حدثنا يونس بن محمد حدثنا أيوب عن قيس عن أبيه قال جئت إلى النبي (ص) و أصحابه يبنون المسجد قال فكأنه لم يعجبه عملهم قال فأخذت المسحات فخلطت بها الطين فكأنه أعجبه أخذي المسحات وعملي فقال دعوا الحنفي والطين فإنه أضبطكم للطين.
Açıklama: Hadis mütabileriyle birlikte hasendir.
Öneri Formu
Hadis Id, No:
72971, HM024248
Hadis:
حدثنا يونس بن محمد حدثنا أيوب عن قيس عن أبيه قال جئت إلى النبي (ص) و أصحابه يبنون المسجد قال فكأنه لم يعجبه عملهم قال فأخذت المسحات فخلطت بها الطين فكأنه أعجبه أخذي المسحات وعملي فقال دعوا الحنفي والطين فإنه أضبطكم للطين.
Tercemesi:
Açıklama:
Hadis mütabileriyle birlikte hasendir.
Yazar, Kitap, Bölüm:
Ahmed b. Hanbel, Müsned-i Ahmed, Talk b. Ali el-Hanefi 24248, 7/867
Senetler:
()
Konular:
İbadethane, Mescid-i Nebevi
Sahabe, Hz. Peygamberin, sahabenin vs. sahabelerle ilgili değerlendirmeleri
Öneri Formu
Hadis Id, No:
118, M007470
Hadis:
حَدَّثَنِى هَارُونُ بْنُ سَعِيدٍ الأَيْلِىُّ وَأَحْمَدُ بْنُ عِيسَى قَالاَ حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ أَخْبَرَنِى عَمْرٌو - وَهُوَ ابْنُ الْحَارِثِ - أَنَّ بُكَيْرًا حَدَّثَهُ أَنَّ عَاصِمَ بْنَ عُمَرَ بْنِ قَتَادَةَ حَدَّثَهُ أَنَّهُ سَمِعَ عُبَيْدَ اللَّهِ الْخَوْلاَنِىَّ يَذْكُرُ أَنَّهُ سَمِعَ عُثْمَانَ بْنَ عَفَّانَ عِنْدَ قَوْلِ النَّاسِ فِيهِ حِينَ بَنَى مَسْجِدَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِنَّكُمْ قَدْ أَكْثَرْتُمْ وَإِنِّى سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ « مَنْ بَنَى مَسْجِدًا - قَالَ بُكَيْرٌ حَسِبْتُ أَنَّهُ قَالَ - يَبْتَغِى بِهِ وَجْهَ اللَّهِ بَنَى اللَّهُ لَهُ مِثْلَهُ فِى الْجَنَّةِ » . وَفِى رِوَايَةِ هَارُونَ « بَنَى اللَّهُ لَهُ بَيْتًا فِى الْجَنَّةِ » .
Tercemesi:
Bana Harun b. Saîd El-Eylî ile Ahmed b. İsa rivayet ettiler. (Dediler ki) : Bize Ibnû Vehb rivayet etti. (Dedi ki): Bana Amr (Bu zât İbnû Hâris'dir) haber verdi. Ona da Bükeyr rivayet etmiş, ona da Âsim b. Ömer b. Katâde rivayet etmiş ki, kendisi UbeyduIIah EI-Havlânî'yi rivayet ederken dinlemiş. UbeyduIIah Osman b. Affân'ı Resûlüllah (Sallallahü Aleyhi ve Seitem)'in mescidini yaptığı sırada hakkında halkın dedikoducu ânında dinlemiş. Osman şöyle demiş : Siz gerçekten çok konuştunuz. Halbuki ben Resûlüllah (Sallallahü Aleyhi ve Sellem) 'i: «Her kim bir mescid bina ederse — Bükeyr demîş ki : Zannederim onunla Allah'ın rızâsını taleb ederek dedi— Allah ona cennette bu mescidin mislini bina eder.» buyururken işittim.Harun'un rivayetinde : «Allah ona cennette bir ev bina eder.» cümlesi vardır.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Müslim, Sahîh-i Müslim, Zühd (ve'r-rikâk) 7470, /1218
Senetler:
()
Konular:
İbadethane, Mescid-i Nebevi
حدثنا عند الصمد حدثنا ملازم حدثنا عبدالله بن بدرو سراج بن عقبة و عبد الله بن عقبة و عبدالله بن بدر أن قيس بن طلق حدثهم أن أبا طلق بن علي قال: بنيتُ المسجد مع رسول الله (ص) و كان يقولك ’’ قرِّبوا ‘‘ اليمامي من الطين فإنه أحسنكم له مسّاً، و أشدكم منكباً.
