Öneri Formu
Hadis Id, No:
38524, MU001601
Hadis:
وَحَدَّثَنِى يَحْيَى بْنُ يَحْيَى قَالَ حَدَّثَنِى مَالِكٌ عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِى طَلْحَةَ الأَنْصَارِىِّ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ اللَّهُمَّ بَارِكْ لَهُمْ فِى مِكْيَالِهِمْ وَبَارِكْ لَهُمْ فِى صَاعِهِمْ وَمُدِّهِمْ. يَعْنِى أَهْلَ الْمَدِينَةِ .
Tercemesi:
Enes b. Malik (r.a.)'dan: Resûlullah (s.a.v.), Medine halkı için şöyle dua etti: "Allah'ım! Onların ölçeklerini bereketlendir. Sa' ve müdlerini bereketli kıl."
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
İmam Mâlik, Muvatta', Câmi' 1601, 1/350
Senetler:
()
Konular:
Hz. Peygamber, duaları
Şehirler, Hz. Peygamber'in dua ettiği/övdüğü
Şehirler, Medine, önemi
Öneri Formu
Hadis Id, No:
38525, MU001602
Hadis:
وَحَدَّثَنِى يَحْيَى عَنْ مَالِكٍ عَنْ سُهَيْلِ بْنِ أَبِى صَالِحٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ أَبِى هُرَيْرَةَ أَنَّهُ قَالَ كَانَ النَّاسُ إِذَا رَأَوْا أَوَّلَ الثَّمَرِ جَاءُوا بِهِ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَإِذَا أَخَذَهُ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ اللَّهُمَّ بَارِكْ لَنَا فِى ثَمَرِنَا وَبَارِكْ لَنَا فِى مَدِينَتِنَا وَبَارِكْ لَنَا فِى صَاعِنَا وَبَارِكْ لَنَا فِى مُدِّنَا اللَّهُمَّ إِنَّ إِبْرَاهِيمَ عَبْدُكَ وَخَلِيلُكَ وَنَبِيُّكَ وَإِنِّى عَبْدُكَ وَنَبِيُّكَ وَإِنَّهُ دَعَاكَ لِمَكَّةَ وَإِنِّى أَدْعُوكَ لِلْمَدِينَةِ بِمِثْلِ مَا دَعَاكَ بِهِ لِمَكَّةَ وَمِثْلِهِ مَعَهُ. ثُمَّ يَدْعُو أَصْغَرَ وَلِيدٍ يَرَاهُ فَيُعْطِيهِ ذَلِكَ الثَّمَرَ .
Tercemesi:
Ebû Hüreyre (r.a.) şunları anlattı: insanlar turfanda meyveyi gördüklerinde Resûlullah (s.a.v.)'e getirirler, o da meyveyi eline alınca:
"Allah'ım! meyvelerimizi bize bereketlendir, Medine'mizde bize bolluk ver, say ve müddümüzde bize bereketler ihsan eyle, Allah'ım Şüphesiz ki İbrahim senin kulun, halil'in (dostun) ve peygamberindir. Ben de senin kulun ve peygamberinim. O Mekke için sana dua etti. Ben de Medine için sana dua ediyorum. Onun Mekke için senden talep ettiğinin benzerini ve bir misli fazlasını senden talep ediyorum" Sonra Resûlullah (s.a.v.) gördüğü en küçük çocuğu çağırır, bu meyveyi ona verirdi.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
İmam Mâlik, Muvatta', Câmi' 1602, 1/350
Senetler:
()
Konular:
DUA ZAMAN VE MEKAN İLİŞKİSİ
Hz. Peygamber, çocuklara verdiği önem
Hz. Peygamber, duaları
Şehirler, Hz. Peygamber'in dua ettiği/övdüğü
Şehirler, Medine, önemi
وَحَدَّثَنِى يَحْيَى عَنْ مَالِكٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُنْكَدِرِ عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ أَنَّ أَعْرَابِيًّا بَايَعَ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَلَى الإِسْلاَمِ فَأَصَابَ الأَعْرَابِىَّ وَعْكٌ بِالْمَدِينَةِ فَأَتَى رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَقِلْنِى بَيْعَتِى . فَأَبَى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ثُمَّ جَاءَهُ فَقَالَ أَقِلْنِى بَيْعَتِى . فَأَبَى ثُمَّ جَاءَهُ فَقَالَ أَقِلْنِى بَيْعَتِى . فَأَبَى فَخَرَجَ الأَعْرَابِىُّ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِنَّمَا الْمَدِينَةُ كَالْكِيرِ تَنْفِى خَبَثَهَا وَيَنْصَعُ طِيبُهَا.
