Öneri Formu
Hadis Id, No:
14841, T000846
Hadis:
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ عَمْرِو بْنِ أَبِى عَمْرٍو عَنِ الْمُطَّلِبِ عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ عَنِ النَّبِىِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ « صَيْدُ الْبَرِّ لَكُمْ حَلاَلٌ وَأَنْتُمْ حُرُمٌ مَا لَمْ تَصِيدُوهُ أَوْ يُصَدْ لَكُمْ » . قَالَ وَفِى الْبَابِ عَنْ أَبِى قَتَادَةَ وَطَلْحَةَ . قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ جَابِرٍ حَدِيثٌ مُفَسَّرٌ . وَالْمُطَّلِبُ لاَ نَعْرِفُ لَهُ سَمَاعًا مِنْ جَابِرٍ . وَالْعَمَلُ عَلَى هَذَا عِنْدَ بَعْضِ أَهْلِ الْعِلْمِ لاَ يَرَوْنَ بِأَكْلِ الصَّيْدِ لِلْمُحْرِمِ بَأْسًا إِذَا لَمْ يَصْطَدْهُ أَوْ لَمْ يُصْطَدْ مِنْ أَجْلِهِ . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا أَحْسَنُ حَدِيثٍ رُوِىَ فِى هَذَا الْبَابِ وَأَفْسَرُ وَالَعَمَلُ عَلَى هَذَا وَهُوَ قَوْلُ أَحْمَدَ وَإِسْحَاقَ .
Tercemesi:
Bize Kuteybe, ona Yakub b. Abdurrahman, ona Amr b. Ebu Amr, ona el-Muttalib, ona da Câbir b. Abdullah’ın rivayet ettiğine göre, Nebi (sav) şöyle buyurdu: “Sizler ihramlı olduğunuz halde kara avı, -bizzat kendiniz avlamadığınız yahut sizin için avlanmadığı sürece- helâldir.”
(Tirmizi) dedi ki: Bu hususta Ebu Katâde ve Talha’dan gelmiş rivayetler de vardır. Ebu İsa (Tirmizi) dedi ki: Câbir’in hadisi müfesser bir hadistir. Biz el-Muttalib’in, Câbir’den hadis rivayet etiğini bilmiyoruz. Uygulama kimi ilim adaMinâ göre bu doğrultudadır. Bunlar av hayvanını, ihramlının kendisi avlamadığı yahut kendisi için avlanmadığı sürece yemekte bir sakınca görmezler.
Ebu İsa (Tirmizi) dedi ki: Bu, bu hususta rivayet edilmiş ve en açık (müfesser), en güzel bir hadistir. Uygulama da buna göre olup, Ahmed ve İshak’ın da kanaati budur.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Tirmizî, Sünen-i Tirmizî, Hac 25, 3/203
Senetler:
()
Konular:
Avlanma, avlanması yasak olanlar
Avlanma, avlanmayla ilgili hükümler
Hac, İhram, ihramlıyken yeyip içmek
Hac, İhramlıya mübah olan şeyler
Öneri Formu
Hadis Id, No:
15293, T000962
Hadis:
حَدَّثَنَا هَنَّادٌ حَدَّثَنَا وَكِيعٌ عَنْ حَمَّادِ بْنِ سَلَمَةَ عَنْ فَرْقَدٍ السَّبَخِىِّ عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ أَنَّ النَّبِىَّ صلى الله عليه وسلم كَانَ يَدَّهِنُ بِالزَّيْتِ وَهُوَ مُحْرِمٌ غَيْرَ الْمُقَتَّتِ . قَالَ أَبُو عِيسَى الْمُقَتَّتُ الْمُطَيَّبُ . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ غَرِيبٌ لاَ نَعْرِفُهُ إِلاَّ مِنْ حَدِيثِ فَرْقَدٍ السَّبَخِىِّ عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ . وَقَدْ تَكَلَّمَ يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ فِى فَرْقَدٍ السَّبَخِىِّ وَرَوَى عَنْهُ النَّاسُ .
Tercemesi:
Bize Hennâd, ona Vekî’, ona Hammâd b. Seleme, ona Ferkad es-Sebahî, ona Saîd b. Cübeyr, ona da İbn Ömer’in rivayet ettiğine göre, Nebi (sav) ihramlı olmakla birlikte içine koku karıştırılmamış zeytinyağı sürerdi.
Ebu İsa (Tirmizi) dedi ki: Hadiste geçen: “el-Mukattet: Güzel koku katılmış” kokusu güzelleştirilmiş demektir.
