قَالَ أَبُو سَلَمَةَ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ سَمِعْتُ أَبَا هُرَيْرَةَ عَنِ النَّبِىِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ « لاَ تُورِدُوا الْمُمْرِضَ عَلَى الْمُصِحِّ » .
Öneri Formu
Hadis Id, No:
17899, B005774
Hadis:
قَالَ أَبُو سَلَمَةَ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ سَمِعْتُ أَبَا هُرَيْرَةَ عَنِ النَّبِىِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ « لاَ تُورِدُوا الْمُمْرِضَ عَلَى الْمُصِحِّ » .
Tercemesi:
Ebû Seleme ibn Abdirrahmân şöyle dedi: Ben Ebû Hureyre'den işittim ki, Peygamber (S): "Hasta olan hayvanı sağlam olan hayvanın yanına götürmeyiniz!" buyurmuştur.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Buhârî, Sahîh-i Buhârî, Tıb 54, 2/457
Senetler:
()
Konular:
Hastalık, hastalığın bulaşması
Hastalık, Sağlık, için önlem almak
أخبرنا عبد الرزاق عن معمر عن أيوب وخالد بن أبي قلابة أن النبي صلى الله عليه وسلم قال : فروا من المجذوم فراركم من الاسد.
Öneri Formu
Hadis Id, No:
87519, MA019508
Hadis:
أخبرنا عبد الرزاق عن معمر عن أيوب وخالد بن أبي قلابة أن النبي صلى الله عليه وسلم قال : فروا من المجذوم فراركم من الاسد.
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Abdürrezzak b. Hemmam, Musannef, Câmi' 19508, 10/405
Senetler:
()
Konular:
Hastalık, hastalığın bulaşması
Hastalık, Hz. Peygamber döneminde
Hastalık, Sağlık, için önlem almak
أخبرنا عبد الرزاق عن معمر أن أبا بكر كان يأكل مع الاجذم .
Öneri Formu
Hadis Id, No:
87520, MA019509
Hadis:
أخبرنا عبد الرزاق عن معمر أن أبا بكر كان يأكل مع الاجذم .
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Abdürrezzak b. Hemmam, Musannef, Câmi' 19509, 10/405
Senetler:
()
Konular:
Hastalık, hastalığın bulaşması
Hastalık, Hz. Peygamber döneminde
Hastalık, Sağlık, için önlem almak
أخبرنا عبد الرزاق عن معمر عن أبي الزناد أن عمر بن الخطاب قال لمعيقيب الدوسي : اذن ، فلو كان غيرك ما قعد مني إلا كقيد رمح ، وكان أجذم.
Öneri Formu
Hadis Id, No:
87521, MA019510
Hadis:
أخبرنا عبد الرزاق عن معمر عن أبي الزناد أن عمر بن الخطاب قال لمعيقيب الدوسي : اذن ، فلو كان غيرك ما قعد مني إلا كقيد رمح ، وكان أجذم.
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Abdürrezzak b. Hemmam, Musannef, Câmi' 19510, 10/405
Senetler:
()
Konular:
Hastalık, hastalığın bulaşması
Hastalık, Hz. Peygamber döneminde
Hastalık, Sağlık, için önlem almak
أخبرنا عبد الرزاق عن معمر قال : بلغني أن رجلا أجذم أتى النبي صلى الله عليه وسلم كأنه سائلا ، فلم يعجله النبي صلى الله عليه وسلم ، وجهزه ، وقال النبي صلى الله عليه وسلم : لا عدوى ، قال معمر : وبلغني أن رجلا أجذم جاء إلى ابن عمر فسأله ، فقام ابن عمر ، فأعطاه درهما ، فوضعه في يده ، وكان رجل قد قال لابن عمر : أنا أعطيه ، فأبى ابن عمر أن يناوله الرجل الدرهم.
