Öneri Formu
Hadis Id, No:
31621, İM004108
Hadis:
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ نُمَيْرٍ حَدَّثَنَا أَبِى وَمُحَمَّدُ بْنُ بِشْرٍ قَالاَ حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ أَبِى خَالِدٍ عَنْ قَيْسِ بْنِ أَبِى حَازِمٍ قَالَ سَمِعْتُ الْمُسْتَوْرِدَ أَخَا بَنِى فِهْرٍ يَقُولُ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ « مَا مَثَلُ الدُّنْيَا فِى الآخِرَةِ إِلاَّ مَثَلُ مَا يَجْعَلُ أَحَدُكُمْ إِصْبَعَهُ فِى الْيَمِّ فَلْيَنْظُرْ بِمَ يَرْجِعُ » .
Tercemesi:
Bize Muhammed b. Abdullah b. Nümeyr, ona babası ile Muhammed b. Bişr, onlara İsmail b. Ebî Hâlid, ona Kays b. Ebî Hâzim şöyle rivâyet etti: Ben, Benû Fihr kabilesinin kardeşi el-Müstevrid'in, Rasûlullah’ın (sav.) şöyle buyurduğunu işittim, dediğini duydum:
“Âhiret karşısında dünyanın durumu, ancak birinizin parmağını denize batırdığında (ondan aldığı su miktarı) gibidir; parmağını çıkardığında denizden ne kadar su aldığına baksın!”
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
İbn Mâce, Sünen-i İbn Mâce, Zühd 3, /668
Senetler:
1. Müstevrid b. Şeddad el-Kuraşi (Müstevrid b. Şeddad b. Amr b. Ahab b. Habib)
2. Kays b. Ebu Hazim el-Becelî (Kays b. Avf b. Abdülharis)
3. ُEbu Abdullah İsmail b. Ebu Halid el-Becelî (İsmail b. Hürmüz)
4. Ebu Abdullah Muhammed b. Bişr el-Abdî (Muhammed b. Bişr b. Fürâfisa b. Muhtar b. Rudeyh)
5. Ebu Abdurrahman Muhammed b. Numeyr el-Hemdânî el-Hârifî (Muhammed b. Abdullah b. Numeyr el-Hemedânî)
Konular:
İman, Esasları, Ahirete, üstünlüğü
KTB, İMAN
Seçki, İslam İnancı
Zühd
Öneri Formu
Hadis Id, No:
32259, İM004190
Hadis:
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِى شَيْبَةَ أَنْبَأَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُوسَى أَنْبَأَنَا إِسْرَائِيلُ عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ مُهَاجِرٍ عَنْ مُجَاهِدٍ عَنْ مُوَرِّقٍ الْعِجْلِىِّ عَنْ أَبِى ذَرٍّ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم « إِنِّى أَرَى مَا لاَ تَرَوْنَ وَأَسْمَعُ مَا لاَ تَسْمَعُونَ إِنَّ السَّمَاءَ أَطَّتْ وَحُقَّ لَهَا أَنْ تَئِطَّ مَا فِيهَا مَوْضِعُ أَرْبَعِ أَصَابِعَ إِلاَّ وَمَلَكٌ وَاضِعٌ جَبْهَتَهُ سَاجِدًا لِلَّهِ . وَاللَّهِ لَوْ تَعْلَمُونَ مَا أَعْلَمُ لَضَحِكْتُمْ قَلِيلاً وَلَبَكَيْتُمْ كَثِيرًا وَمَا تَلَذَّذْتُمْ بِالنِّسَاءِ عَلَى الْفُرُشَاتِ وَلَخَرَجْتُمْ إِلَى الصُّعُدَاتِ تَجْأَرُونَ إِلَى اللَّهِ » . وَاللَّهِ لَوَدِدْتُ أَنِّى كُنْتُ شَجَرَةً تُعْضَدُ .