Ebu İsa (Tirmizi) dedi ki: Bu, garip bir hadis olup biz onu Ferkad es-Sebahî’nin, Saîd b. Cubeyr’den rivayet ettiği bir hadis olarak biliyoruz. Yahya b. Saîd de, Ferkad es-Sebahî hakkında tenkit edici ifadeler kullanmıştır. Bazı kimseler de ondan rivayet almışlardır.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Tirmizî, Sünen-i Tirmizî, Hac 114, 3/294
Senetler:
()
Konular:
Hac, İhramlıya mübah olan şeyler
Öneri Formu
Hadis Id, No:
14846, T000850
Hadis:
حَدَّثَنَا أَبُو كُرَيْبٍ حَدَّثَنَا وَكِيعٌ عَنْ حَمَّادِ بْنِ سَلَمَةَ عَنْ أَبِى الْمُهَزِّمِ عَنْ أَبِى هُرَيْرَةَ قَالَ خَرَجْنَا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِى حَجٍّ أَوْ عُمْرَةٍ فَاسْتَقْبَلَنَا رِجْلٌ مِنْ جَرَادٍ فَجَعَلْنَا نَضْرِبُهُ بِسِيَاطِنَا وَعِصِيِّنَا فَقَالَ النَّبِىُّ صلى الله عليه وسلم « كُلُوهُ فَإِنَّهُ مِنْ صَيْدِ الْبَحْرِ » . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ غَرِيبٌ . لاَ نَعْرِفُهُ إِلاَّ مِنْ حَدِيثِ أَبِى الْمُهَزِّمِ عَنْ أَبِى هُرَيْرَةَ . وَأَبُو الْمُهَزِّمِ اسْمُهُ يَزِيدُ بْنُ سُفْيَانَ وَقَدْ تَكَلَّمَ فِيهِ شُعْبَةُ . وَقَدْ رَخَّصَ قَوْمٌ مِنْ أَهْلِ الْعِلْمِ لِلْمُحْرِمِ أَنْ يَصِيدَ الْجَرَادَ وَيَأْكُلَهُ وَرَأَى بَعْضُهُمْ عَلَيْهِ صَدَقَةً إِذَا اصْطَادَهُ وَأَكَلَهُ .
Tercemesi:
Bize Ebu Kureyb, ona Vekî’, ona Hammâd b. Seleme, ona Ebu’l-Mühezzim, Ebu Hureyre’nin şöyle dediğini rivayet etmiştir: Bir hac ya da bir umre yapmak üzere Rasulullah (sav) ile birlikte yola çıkmıştık. Karşımıza bir çekirge sürüsü çıktı, kamçılarımızla, sopalarımızla onları vurmaya başladık. Nebi (sav): “Onu yiyebilirisiniz, çünkü o, deniz avındandır” buyurdu.
Ebu İsa (Tirmizi) dedi ki: Bu garip bir hadistir.
Biz bunu ancak Ebu’l-Mühezzim’in Ebu Hureyre’den rivayet ettiği bir hadis olarak biliyoruz. Ebu’l-Mühezzim’in ismi, Yezid b. Süfyan’dır. Şu‘be, onun hakkında bazı tenkitlerde bulunmuştur. İlim ehlinden bazı kimseler, ihramlı bir kimsenin çekirge avlayıp yemesine ruhsat vermekle birlikte, bazılarına göre çekirgeyi kendisi avlayıp yiyecek olursa sadaka vermesi gerekir.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Tirmizî, Sünen-i Tirmizî, Hac 27, 3/207
Senetler:
()
Konular:
Avlanma, av hayvanları
Avlanma, avlanmayla ilgili hükümler
Hac, ihramlı iken avlanma,
Hac, İhramlıya mübah olan şeyler
Hac, İhramlıya Yasak Olan Şeyler
Öneri Formu
Hadis Id, No:
14827, T000837
Hadis:
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ أَبِى الشَّوَارِبِ حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ حَدَّثَنَا مَعْمَرٌ عَنِ الزُّهْرِىِّ عَنْ عُرْوَةَ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم « خَمْسُ فَوَاسِقَ يُقْتَلْنَ فِى الْحَرَمِ الْفَأْرَةُ وَالْعَقْرَبُ وَالْغُرَابُ وَالْحُدَيَّا وَالْكَلْبُ الْعَقُورُ » . قَالَ وَفِى الْبَابِ عَنِ ابْنِ مَسْعُودٍ وَابْنِ عُمَرَ وَأَبِى هُرَيْرَةَ وَأَبِى سَعِيدٍ وَابْنِ عَبَّاسٍ . قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ عَائِشَةَ حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ .
Tercemesi:
Bize Muhammed b. Abdülmelik b. Ebu’ş-Şevârib, ona Yezid b. Zurey‘, ona Ma‘mer, ona ez-Zührî, ona Urve, Âişe’nin şöyle dediğini rivayet etmiştir: Rasulullah (sav) şöyle buyurdu: “Beş fasık (bozguncu) hayvan, Harem bölgesinde (dahi) öldürülür: Fare, akrep, karga, çaylak ve saldırgan köpek.”
(Tirmizi) dedi ki: Bu hususta İbn Mesud, İbn Ömer, Ebu Hureyre, Ebu Saîd ve İbn Abbas’dan gelmiş rivayetler bulunmaktadır.