Öneri Formu
Hadis Id, No:
87522, MA019511
Hadis:
أخبرنا عبد الرزاق عن معمر قال : بلغني أن رجلا أجذم أتى النبي صلى الله عليه وسلم كأنه سائلا ، فلم يعجله النبي صلى الله عليه وسلم ، وجهزه ، وقال النبي صلى الله عليه وسلم : لا عدوى ، قال معمر : وبلغني أن رجلا أجذم جاء إلى ابن عمر فسأله ، فقام ابن عمر ، فأعطاه درهما ، فوضعه في يده ، وكان رجل قد قال لابن عمر : أنا أعطيه ، فأبى ابن عمر أن يناوله الرجل الدرهم.
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Abdürrezzak b. Hemmam, Musannef, Câmi' 19511, 10/405
Senetler:
()
Konular:
Hastalık, hastalığın bulaşması
Hastalık, Hz. Peygamber döneminde
Hastalık, Sağlık, için önlem almak
Sünnet, Abdullah b. Ömer'in uygulamaları
Öneri Formu
Hadis Id, No:
17839, B005730
Hadis:
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يُوسُفَ أَخْبَرَنَا مَالِكٌ عَنِ ابْنِ شِهَابٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَامِرٍ أَنَّ عُمَرَ خَرَجَ إِلَى الشَّأْمِ ، فَلَمَّا كَانَ بِسَرْغَ بَلَغَهُ أَنَّ الْوَبَاءَ قَدْ وَقَعَ بِالشَّأْمِ ، فَأَخْبَرَهُ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عَوْفٍ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ « إِذَا سَمِعْتُمْ بِهِ بِأَرْضٍ فَلاَ تَقْدَمُوا عَلَيْهِ وَإِذَا وَقَعَ بِأَرْضٍ وَأَنْتُمْ بِهَا فَلاَ تَخْرُجُوا فِرَارًا مِنْهُ » .
Tercemesi:
-.......Bize Mâlik, İbn Şihâb'dan; o da Abdullah ibn Âmir'den haber verdi ki, Umer (R) Şam'a doğru yola çıkmış. Serğ denilen yerde bulunduğu zaman kendisine Şam'da veba hastalığı çıkmış olduğu haberi ulaşmıştır. Bu sırada Abdurrahmân ibn Avf, Umer'e şu hadîsi haber vermiştir: Rasûlullah (S): "Sizler bu hastalığın bir yerde çıktığını işittiğiniz zaman, o hastalık üzerine gitmeyiniz. Eğer bu hastalık sizin bulunduğunuz yerde meydana gelirse, hastalıktan kaçmak için bulunduğunuz yerden çıkmayınız" buyurdu
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Buhârî, Sahîh-i Buhârî, Tıb 30, 2/449
Senetler:
()
Konular:
Hastalık, hastalığın bulaşması
Hastalık, Sağlık, için önlem almak
نا الحسين بن إسماعيل وآخرون قالوا حدثنا سعدان بن نصر نا خالد بن إسماعيل المخزومي نا هشام بن عروة عن أبيه عن عائشة رضي الله عنها قالت : دخل علي رسول الله صلى الله عليه و سلم وقد سخنت ماء في الشمس فقال لا تفعلي يا حميرا فإنه يورث البرص غريب جدا خالد بن إسماعيل متروك
Öneri Formu
Hadis Id, No:
183042, DK000086
Hadis:
نا الحسين بن إسماعيل وآخرون قالوا حدثنا سعدان بن نصر نا خالد بن إسماعيل المخزومي نا هشام بن عروة عن أبيه عن عائشة رضي الله عنها قالت : دخل علي رسول الله صلى الله عليه و سلم وقد سخنت ماء في الشمس فقال لا تفعلي يا حميرا فإنه يورث البرص غريب جدا خالد بن إسماعيل متروك
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Darekutni, Sünen-i Darekutni, taharet 86, 1/50