Tercemesi:
Bize Ebû Bekir b. Ebî Şeybe, ona Ubeydullah b. Musa, ona İsrâîl, ona İbrahim b. Muhâcir, ona Mücahid, ona Muverrık el-İclî, ona da Ebû Zer, Rasûlullah’ın (sav.) şöyle buyurduğunu rivâyet etti:
"Şüphesiz ben sizin görmediklerinizi görüyor, duymadıklarınızı duyuyorum. Gökyüzü (âdeta) gıcırdadı, gıcırdamakta da haklı idi, çünkü gökte bir meleğin Allah için alnını secdeye koymadığı dört parmak kadar boş bir yer bile yoktur. Vallahi siz, benim bildiklerimi bilmiş olsaydınız, çok az güler, pek çok ağlardınız. Yataklarda kadınlarınızla sevişemez, yollara-sahralara dökülür Allah’a yakarıp dururdunuz.”
(Ebü Zerr:) “Vallahi ben, sökülüp atılan bir odun parçası olmayı isterdim” dedi.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
İbn Mâce, Sünen-i İbn Mâce, Zühd 19, /680
Senetler:
1. Ebu Zer el-Ğıfârî (Cündüb b. Abdullah b. Cünade)
2. Ebu Mu'temir Müverrik b. Müşemric el-Icli (Müverrik b. Müşemric b. Abdullah)
3. Ebu Haccac Mücahid b. Cebr el-Kuraşî (Mücahid b. Cebr)
4. İbrahim b. Muhacir el-Becelî (İbrahim b. Muhacir b. Cabir)
5. Ebu Yusuf İsrail b. Yunus es-Sebîî (İsrail b. Yunus b. Ebu İshak)
6. Ubeydullah b. Musa el-Absi (Ubeydullah b. Musa b. Bazam)
7. Ebu Bekir İbn Ebu Şeybe el-Absî (Abdullah b. Muhammed b. İbrahim b. Osman)
Konular:
Cehennem, sıfatları
Dünya, dünya hayatı
Dünya, hayatının değeri ve değersizliği
Hz. Peygamber, vasıfları, şemaili, hasaisi
İman, Esasları, Ahirete, ahiret için çalışmak
İman, Meleklerin Allah ile ilişkisi
KTB, İMAN
Zühd
أخبرنا عبد الرزاق عن معمر عن هشام بن عروة قال : أخبرني عامل أذرعات قال : قدم علينا عمر بن الخطاب وإذا عليه قميص من كرابيس ، فأعطانيه ، وقال : اغسله وارقعه ، قال : فغتسلته ورقعته ، ثم قطعت عليه قميصا قبطيا فأتيته بهما جميعا ، فقلت : هذا قميصك ، وهذا قميص قطعته عليه لتلبسه ، فمسهه بيده ، فوجده لينا ، فقال : لا حاجة لنا فيه ، هذا أنشف للعرق منه.
Öneri Formu
Hadis Id, No:
89631, MA020627
Hadis:
أخبرنا عبد الرزاق عن معمر عن هشام بن عروة قال : أخبرني عامل أذرعات قال : قدم علينا عمر بن الخطاب وإذا عليه قميص من كرابيس ، فأعطانيه ، وقال : اغسله وارقعه ، قال : فغتسلته ورقعته ، ثم قطعت عليه قميصا قبطيا فأتيته بهما جميعا ، فقلت : هذا قميصك ، وهذا قميص قطعته عليه لتلبسه ، فمسهه بيده ، فوجده لينا ، فقال : لا حاجة لنا فيه ، هذا أنشف للعرق منه.
