَّ يَعُودُ مَعِى فَإِنْ أَصَابَهُ مِنِّى شَىْءٌ فَعَلَ مِثْلَ ذَلِكَ لَمْ يَعْدُهُ إِلَى غَيْرِهِ .
Tercemesi:
Bize Amr b. Mansur, ona Hişam b. Abdülmelik, ona Yahya b. Said, ona Cabir b. Subh, ona da Hilas b. Amr, Aişe'nin (r.anha) şöyle dediğini işitmiştir: 'Ben ve Rasulullah (sav), Ebu'l-Kasım tek bir çarşaf içindeydik. Ben de hayızlı idim ve üzerimde hayız kanından izler vardı, bu hayız kanından Rasulullah'a (sav) bir şey bulaşırsa, bulaşan yeri yıkar başka yerlere dokunmaksızın namazını kılardı. Sonra tekrar yanıma döner birlikte yatardık yine benden bir şey kendisine bulaşırsa yine aynı şekilde yapar başka bir şey yapmaksızın namazını kılardı.'
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Nesâî, Sünen-i Nesâî, Kıble 22, /2136
Senetler:
1. Ümmü Abdullah Aişe bt. Ebu Bekir es-Sıddîk (Aişe bt. Abdullah b. Osman b. Âmir)
2. Hilas b. Amr el-Heceri (Hilas b. Amr)
3. Cabir b. Subh er-Rasibi (Cabir b. Subh)
4. Ebu Said Yahya b. Said el-Kattan (Yahya b. Said b. Ferruh)
5. Ebu Velid Hişam b. Abdülmelik el-Bahilî (Hişam b. Abdülmelik)
6. Ebu Said Amr b. Mansûr en-Nesâî (Amr b. Mansûr)
Konular:
Cinsel Hayat, hayızlı kadınla ilişki, yatma
Namaz, namazda giyim/elbise
Temizlik, hayız kanından temizlenmek
فحدثنا حسين بن إسماعيل، قال حدثنا الحسن بن محمد بن الصباح، قال حدثنا يزيد بن هارون، قال أخبرنا حماد بن سلمة، عن عاصم ابن المنذر بن الزبير، قال دخلت مع عبيد الله بن عبد الله بن عم بستانا فيه مقرى ماء فيه جلد بعيرٍ ميتٍ، فتوضأ منه، فقلت له أتوضأ منه و فيه جلد بعير ميت؟ فحدثني عن أبيه، عن النبي صلى الله عليه و سلم قال (إذا بلغ الماء قلتين أو ثلاثا لم يُنَجّسه شئ).
Öneri Formu
Hadis Id, No:
249262, DK000022
Hadis:
فحدثنا حسين بن إسماعيل، قال حدثنا الحسن بن محمد بن الصباح، قال حدثنا يزيد بن هارون، قال أخبرنا حماد بن سلمة، عن عاصم ابن المنذر بن الزبير، قال دخلت مع عبيد الله بن عبد الله بن عم بستانا فيه مقرى ماء فيه جلد بعيرٍ ميتٍ، فتوضأ منه، فقلت له أتوضأ منه و فيه جلد بعير ميت؟ فحدثني عن أبيه، عن النبي صلى الله عليه و سلم قال (إذا بلغ الماء قلتين أو ثلاثا لم يُنَجّسه شئ).
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Darekutni, Sünen-i Darekutni, taharet 22, 1/20
Senetler:
()
Konular:
Temizlik, hayız kanından temizlenmek
حدثنا أبو صالح الأصبهاني، قال حدثنا أبو مسعود، قال حدثنا يزيد بن هارون، قال أخبرنا حماد بن سلمة، بهذا و لم يقل أو ثلاثا. و كذلك رواه إبراهيم بن الحجاج، و هدبة بن خالد، و كامل بن طلحة، عن حماد بن سلمة، بهذا الإسناد قالوا فيه (إذا بلغ الماء قلتين أو ثلاثا).
Öneri Formu
Hadis Id, No:
249263, DK000023
Hadis:
حدثنا أبو صالح الأصبهاني، قال حدثنا أبو مسعود، قال حدثنا يزيد بن هارون، قال أخبرنا حماد بن سلمة، بهذا و لم يقل أو ثلاثا. و كذلك رواه إبراهيم بن الحجاج، و هدبة بن خالد، و كامل بن طلحة، عن حماد بن سلمة، بهذا الإسناد قالوا فيه (إذا بلغ الماء قلتين أو ثلاثا).
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Darekutni, Sünen-i Darekutni, taharet 23, 1/20
Senetler:
()
Konular:
Temizlik, hayız kanından temizlenmek