Öneri Formu
Hadis Id, No:
72878, HM024244
Hadis:
حدثنا عند الصمد حدثنا ملازم حدثنا عبدالله بن بدرو سراج بن عقبة و عبد الله بن عقبة و عبدالله بن بدر أن قيس بن طلق حدثهم أن أبا طلق بن علي قال: بنيتُ المسجد مع رسول الله (ص) و كان يقولك ’’ قرِّبوا ‘‘ اليمامي من الطين فإنه أحسنكم له مسّاً، و أشدكم منكباً.
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Ahmed b. Hanbel, Müsned-i Ahmed, Talk b. Ali el-Hanefi 24244, 7/866
Senetler:
()
Konular:
İbadethane, Mescid-i Nebevi
Sahabe, Hz. Peygamberin, sahabenin vs. sahabelerle ilgili değerlendirmeleri
أخبرنا ابن عيينة عن موسى بن أبي عيسى - أو غيره - قال : نزع عمر بن الخطاب ميزابا كان للعباس في المسجد ، فقال العباس : إن رسول الله صلى الله عليه وسلم هو الذي وضعه بيده ، فقال عمر : فلا يكونن لك سلما إليه إلا ظهري ، قال : فانحنى له عمر ، فركب العباس على ظهره فأثبته.
Öneri Formu
Hadis Id, No:
84644, MA015264
Hadis:
أخبرنا ابن عيينة عن موسى بن أبي عيسى - أو غيره - قال : نزع عمر بن الخطاب ميزابا كان للعباس في المسجد ، فقال العباس : إن رسول الله صلى الله عليه وسلم هو الذي وضعه بيده ، فقال عمر : فلا يكونن لك سلما إليه إلا ظهري ، قال : فانحنى له عمر ، فركب العباس على ظهره فأثبته.
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Abdürrezzak b. Hemmam, Musannef, Buyû' 15264, 8/292
Senetler:
()
Konular:
İbadethane, Mescid-i Nebevi
Sahabe, Hz. Peygamber'den sonraki durumları
Yargı, mallara ait zararlar
أخبرنا عبد الرزاق عن إسرائيل بن يونس قال : أخبرني سماك بن حرب عن النعمان بن سالم عن رجل قال : دخل علينا رسول الله صلى الله عليه وسلم ونحن في قبة في مسجد المدينة ، فأخذ بعمود القبة ، فجعل يحدثنا ، إذ جاءه رجل فساره ، لا أدري ما يساره به ، فقال النبي صلى الله عليه وسلم : إذهبوا به فاقتلوه ، قال : فلما قفا الرجل دعاه ، فقال : لعله يقول : لا إله إلا الله. قال : أجل ، قال النبي صلى الله عليه وسلم : فاذهب فقل لهم : يرسلونه ، فإنه أوحي إلي أن أقاتل الناس حتى يقولوا : لا إله إلا الله ، فإذا قالوا : لا إله إلا الله ، حرمت علي دماؤهم وأموالهم إلا بالحق ، وكان حسابهم على الله.
Öneri Formu
Hadis Id, No:
85536, MA018689
Hadis:
أخبرنا عبد الرزاق عن إسرائيل بن يونس قال : أخبرني سماك بن حرب عن النعمان بن سالم عن رجل قال : دخل علينا رسول الله صلى الله عليه وسلم ونحن في قبة في مسجد المدينة ، فأخذ بعمود القبة ، فجعل يحدثنا ، إذ جاءه رجل فساره ، لا أدري ما يساره به ، فقال النبي صلى الله عليه وسلم : إذهبوا به فاقتلوه ، قال : فلما قفا الرجل دعاه ، فقال : لعله يقول : لا إله إلا الله. قال : أجل ، قال النبي صلى الله عليه وسلم : فاذهب فقل لهم : يرسلونه ، فإنه أوحي إلي أن أقاتل الناس حتى يقولوا : لا إله إلا الله ، فإذا قالوا : لا إله إلا الله ، حرمت علي دماؤهم وأموالهم إلا بالحق ، وكان حسابهم على الله.
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Abdürrezzak b. Hemmam, Musannef, Lukata 18689, 10/163
Senetler:
()
Konular:
Cihad, kelime-i tevhid getirenin öldürülmeyeceği
İbadethane, Mescid-i Nebevi
İrtidat,İslam Cemaati önemi, mürtedin öldürülmesi
Müslüman, müslümana mal, ırz ve kanının haram olması
Tebliğ, İslam'a Davet