Tercemesi:
Abdurrezzâk-Ma'mer-Hişâm b. Urve-Âmil Ezreât tarikiyla rivayet eedildiğine göre o şöyle anlatıyor: Hz. Ömer bizim yanımıza gelmişti ve üzerinde pamuktan bir gömlek vardı. Hz. Ömer onu bana verip şöyle dedi: Onu yıka ve yırtıklarına yama yap. Gömleği yıkadım ve yamaladım. Ayrıca onun için Kıbtı gömleği kesip diktim. İkisini beraber ona götürdüm. Ona: Bu senin gömleğin, bu da giymen için kesip diktiğim gömlek. dedim. Hz. Ömer ona eliyle dokundu ve onu yumuşak buldu ve "Buna bizim ihtiyacımız yok. Kendi gömleği için bu teri daha kurutucudur" dedi.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Abdürrezzak b. Hemmam, Musannef, Câmi' 20627, 11/310
Senetler:
()
Konular:
KTB, LİBAS, GİYİM-KUŞAM
Zühd
أخبرنا عبد الرزاق عن معمر عن هشام بن عروة عن أبيه قال : قدم عمر الشام ، فتلقاه عظماء أهل الارض وأمراء الاجناة ، فقال عمر : أين أخى ؟ قالوا : من ؟ قال : أبو عبيدة ، قالوا : أتاك الان ، قال : فجاء على ناقة مخطومة بحبل ، فسلم عليه وساءله ، ثم قال للناس : انصرفوا عنا ، قال : فسار معه حتى أتى منزله ، فنزل عليه ، فلم ير في بيته إلا سيفه وترسه ورحله ، فقا له عمر : لو اتخذت متاعا - أو قال : شيئا - فقال أبو عبيدة : يا أمير المؤمنين ! إن هذا سيبلغنا المقيل.
Öneri Formu
Hadis Id, No:
89632, MA020628
Hadis:
أخبرنا عبد الرزاق عن معمر عن هشام بن عروة عن أبيه قال : قدم عمر الشام ، فتلقاه عظماء أهل الارض وأمراء الاجناة ، فقال عمر : أين أخى ؟ قالوا : من ؟ قال : أبو عبيدة ، قالوا : أتاك الان ، قال : فجاء على ناقة مخطومة بحبل ، فسلم عليه وساءله ، ثم قال للناس : انصرفوا عنا ، قال : فسار معه حتى أتى منزله ، فنزل عليه ، فلم ير في بيته إلا سيفه وترسه ورحله ، فقا له عمر : لو اتخذت متاعا - أو قال : شيئا - فقال أبو عبيدة : يا أمير المؤمنين ! إن هذا سيبلغنا المقيل.
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Abdürrezzak b. Hemmam, Musannef, Câmi' 20628, 11/311
Senetler:
()
Konular:
Dünya, dünyevileşme
Dünya, Zenginlik
Kültürel Hayat, eşyalar, ev eşyaları vb.
Şehirler, Dımaşk, Şam
Zühd
أخبرنا عبد الرزاق عن معمر عن الزهري عن حمزة ابن عبد الله بن عمر قال : لو أن طعاما كثيرا كان عند عبد الله بن عمر ما شبع منه بعد أن يجد له أكلا، قال : فدخل عليه ابن مطيع يعوذه فرآه قد نحل جسمه ، فقال لصفية : ألا تلطفيه ؟ لعله أن يرتد إليه جسمه ، تصنعين له طعاما ، قالت : إنا لنفعل ذلك ، ولكنه لا يدع أحدا من أهله ولا من يحضره إلا دعاه عليه ، فكلمه أنت في ذلك ، فقال له ابن مطيع : يا أبا عبد الرحمن ! لو اتخذت طعاما يرجع إليك جسدك ، فقال : إنه ليأتي علي ثمان سنين ، ما أشبع فيها شبعة واحدة - أو قال : لا أشبع فيها إلا شبعة واحدة - فالان تريد أن أشبع حين لم يبق من عمري إلا ظمء حمار.