Öneri Formu
Hadis Id, No:
38527, MU001604
Hadis:
وَحَدَّثَنِى يَحْيَى عَنْ مَالِكٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُنْكَدِرِ عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ أَنَّ أَعْرَابِيًّا بَايَعَ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَلَى الإِسْلاَمِ فَأَصَابَ الأَعْرَابِىَّ وَعْكٌ بِالْمَدِينَةِ فَأَتَى رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَقِلْنِى بَيْعَتِى . فَأَبَى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ثُمَّ جَاءَهُ فَقَالَ أَقِلْنِى بَيْعَتِى . فَأَبَى ثُمَّ جَاءَهُ فَقَالَ أَقِلْنِى بَيْعَتِى . فَأَبَى فَخَرَجَ الأَعْرَابِىُّ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِنَّمَا الْمَدِينَةُ كَالْكِيرِ تَنْفِى خَبَثَهَا وَيَنْصَعُ طِيبُهَا.
Tercemesi:
Cabir b. Abdullah anlatıyor: "Bir bedevi Resûlullah (s.a.v)'e müslüman olmak üzere biat etti. Daha sonra Medine'de sıtma hastalığına yakalanınca Resûlullah (s.a.v.)'e gelip:
"Ya Resûlallah! Biatimi boz. (Medine'den ayrılmama müsade buyur)" dedi. Resûlullah (s.a.v.) kabul etmedi. Daha sonra tekrar gelip:
"Biatimi boz" dedi. Resûlullah (s.a.v.) yine kabul etmeyince bedevi tekrar gelip:
"Benim biatimi boz" dedi. Bu defa da Resûlullah (s.a.v.) isteğini kabul etmeyince, bedevi çıkıp gitti. Bunun üzerine Resûlullah (s.a.v.):
"Şüphesiz ki Medine şehri demirci körüğü gibidir. (Nasıl ki körük demir üzerindeki kir ve pası giderirse) Medine şehri de kötüleri atar. İyiler orada kalır" buyurdu.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
İmam Mâlik, Muvatta', Câmi' 1604, 1/350
Senetler:
()
Konular:
Şehirler, Hz. Peygamber'in dua ettiği/övdüğü
Şehirler, Medine, önemi
Öneri Formu
Hadis Id, No:
38528, MU001605
Hadis:
وَحَدَّثَنِى مَالِكٌ عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ أَنَّهُ قَالَ سَمِعْتُ أَبَا الْحُبَابِ سَعِيدَ بْنَ يَسَارٍ يَقُولُ سَمِعْتُ أَبَا هُرَيْرَةَ يَقُولُ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ أُمِرْتُ بِقَرْيَةٍ تَأْكُلُ الْقُرَى يَقُولُونَ يَثْرِبُ . وَهِىَ الْمَدِينَةُ تَنْفِى النَّاسَ كَمَا يَنْفِى الْكِيرُ خَبَثَ الْحَدِيدِ.
Tercemesi:
Ebu Hüreyre (r.a.)'den: Resûlullah (s.a.v.)'i işittim şöyle buyurdu:
"Rabbim bana öyle bir şehre hicret etmemi emretti ki bu diğer bütün şehirlere galip gelip hükmeder. İnsanlar ona Yesrib diyorlar, onun ismi Medine'dir. Körüğün demirin pasını giderdiği gibi Medine de kötü insanları yok eder, dışarı atar."
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
İmam Mâlik, Muvatta', Câmi' 1605, 1/350
Senetler:
()
Konular:
Şehirler, Hz. Peygamber'in dua ettiği/övdüğü
Şehirler, Medine, önemi
أخبرنا عبد الرزاق عن معمر عن الزهري عن عبد الله ابن صفوان قال : قال رجل يوم صفين : اللهم العن أهل الشام ، قال : فقال علي : لا تسب أهل الشام جما غفيرا ، فإن بها الابدال ، فإن بها الابدال ، فإن بها الابدال.