Senetler:
1. Ümmü Abdullah Aişe bt. Ebu Bekir es-Sıddîk (Aişe bt. Abdullah b. Osman b. Âmir)
2. Urve b. Zübeyr el-Esedî (Urve b. Zübeyr b. Avvam b. Huveylid b. Esed)
3. Ebu Münzir Hişam b. Urve el-Esedî (Hişam b. Urve b. Zübeyr b. Avvam)
4. Halid b. İsmail el-Mahzumi (Halid b. İsmail b. Velid)
5. Sa'dân b. Nasr es-Sekafî (Said b. Nasr b. Mansur)
6. Mübhem Ravi (Mübhem)
6. Hüseyin b. İsmail el-Mehamili (Hüseyin b. İsmail b. Muhammed b. İsmail b. Said b. Eban)
Konular:
Abdest, ısıtılmış su ile
Hastalık, Sağlık, için önlem almak
KTB, ABDEST
KTB, GUSÜL
Temizlik
نا محمد بن الفتح القلانسي نا محمد بن الحسين بن سعيد البزاز نا عمرو بن محمد الأعشم نا فليح عن الزهري عن عروة عن عائشة قالت : نهى رسول الله صلى الله عليه و سلم أن يتوضأ بالماء المشمس أو يغتسل به وقال إنه يورث البرص عمرو بن محمد الأعشم منكر الحديث ولم يروه عن فليح غيره ولا يصح عن الزهري
Öneri Formu
Hadis Id, No:
183043, DK000087
Hadis:
نا محمد بن الفتح القلانسي نا محمد بن الحسين بن سعيد البزاز نا عمرو بن محمد الأعشم نا فليح عن الزهري عن عروة عن عائشة قالت : نهى رسول الله صلى الله عليه و سلم أن يتوضأ بالماء المشمس أو يغتسل به وقال إنه يورث البرص عمرو بن محمد الأعشم منكر الحديث ولم يروه عن فليح غيره ولا يصح عن الزهري
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Darekutni, Sünen-i Darekutni, taharet 87, 1/51
Senetler:
1. Ümmü Abdullah Aişe bt. Ebu Bekir es-Sıddîk (Aişe bt. Abdullah b. Osman b. Âmir)
2. Urve b. Zübeyr el-Esedî (Urve b. Zübeyr b. Avvam b. Huveylid b. Esed)
3. Ebu Bekir Muhammed b. Şihab ez-Zührî (Muhammed b. Müslim b. Ubeydullah b. Abdullah b. Şihab)
4. Ebu Yahya Füleyh b. Süleyman el-Eslemi (Abdülmelik b. Süleyman b. Râfi')
5. Amr b. Muhammed A'şem (Amr b. Muhammed b. Hasan)
6. Muhammed b. Hüseyin b. Said el-Bezzaz (Muhammed b. Hüseyin b. Said)
7. Muhammed b. Feth es-Samiri (Muhammed b. Feth b. Abdullah)
Konular:
Abdest, ısıtılmış su ile
Hastalık, Sağlık, için önlem almak
KTB, ABDEST
KTB, GUSÜL
Temizlik
نا أبو سهل بن زياد نا إبراهيم بن الحربي نا داود بن رشيد نا إسماعيل بن عياش حدثني صفوان بن عمرو عن حسان بن أزهر أن عمر بن الخطاب : قال لا تغتسلوا بالماء المشمس فإنه يورث البرص
Öneri Formu
Hadis Id, No:
183044, DK000088
Hadis:
نا أبو سهل بن زياد نا إبراهيم بن الحربي نا داود بن رشيد نا إسماعيل بن عياش حدثني صفوان بن عمرو عن حسان بن أزهر أن عمر بن الخطاب : قال لا تغتسلوا بالماء المشمس فإنه يورث البرص
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Darekutni, Sünen-i Darekutni, taharet 88, 1/52
Senetler:
0. Mevkuf (Mevkuf)
1. Ebu Hafs Ömer b. Hattab el-Adevî (Ömer b. Hattab b. Nüfeyl b. Abdüluzza)
Konular:
Abdest, ısıtılmış su ile
Hastalık, Sağlık, için önlem almak
KTB, ABDEST
KTB, GUSÜL