Öneri Formu
Hadis Id, No:
89634, MA020630
Hadis:
أخبرنا عبد الرزاق عن معمر عن الزهري عن حمزة ابن عبد الله بن عمر قال : لو أن طعاما كثيرا كان عند عبد الله بن عمر ما شبع منه بعد أن يجد له أكلا، قال : فدخل عليه ابن مطيع يعوذه فرآه قد نحل جسمه ، فقال لصفية : ألا تلطفيه ؟ لعله أن يرتد إليه جسمه ، تصنعين له طعاما ، قالت : إنا لنفعل ذلك ، ولكنه لا يدع أحدا من أهله ولا من يحضره إلا دعاه عليه ، فكلمه أنت في ذلك ، فقال له ابن مطيع : يا أبا عبد الرحمن ! لو اتخذت طعاما يرجع إليك جسدك ، فقال : إنه ليأتي علي ثمان سنين ، ما أشبع فيها شبعة واحدة - أو قال : لا أشبع فيها إلا شبعة واحدة - فالان تريد أن أشبع حين لم يبق من عمري إلا ظمء حمار.
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Abdürrezzak b. Hemmam, Musannef, Câmi' 20630, 11/312
Senetler:
()
Konular:
Dünya, dünyaya düşkünlük
Dünya, dünyevileşme
Sünnet, Abdullah b. Ömer'in uygulamaları
Zühd
أخبرنا عبد الرزاق عن معمر عن يزدى بن أبي زياد قال : سأل حذيفة سلمان : ألا نبني لك مسكنا ؟ يا أبا عبد الله ! فقال : لم ؟ أتجعلني ملكا أم تبني لي مثل دارك التي بالمدائن ؟ قال : لا ولكن نبني لك بيتا من قصب ونسقفه بالبوري ، إذا قمت كاد أن يصيب رأسك ، وإذا نمت كاد أن يصيب طرفيك ، قال : كأنك كنت في نفسي.
Öneri Formu
Hadis Id, No:
89635, MA020631
Hadis:
أخبرنا عبد الرزاق عن معمر عن يزدى بن أبي زياد قال : سأل حذيفة سلمان : ألا نبني لك مسكنا ؟ يا أبا عبد الله ! فقال : لم ؟ أتجعلني ملكا أم تبني لي مثل دارك التي بالمدائن ؟ قال : لا ولكن نبني لك بيتا من قصب ونسقفه بالبوري ، إذا قمت كاد أن يصيب رأسك ، وإذا نمت كاد أن يصيب طرفيك ، قال : كأنك كنت في نفسي.
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Abdürrezzak b. Hemmam, Musannef, Câmi' 20631, 11/313
Senetler:
()
Konular:
Dünya, dünyaya düşkünlük
Dünya, dünyevileşme
Zühd
أخبرنا عبد الرزاق قال : أخبرنا معمر عن يحيى بن بي كثير عن رجل من أهل الشام أنه دخل على أبي ذر ، وهو يوقد تحت قدر من حطب قد أصابه مطر ، ودموعه تسيل ، فقالت امرأته : قد كان لك عن هذا مندوحة ، لو شئت لكفيت ، قال أبو ذر : وهذا عيشي ، فإن رضيت وإلا فتحت كنف الله ، قال : فكأنما ألقمها حجرا ، حتى إذا نضج ما في قدره جاء بصحفة له ، فكسر فيها خبزة له غليظة ، ثم جاء بالذي في القدر فكدره عليه ، ثم جاء به إلى امرأته ، ثم قال لي : ادن ، فأكلنا ، ثم أمر جاريته أن تسقينا ، فسقتنا مذقة من لبن معز له ، فقلت : يا أبا ذر ! لو اتخذت في بيتك شيئا ، فقال : يا عبد الله ! أتريد لي من الحساب أكثر من هذا ؟ أليس هذا مثال نفترشه ، وعباءة نبتسطها ، وكساء نلبسه ، وبرمة نطبخ فيها ، وصحفة نأكيل فيها ، ونغسل فيها رؤوسنا ، وقدح نشرب فيه ، وعكة فيها زيت أو سمن ، وغرارة فيها دقيق ؟ فتريد لي من الحساب أكثر من هذا ؟ قلت : فأين عطاؤك أربع مئة دينار ؟ وأنت في شرف من العطاء ، فأين يذهب ؟ فقال : أما إني لن أعمي عليك ، لي في هذه القرية ثلاثون فرسا ، فإذ خرج عطائي اشتريت لها علفا ، وأرزاقا لمن يقوم عليها ، ونفقة لاهلي ، فإن بقي منه شئ اشتريت به فلوسا فجعلته عند نبطي هاهنا ، فإن احتاج أهلي إلى لحم أخذوا منه ، وإن احتاجوا إلى شئ أخذوا منه ، ثم أحمل عليها في سبيل الله ، فهذا سبيل عطائي ، ليس عند أبي ذر دينار ولا درهم.
