Öneri Formu
Hadis Id, No:
281071, BS007445-2
Hadis:
أَخْبَرَنَا أَبُو حَامِدٍ : أَحْمَدُ بْنُ أَبِى الْعَبَّاسِ الزَّوْزَنِىُّ حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ : مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الشَّافِعِىُّ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ رَوْحٍ الْمَدَائِنِىُّ وَمُحَمَّدُ بْنُ رُمْحٍ الْبَزَّازُ قَالاَ حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ أَخْبَرَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ الأَنْصَارِىُّ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ التَّيْمِىِّ أَنَّهُ سَمِعَ عَلْقَمَةَ بْنَ وَقَّاصٍ يَقُولُ سَمِعْتُ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ عَلَى الْمِنْبَرِ يَقُولُ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ -صلى الله عليه وسلم- يَقُولُ :« إِنَّمَا الأَعْمَالُ بِالنِّيَّةِ ، وَإِنَّمَا لاِمْرِئٍ مَا نَوَى ، فَمَنْ كَانَتْ هِجْرَتُهُ إِلَى اللَّهِ وَإِلَى رَسُولِهِ فَهِجْرَتُهُ إِلَى اللَّهِ وَإِلَى رَسُولِهِ ، وَمَنْ كَانَتْ هِجْرَتُهُ إِلَى دُنْيَا يُصِيبُهَا أَوْ إِلَى امْرَأَةٍ يَتَزَوَّجُهَا فَهِجْرَتُهُ إِلَى مَا هَاجَرَ إِلَيْهِ ». أَخْرَجَهُ مُسْلِمٌ فِى الصَّحِيحِ مِنْ حَدِيثِ يَزِيدَ بْنِ هَارُونَ وَغَيْرِهِ وَأَخْرَجَهُ الْبُخَارِىُّ مِنْ أَوْجُهٍ عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ.
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Beyhakî, Sünen-i Kebir, Zekât 7445, 8/106
Senetler:
1. Ebu Hafs Ömer b. Hattab el-Adevî (Ömer b. Hattab b. Nüfeyl b. Abdüluzza)
2. Ebu Yahya Alkame b. Vakkas el-Utvârî (Alkame b. Vakkâs b. Mihsan b. Kelede)
3. Ebu Abdullah Muhammed b. İbrahim et-Teymî el-Kuraşî (Muhammed b. İbrahim b. Hâris b. Hâlid)
4. Ebu Said Yahyâ b. Saîd el-Ensârî (Yahyâ b. Saîd b. Kays b. Amr)
5. Ebu Halid Yezid b. Harun el-Vasitî (Yezid b. Harun b. Zâzî b. Sabit)
6. Ebu Muhammed Abdullah b. Ravh el-Medainî (Abdullah b. Ravh b. Abdullah b. Yezid)
7. Muhammed b. Abdullah eş-Şafii (Muhammed b. Abdullah b. İbrahim b. Abduyeh b. Musa)
8. Ahmed b. Velid ez-Zevzeni (Ahmed b. Velid b. Ahmed b. Muhammed b. Muhammed Velid)
Konular:
Dünya, dünyevileşme
Niyet, ameller niyetlere göre değerlendirilir
Öneri Formu
Hadis Id, No:
70417, HM021544
Hadis:
حَدَّثَنَا عَبْد اللَّهِ حَدَّثَنِي أَبُو يَحْيَى مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحِيمِ الْبَزَّازُ حَدَّثَنَا قَبِيصَةُ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ عَنْ أَيُّوبَ عَنْ أَبِي الْعَالِيَةِ عَنْ أُبَيِّ بْنِ كَعْبٍ قَالَ
قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بَشِّرْ هَذِهِ الْأُمَّةَ بِالسَّنَاءِ وَالتَّمْكِينِ فِي الْبِلَادِ وَالنَّصْرِ وَالرِّفْعَةِ فِي الدِّينِ وَمَنْ عَمِلَ مِنْهُمْ بِعَمَلِ الْآخِرَةِ لِلدُّنْيَا فَلَيْسَ لَهُ فِي الْآخِرَةِ نَصِيبٌ
Tercemesi:
Açıklama:
hadisin isnadı kavidir.