Öneri Formu
Hadis Id, No:
89278, MA020455
Hadis:
أخبرنا عبد الرزاق عن معمر عن الزهري عن عبد الله ابن صفوان قال : قال رجل يوم صفين : اللهم العن أهل الشام ، قال : فقال علي : لا تسب أهل الشام جما غفيرا ، فإن بها الابدال ، فإن بها الابدال ، فإن بها الابدال.
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Abdürrezzak b. Hemmam, Musannef, Câmi' 20455, 11/249
Senetler:
()
Konular:
Ehl-i Beyt, Hz. Ali
Şehirler, Dımaşk, Şam
Şehirler, Hz. Peygamber'in dua ettiği/övdüğü
أخبرنا عبد الرزاق عن معمر عن أيوب عن أبي قلابة قال : قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : يكون بالشام جند ، وبالعراق جند ، وباليمن جند ، فقال خر لي يا رسول الله ! قال : عليك بالشام ، فمن أبي فليلحق بيمنه وليستق بغدره ، فإن الله قد تكفل لي بالشام وأهله. قال معمر : قال قتادة في هذا الحديث : فليلحق بيمنه.
Öneri Formu
Hadis Id, No:
89279, MA020456
Hadis:
أخبرنا عبد الرزاق عن معمر عن أيوب عن أبي قلابة قال : قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : يكون بالشام جند ، وبالعراق جند ، وباليمن جند ، فقال خر لي يا رسول الله ! قال : عليك بالشام ، فمن أبي فليلحق بيمنه وليستق بغدره ، فإن الله قد تكفل لي بالشام وأهله. قال معمر : قال قتادة في هذا الحديث : فليلحق بيمنه.
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Abdürrezzak b. Hemmam, Musannef, Câmi' 20456, 11/250
Senetler:
()
Konular:
Şehirler, Dımaşk, Şam
Şehirler, Hz. Peygamber'in dua ettiği/övdüğü
أخبرنا عبد الرزاق عن معمر عن أيوب عن أبي قلابة قال : قال النبي صلى الله عليه وسلم : لا يزال في أمتي سبعة لا يدعون الله في شئ إلا استجاب لهم ، بهم تنصرون وبهم تمطرون - قال : وحسبت أنه قال : - وبهم يدفع عنكم.
Öneri Formu
Hadis Id, No:
89280, MA020457
Hadis:
أخبرنا عبد الرزاق عن معمر عن أيوب عن أبي قلابة قال : قال النبي صلى الله عليه وسلم : لا يزال في أمتي سبعة لا يدعون الله في شئ إلا استجاب لهم ، بهم تنصرون وبهم تمطرون - قال : وحسبت أنه قال : - وبهم يدفع عنكم.
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Abdürrezzak b. Hemmam, Musannef, Câmi' 20457, 11/250
Senetler:
()
Konular:
Hz. Peygamber, gelecekten haber vermesi
Şehirler, Dımaşk, Şam
Şehirler, Hz. Peygamber'in dua ettiği/övdüğü
قال معمر : وبلغني أن النبي صلى الله عليه وسلم نظر إلى الشام فقال : اللهم اعطف بقلوبهم إلى طاعتك واحط من ورائهم إلى رحمتك ، قال : ثم نظر إلى اليمن فقال مثل ذلك ، ثم نظر إلى العراق فقال مثل ذلك.[قال النبي صلى الله عليه وسلم : لا يزال في أمتي سبعة لا يدعون الله في شئ إلا استجاب لهم ، بهم تنصرون وبهم تمطرون - قال : وحسبت أنه قال : - وبهم يدفع عنكم.]
Öneri Formu
Hadis Id, No:
89281, MA020458
Hadis:
قال معمر : وبلغني أن النبي صلى الله عليه وسلم نظر إلى الشام فقال : اللهم اعطف بقلوبهم إلى طاعتك واحط من ورائهم إلى رحمتك ، قال : ثم نظر إلى اليمن فقال مثل ذلك ، ثم نظر إلى العراق فقال مثل ذلك.[قال النبي صلى الله عليه وسلم : لا يزال في أمتي سبعة لا يدعون الله في شئ إلا استجاب لهم ، بهم تنصرون وبهم تمطرون - قال : وحسبت أنه قال : - وبهم يدفع عنكم.]
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Abdürrezzak b. Hemmam, Musannef, Câmi' 20458, 11/250
Senetler:
()
Konular:
Şehirler, Dımaşk, Şam
Şehirler, Hz. Peygamber'in dua ettiği/övdüğü
Şehirler, Yemen