Öneri Formu
Hadis Id, No:
89633, MA020629
Hadis:
أخبرنا عبد الرزاق قال : أخبرنا معمر عن يحيى بن بي كثير عن رجل من أهل الشام أنه دخل على أبي ذر ، وهو يوقد تحت قدر من حطب قد أصابه مطر ، ودموعه تسيل ، فقالت امرأته : قد كان لك عن هذا مندوحة ، لو شئت لكفيت ، قال أبو ذر : وهذا عيشي ، فإن رضيت وإلا فتحت كنف الله ، قال : فكأنما ألقمها حجرا ، حتى إذا نضج ما في قدره جاء بصحفة له ، فكسر فيها خبزة له غليظة ، ثم جاء بالذي في القدر فكدره عليه ، ثم جاء به إلى امرأته ، ثم قال لي : ادن ، فأكلنا ، ثم أمر جاريته أن تسقينا ، فسقتنا مذقة من لبن معز له ، فقلت : يا أبا ذر ! لو اتخذت في بيتك شيئا ، فقال : يا عبد الله ! أتريد لي من الحساب أكثر من هذا ؟ أليس هذا مثال نفترشه ، وعباءة نبتسطها ، وكساء نلبسه ، وبرمة نطبخ فيها ، وصحفة نأكيل فيها ، ونغسل فيها رؤوسنا ، وقدح نشرب فيه ، وعكة فيها زيت أو سمن ، وغرارة فيها دقيق ؟ فتريد لي من الحساب أكثر من هذا ؟ قلت : فأين عطاؤك أربع مئة دينار ؟ وأنت في شرف من العطاء ، فأين يذهب ؟ فقال : أما إني لن أعمي عليك ، لي في هذه القرية ثلاثون فرسا ، فإذ خرج عطائي اشتريت لها علفا ، وأرزاقا لمن يقوم عليها ، ونفقة لاهلي ، فإن بقي منه شئ اشتريت به فلوسا فجعلته عند نبطي هاهنا ، فإن احتاج أهلي إلى لحم أخذوا منه ، وإن احتاجوا إلى شئ أخذوا منه ، ثم أحمل عليها في سبيل الله ، فهذا سبيل عطائي ، ليس عند أبي ذر دينار ولا درهم.
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Abdürrezzak b. Hemmam, Musannef, Câmi' 20629, 11/311
Senetler:
()
Konular:
Dünya, dünyevileşme
Kültürel Hayat, eşyalar, ev eşyaları vb.
Sahabe, çektikleri sıkıntılar, yiyecek sıkıntısı
Yiyecekler, Rasulullah zamanındaki
Zühd
أخبرنا عبد الرزاق عن معمر عن جعفر الجزري عن ميمون قال : كسرت قلوص لابن عمر ، فأمر بها فنحرت ، ثم قال : ادع الناس ، قال : فقال نافع أو غيره : ليس عندنا خبز ، فقال : ما عليك ! يأكلون من هذا العراق ، ويحسون من هذا المرق.
Öneri Formu
Hadis Id, No:
89637, MA020633
Hadis:
أخبرنا عبد الرزاق عن معمر عن جعفر الجزري عن ميمون قال : كسرت قلوص لابن عمر ، فأمر بها فنحرت ، ثم قال : ادع الناس ، قال : فقال نافع أو غيره : ليس عندنا خبز ، فقال : ما عليك ! يأكلون من هذا العراق ، ويحسون من هذا المرق.