Yazar, Kitap, Bölüm:
Ahmed b. Hanbel, Müsned-i Ahmed, Übey b. Ka'b 21544, 7/123
Senetler:
1. Ebu Münzir Übey b. Ka'b el-Ensarî (Übey b. Ka'b b. Kays b. Ubeyd b. Zeyd)
2. Ebu Âliye er-Riyâhî (Rüfey' b. Mihrân)
3. Eyyüb es-Sahtiyânî (Eyyüb b. Keysân)
4. Süfyan es-Sevrî (Süfyan b. Said b. Mesruk b. Habib b. Rafi')
5. Ebu Amir Kabisa b. Ukbe es-Süvaî (Kabisa b. Ukbe b. Muhammed)
6. Muhammed b. Abdurrahim el-Kuraşi (Muhammed b. Abdurrahim b. Ebu Züheyr)
Konular:
Dünya, dünyevileşme
Dünya, hayatının değeri ve değersizliği
Hz. Peygamber, gelecekten haber vermesi
Hz. Peygamber, ümmetine şefkat göstermesi
İman, Esasları, Ahirete, ahiret için çalışmak
KTB, İMAN
Öneri Formu
Hadis Id, No:
30848, B003163
Hadis:
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ يُونُسَ حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ قَالَ سَمِعْتُ أَنَسًا - رضى الله عنه - قَالَ دَعَا النَّبِىُّ صلى الله عليه وسلم الأَنْصَارَ لِيَكْتُبَ لَهُمْ بِالْبَحْرَيْنِ فَقَالُوا لاَ وَاللَّهِ حَتَّى تَكْتُبَ لإِخْوَانِنَا مِنْ قُرَيْشٍ بِمِثْلِهَا . فَقَالَ ذَاكَ لَهُمْ مَا شَاءَ اللَّهُ عَلَى ذَلِكَ يَقُولُونَ لَهُ قَالَ « فَإِنَّكُمْ سَتَرَوْنَ بَعْدِى أُثْرَةً ، فَاصْبِرُوا حَتَّى تَلْقَوْنِى » .
Tercemesi:
Ben Enes (R)'ten işittim, şöyle dedi: Peygamber (S) Bahreyn toprağından (yânı oranın cizye ve haracından kesip ayırmak yoluyla herbirinin hissesini ta'yîn edip) kendi isimlerine yazmak için Ensâr'ı çağırdı. Ensâr:
— Bize ayırıp verdiğin şeyin benzerini Kureyş'ten olan Muhacir kardeşlerimize de ayırıp verinceye kadar vallahi olmaz (yâni kabul etmeyiz), dediler.
Bunun üzerine Peygamber:
— "Bu mal Allah'ın dilediği bu usûl üzere Kureyş Muhacirleri'ne de âiddir" buyurdu.
Ensâr, Muhâcirler'in durumu hakkında ısrar ederek bunu Peygamber'e söylüyorlardı. Sonunda Peygamber, Ensâr'a hitaben:
— "Benden sonra siz Ensâr topluluğu yakın bir gelecekte baş¬kalarının size tercih edilmesini göreceksiniz. O takdirde sizler (havz başında) bana kavuşuncaya kadar sabrediniz!" buyurdu.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Buhârî, Sahîh-i Buhârî, Cizye ve'l-Muvâdea 4, 1/830
Senetler:
1. Enes b. Malik el-Ensarî (Enes b. Malik b. Nadr b. Damdam b. Zeyd b. Haram)
2. Ebu Said Yahyâ b. Saîd el-Ensârî (Yahyâ b. Saîd b. Kays b. Amr)
3. Züheyr b. Muaviye el-Cu'fî (Züheyr b. Muaviye b. Hadîc b. Rahîl b. Züheyr b. Hayseme)
4. Ebu Abdullah Ahmed b. Yunus et-Temimî (Ahmed b. Abdullah b. Yunus b. Abdullah b. Kays)
Konular:
Dünya, dünyevileşme
Sorumluluk Bilinci, diğergamlık, başkasını tercih etme
أخبرنا عبد الرزاق عن معمر عن هشام بن عروة عن أبيه قال : قدم عمر الشام ، فتلقاه عظماء أهل الارض وأمراء الاجناة ، فقال عمر : أين أخى ؟ قالوا : من ؟ قال : أبو عبيدة ، قالوا : أتاك الان ، قال : فجاء على ناقة مخطومة بحبل ، فسلم عليه وساءله ، ثم قال للناس : انصرفوا عنا ، قال : فسار معه حتى أتى منزله ، فنزل عليه ، فلم ير في بيته إلا سيفه وترسه ورحله ، فقا له عمر : لو اتخذت متاعا - أو قال : شيئا - فقال أبو عبيدة : يا أمير المؤمنين ! إن هذا سيبلغنا المقيل.