Tercemesi:
Abdurrezâk-Ma'mer- Ca'fer el-Cezerî-Meymûn tarıkıyla gelen rivayette Meymûn şöyle demiştir:"İbn Ömer'in devesini yakaladım. Emretti onu kestim. Sonra şöyle dedi: İnsanları (yemeğe) davet et. Bunun üzerine Nâfî veya bir başkası, yanımızda ekmek yok, dedi. Daha sonra İbn Ömer şöyle dedi: Bu hususta sizin üzerininze bir şey gerekmez. Onlar bu suyu az yemekten yerler ve çorba (yediklerini) zannederler."
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Abdürrezzak b. Hemmam, Musannef, Câmi' 20633, 11/314
Senetler:
()
Konular:
İnsan, dünyaya bakışı ve arzuları
Sünnet, Abdullah b. Ömer'in uygulamaları
Zühd
أخبرنا عبد الرزاق عن معمر عن الزهري قال : أخبرني إبراهيم بن عبد الرحمن بن عوف قال : قدم رجل من أهل الشام المدينة ، فلقي أصحاب النبي صلى الله عليه وسلم فسلم عليهم ، وكان عبد الرحمن ابن عوف غائبا في أرض له بالجرف ، فأتاه فإذا هو واضع رداءه والمسحاة في يده وهو يحول الماء في أرضه ، فلما رآه عبد الرحمن وضع المسحاة من يده ، ولبس رداءه ، قال : فوقف عليه الرجل ، فسلم عليه ، وقال : جئت لامر فرأيت أعجب منه ، ما أدري أعلمتم ما لم نعلم ، أو جاءكم ما لم يأتنا ، ما لنا نخف في الجهاد وتتثاقلون عنه ؟ ونزهد في الدنيا وترغبون فيها ؟ وأنتم سلفنا وأصحاب نبينا ، فقال عبد الرحمن بن عوف : ما علمنا إلا ما علمتم ، ولا جاءنا إلا ما جاءكم ، ولكنا ابتلينا بالضراء فصبرنا ، وابتلينا بالسراء فلم نصبر .
Öneri Formu
Hadis Id, No:
90318, MA020997
Hadis:
أخبرنا عبد الرزاق عن معمر عن الزهري قال : أخبرني إبراهيم بن عبد الرحمن بن عوف قال : قدم رجل من أهل الشام المدينة ، فلقي أصحاب النبي صلى الله عليه وسلم فسلم عليهم ، وكان عبد الرحمن ابن عوف غائبا في أرض له بالجرف ، فأتاه فإذا هو واضع رداءه والمسحاة في يده وهو يحول الماء في أرضه ، فلما رآه عبد الرحمن وضع المسحاة من يده ، ولبس رداءه ، قال : فوقف عليه الرجل ، فسلم عليه ، وقال : جئت لامر فرأيت أعجب منه ، ما أدري أعلمتم ما لم نعلم ، أو جاءكم ما لم يأتنا ، ما لنا نخف في الجهاد وتتثاقلون عنه ؟ ونزهد في الدنيا وترغبون فيها ؟ وأنتم سلفنا وأصحاب نبينا ، فقال عبد الرحمن بن عوف : ما علمنا إلا ما علمتم ، ولا جاءنا إلا ما جاءكم ، ولكنا ابتلينا بالضراء فصبرنا ، وابتلينا بالسراء فلم نصبر .
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Abdürrezzak b. Hemmam, Musannef, Câmi' 20997, 11/457
Senetler:
0. Mevkuf (Mevkuf)
1. Ebu Muhammed Abdurrahman b. Avf ez-Zührî (Abdurrahman b. Avf b. Abduavf b. Abd b. el-Haris)
Konular:
Sabır, sabretmek
Sahabe, çektikleri sıkıntılar
Zühd