Öneri Formu
Hadis Id, No:
89632, MA020628
Hadis:
أخبرنا عبد الرزاق عن معمر عن هشام بن عروة عن أبيه قال : قدم عمر الشام ، فتلقاه عظماء أهل الارض وأمراء الاجناة ، فقال عمر : أين أخى ؟ قالوا : من ؟ قال : أبو عبيدة ، قالوا : أتاك الان ، قال : فجاء على ناقة مخطومة بحبل ، فسلم عليه وساءله ، ثم قال للناس : انصرفوا عنا ، قال : فسار معه حتى أتى منزله ، فنزل عليه ، فلم ير في بيته إلا سيفه وترسه ورحله ، فقا له عمر : لو اتخذت متاعا - أو قال : شيئا - فقال أبو عبيدة : يا أمير المؤمنين ! إن هذا سيبلغنا المقيل.
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Abdürrezzak b. Hemmam, Musannef, Câmi' 20628, 11/311
Senetler:
()
Konular:
Dünya, dünyevileşme
Dünya, Zenginlik
Kültürel Hayat, eşyalar, ev eşyaları vb.
Şehirler, Dımaşk, Şam
Zühd
أخبرنا عبد الرزاق قال : أخبرنا معمر عن يحيى بن بي كثير عن رجل من أهل الشام أنه دخل على أبي ذر ، وهو يوقد تحت قدر من حطب قد أصابه مطر ، ودموعه تسيل ، فقالت امرأته : قد كان لك عن هذا مندوحة ، لو شئت لكفيت ، قال أبو ذر : وهذا عيشي ، فإن رضيت وإلا فتحت كنف الله ، قال : فكأنما ألقمها حجرا ، حتى إذا نضج ما في قدره جاء بصحفة له ، فكسر فيها خبزة له غليظة ، ثم جاء بالذي في القدر فكدره عليه ، ثم جاء به إلى امرأته ، ثم قال لي : ادن ، فأكلنا ، ثم أمر جاريته أن تسقينا ، فسقتنا مذقة من لبن معز له ، فقلت : يا أبا ذر ! لو اتخذت في بيتك شيئا ، فقال : يا عبد الله ! أتريد لي من الحساب أكثر من هذا ؟ أليس هذا مثال نفترشه ، وعباءة نبتسطها ، وكساء نلبسه ، وبرمة نطبخ فيها ، وصحفة نأكيل فيها ، ونغسل فيها رؤوسنا ، وقدح نشرب فيه ، وعكة فيها زيت أو سمن ، وغرارة فيها دقيق ؟ فتريد لي من الحساب أكثر من هذا ؟ قلت : فأين عطاؤك أربع مئة دينار ؟ وأنت في شرف من العطاء ، فأين يذهب ؟ فقال : أما إني لن أعمي عليك ، لي في هذه القرية ثلاثون فرسا ، فإذ خرج عطائي اشتريت لها علفا ، وأرزاقا لمن يقوم عليها ، ونفقة لاهلي ، فإن بقي منه شئ اشتريت به فلوسا فجعلته عند نبطي هاهنا ، فإن احتاج أهلي إلى لحم أخذوا منه ، وإن احتاجوا إلى شئ أخذوا منه ، ثم أحمل عليها في سبيل الله ، فهذا سبيل عطائي ، ليس عند أبي ذر دينار ولا درهم.
Öneri Formu
Hadis Id, No:
89633, MA020629
Hadis:
أخبرنا عبد الرزاق قال : أخبرنا معمر عن يحيى بن بي كثير عن رجل من أهل الشام أنه دخل على أبي ذر ، وهو يوقد تحت قدر من حطب قد أصابه مطر ، ودموعه تسيل ، فقالت امرأته : قد كان لك عن هذا مندوحة ، لو شئت لكفيت ، قال أبو ذر : وهذا عيشي ، فإن رضيت وإلا فتحت كنف الله ، قال : فكأنما ألقمها حجرا ، حتى إذا نضج ما في قدره جاء بصحفة له ، فكسر فيها خبزة له غليظة ، ثم جاء بالذي في القدر فكدره عليه ، ثم جاء به إلى امرأته ، ثم قال لي : ادن ، فأكلنا ، ثم أمر جاريته أن تسقينا ، فسقتنا مذقة من لبن معز له ، فقلت : يا أبا ذر ! لو اتخذت في بيتك شيئا ، فقال : يا عبد الله ! أتريد لي من الحساب أكثر من هذا ؟ أليس هذا مثال نفترشه ، وعباءة نبتسطها ، وكساء نلبسه ، وبرمة نطبخ فيها ، وصحفة نأكيل فيها ، ونغسل فيها رؤوسنا ، وقدح نشرب فيه ، وعكة فيها زيت أو سمن ، وغرارة فيها دقيق ؟ فتريد لي من الحساب أكثر من هذا ؟ قلت : فأين عطاؤك أربع مئة دينار ؟ وأنت في شرف من العطاء ، فأين يذهب ؟ فقال : أما إني لن أعمي عليك ، لي في هذه القرية ثلاثون فرسا ، فإذ خرج عطائي اشتريت لها علفا ، وأرزاقا لمن يقوم عليها ، ونفقة لاهلي ، فإن بقي منه شئ اشتريت به فلوسا فجعلته عند نبطي هاهنا ، فإن احتاج أهلي إلى لحم أخذوا منه ، وإن احتاجوا إلى شئ أخذوا منه ، ثم أحمل عليها في سبيل الله ، فهذا سبيل عطائي ، ليس عند أبي ذر دينار ولا درهم.
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Abdürrezzak b. Hemmam, Musannef, Câmi' 20629, 11/311
Senetler:
()
Konular:
Dünya, dünyevileşme
Kültürel Hayat, eşyalar, ev eşyaları vb.
Sahabe, çektikleri sıkıntılar, yiyecek sıkıntısı
Yiyecekler, Rasulullah zamanındaki
Zühd
أخبرنا عبد الرزاق عن معمر عن الزهري عن حمزة ابن عبد الله بن عمر قال : لو أن طعاما كثيرا كان عند عبد الله بن عمر ما شبع منه بعد أن يجد له أكلا، قال : فدخل عليه ابن مطيع يعوذه فرآه قد نحل جسمه ، فقال لصفية : ألا تلطفيه ؟ لعله أن يرتد إليه جسمه ، تصنعين له طعاما ، قالت : إنا لنفعل ذلك ، ولكنه لا يدع أحدا من أهله ولا من يحضره إلا دعاه عليه ، فكلمه أنت في ذلك ، فقال له ابن مطيع : يا أبا عبد الرحمن ! لو اتخذت طعاما يرجع إليك جسدك ، فقال : إنه ليأتي علي ثمان سنين ، ما أشبع فيها شبعة واحدة - أو قال : لا أشبع فيها إلا شبعة واحدة - فالان تريد أن أشبع حين لم يبق من عمري إلا ظمء حمار.
Öneri Formu
Hadis Id, No:
89634, MA020630
Hadis:
أخبرنا عبد الرزاق عن معمر عن الزهري عن حمزة ابن عبد الله بن عمر قال : لو أن طعاما كثيرا كان عند عبد الله بن عمر ما شبع منه بعد أن يجد له أكلا، قال : فدخل عليه ابن مطيع يعوذه فرآه قد نحل جسمه ، فقال لصفية : ألا تلطفيه ؟ لعله أن يرتد إليه جسمه ، تصنعين له طعاما ، قالت : إنا لنفعل ذلك ، ولكنه لا يدع أحدا من أهله ولا من يحضره إلا دعاه عليه ، فكلمه أنت في ذلك ، فقال له ابن مطيع : يا أبا عبد الرحمن ! لو اتخذت طعاما يرجع إليك جسدك ، فقال : إنه ليأتي علي ثمان سنين ، ما أشبع فيها شبعة واحدة - أو قال : لا أشبع فيها إلا شبعة واحدة - فالان تريد أن أشبع حين لم يبق من عمري إلا ظمء حمار.
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Abdürrezzak b. Hemmam, Musannef, Câmi' 20630, 11/312
Senetler:
()
Konular:
Dünya, dünyaya düşkünlük
Dünya, dünyevileşme
Sünnet, Abdullah b. Ömer'in uygulamaları
Zühd
أخبرنا عبد الرزاق عن معمر عن يزدى بن أبي زياد قال : سأل حذيفة سلمان : ألا نبني لك مسكنا ؟ يا أبا عبد الله ! فقال : لم ؟ أتجعلني ملكا أم تبني لي مثل دارك التي بالمدائن ؟ قال : لا ولكن نبني لك بيتا من قصب ونسقفه بالبوري ، إذا قمت كاد أن يصيب رأسك ، وإذا نمت كاد أن يصيب طرفيك ، قال : كأنك كنت في نفسي.
Öneri Formu
Hadis Id, No:
89635, MA020631
Hadis:
أخبرنا عبد الرزاق عن معمر عن يزدى بن أبي زياد قال : سأل حذيفة سلمان : ألا نبني لك مسكنا ؟ يا أبا عبد الله ! فقال : لم ؟ أتجعلني ملكا أم تبني لي مثل دارك التي بالمدائن ؟ قال : لا ولكن نبني لك بيتا من قصب ونسقفه بالبوري ، إذا قمت كاد أن يصيب رأسك ، وإذا نمت كاد أن يصيب طرفيك ، قال : كأنك كنت في نفسي.
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Abdürrezzak b. Hemmam, Musannef, Câmi' 20631, 11/313
Senetler:
()
Konular:
Dünya, dünyaya düşkünlük
Dünya, dünyevileşme
Zühd
أخبرنا عبد الرزاق عن معمر عمن سمع الحسن يقول : بكى سلمان عند موته ، فقيل له : ما يبكيك ؟ يا أبا عبد الله ! قال : عهد إلينا النبي صلى الله عليه وسلم عهدا ، وقال : إنما يكفي أحدكم في الدنيا مثل زاد الراكب ، فأنا أخشى أن أكون قد فرطت.
Öneri Formu
Hadis Id, No:
89636, MA020632
Hadis:
أخبرنا عبد الرزاق عن معمر عمن سمع الحسن يقول : بكى سلمان عند موته ، فقيل له : ما يبكيك ؟ يا أبا عبد الله ! قال : عهد إلينا النبي صلى الله عليه وسلم عهدا ، وقال : إنما يكفي أحدكم في الدنيا مثل زاد الراكب ، فأنا أخشى أن أكون قد فرطت.
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Abdürrezzak b. Hemmam, Musannef, Câmi' 20632, 11/313
Senetler:
()
Konular:
Dünya, dünyaya düşkünlük
Dünya, dünyevileşme
Dünya, Hz. Peygamber gözünde
Hz. Peygamber, zühdü
Öneri Formu
Hadis Id, No:
143344, BS006590
Hadis:
أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ : عَلِىُّ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِىٍّ السَّقَّا أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ : أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدٍ يَعْنِى ابْنَ عُبْدُوسٍ حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ سَعِيدٍ السِّجْزِىُّ حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ أَبِى مَرْيَمَ حَدَّثَنَا الدَّرَاوَرْدِىُّ حَدَّثَنِى عَمْرُو بْنُ أَبِى عَمْرٍو عَنِ الْمُطَّلِبِ عَنْ أَبِى مُوسَى الأَشْعَرِىِّ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ -صلى الله عليه وسلم- :« مَنْ أَحَبَّ دُنْيَاهُ أَضَرَّ بِآخِرَتِهِ ، وَمَنْ أَحَبَّ آخِرَتَهُ أَضَرَّ بِدُنْيَاهُ فَآثِرُوا مَا يَبْقَى عَلَى مَا يَفْنَى ».
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Beyhakî, Sünen-i Kebir, Cenâiz 6590, 7/148
Senetler:
1. Ebu Musa Abdullah b. Kays el-Eş'arî (Abdullah b. Kays b. Süleym)
2. Muttalib b. Abdullah el-Mahzumi (Muttalib b. Abdullah b. Hantab b. Haris b. Ubeyd b. Ömer b. Mahzum)
3. Ebu Osman Amr b. Ebu Amr el-Kuraşi (Amr b. Meysere)
4. Ebu Muhammed Abdülaziz b. Muhammed ed-Derâverdî (Abdülaziz b. Muhammed b. Ubeyd b. Ebu Ubeyd)
5. Said b. Ebu Meryem el-Cümehî (Said b. Hakem b. Muhammed b. Salim b. Meryem)
6. Osman b. Saîd ed-Dârimî (Osman b. Said b. Halid b. Said)
7. Ahmed b. Muhammed et-Tarâifî (Ahmed b. Muhammed b. Abdûs b. Seleme)
8. Ebu Hasan Ali b. Muhammed İsferaînî (Ali b. Muhammed b. Ali b. Şazan b. Sakka)
Konular:
Dünya, dünyaya düşkünlük
Dünya, dünyevileşme
İman, Esasları, Ahirete, ahiret için çalışmak
KTB, İMAN