Ebu İsa (Tirmizi) dedi ki: Âişe’nin rivayet ettiği hadis hasen sahih bir hadistir.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Tirmizî, Sünen-i Tirmizî, Hac 21, 3/197
Senetler:
()
Konular:
Avlanma, av hayvanları
Hac, İhram
Hac, İhramlıya mübah olan şeyler
Hac, İhramlıyken öldürülebilecek hayvanlar
Şehirler, Harem bölgesinin konumu ve bununla ilgili hükümler
Öneri Formu
Hadis Id, No:
14828, T000838
Hadis:
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مَنِيعٍ حَدَّثَنَا هُشَيْمٌ أَخْبَرَنَا يَزِيدُ بْنُ أَبِى زِيَادٍ عَنِ ابْنِ أَبِى نُعْمٍ عَنْ أَبِى سَعِيدٍ عَنِ النَّبِىِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ « يَقْتُلُ الْمُحْرِمُ السَّبُعَ الْعَادِىَ وَالْكَلْبَ الْعَقُورَ وَالْفَأْرَةَ وَالْعَقْرَبَ وَالْحِدَأَةَ وَالْغُرَابَ » . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ . وَالْعَمَلُ عَلَى هَذَا عِنْدَ أَهْلِ الْعِلْمِ . قَالُوا الْمُحْرِمُ يَقْتُلُ السَّبُعَ الْعَادِىَ . وَهُوَ قَوْلُ سُفْيَانَ الثَّوْرِىِّ وَالشَّافِعِىِّ . وَقَالَ الشَّافِعِىُّ كُلُّ سَبُعٍ عَدَا عَلَى النَّاسِ أَوْ عَلَى دَوَابِّهِمْ فَلِلْمُحْرِمِ قَتْلُهُ .
Tercemesi:
Bize Ahmed b. Meni‘, ona Huşeym, ona Yezid b. Ebu Ziyâd, ona İbn Ebu Nu‘m, ona Ebu Saîd, Nebi’nin (sav) şöyle buyurduğunu rivayet etmiştir: “İhramlı bir kişi saldırgan yırtıcı hayvanı, saldırgan (ya da kuduz) köpeği, fareyi, akrebi, çaylağı ve kargayı öldürebilir.”
Ebu İsa (Tirmizi) dedi ki: Bu hasen bir hadistir. İlim ehline göre uygulama buna göredir. Onlar şöyle demiştir: İhramlı bir kimse saldırgan yırtıcı hayvanı öldürebilir. Bu aynı zamanda Süfyan es-Sevrî ve Şâfiî’nin kanaatidir. Şâfiî dedi ki: İnsanlara yahut da onların bineklerine (vesair hayvanlarına) saldıran her bir yırtıcı hayvanı ihramlı kişi öldürebilir.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Tirmizî, Sünen-i Tirmizî, Hac 21, 3/198
Senetler:
()
Konular:
Avlanma, avlanmayla ilgili hükümler
Hac, İhram
Hac, İhramlıya mübah olan şeyler
Hac, İhramlıya Yasak Olan Şeyler
Hac, İhramlıyken öldürülebilecek hayvanlar
Hayvanlar, harem bölgesinde öldürülmesi zararlı olanlarının
Şehirler, Harem bölgesinin konumu ve bununla ilgili hükümler
أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ عَلِىٍّ قَالَ حَدَّثَنَا يَحْيَى قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ قَالَ حَدَّثَنَا قَتَادَةُ عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيَّبِ عَنْ عَائِشَةَ عَنِ النَّبِىِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ « خَمْسٌ يَقْتُلُهُنَّ الْمُحْرِمُ الْحَيَّةُ وَالْفَأْرَةُ وَالْحِدَأَةُ وَالْغُرَابُ الأَبْقَعُ وَالْكَلْبُ الْعَقُورُ » .
Öneri Formu
Hadis Id, No:
23632, N002832
Hadis:
أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ عَلِىٍّ قَالَ حَدَّثَنَا يَحْيَى قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ قَالَ حَدَّثَنَا قَتَادَةُ عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيَّبِ عَنْ عَائِشَةَ عَنِ النَّبِىِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ « خَمْسٌ يَقْتُلُهُنَّ الْمُحْرِمُ الْحَيَّةُ وَالْفَأْرَةُ وَالْحِدَأَةُ وَالْغُرَابُ الأَبْقَعُ وَالْكَلْبُ الْعَقُورُ » .
Tercemesi:
Bize Amr b. Ali, ona Yahyâ, ona Şu‘be, ona Katâde, ona Saîd b. el-Müseyyeb’in Âişe’den rivayet ettiğine göre Nebi (sav) şöyle buyurdu: “Şu beş hayvanı ihramlı kişi öldürebilir: Yılan, fare, çaylak ve alacakarga ile saldırgan köpek.”
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Nesâî, Sünen-i Nesâî, Menâsiku'l-hacc 83, /2270
Senetler:
1. Ümmü Abdullah Aişe bt. Ebu Bekir es-Sıddîk (Aişe bt. Abdullah b. Osman b. Âmir)
2. Said b. Müseyyeb el-Kuraşî (Said b. Müseyyeb b. Hazn b. Ebu Vehb)
3. Ebu Hattab Katade b. Diame es-Sedusî (Katade b. Diame b. Katade)
4. Şube b. Haccâc el-Atekî (Şu'be b. Haccac b. Verd)
5. Ebu Said Yahya b. Said el-Kattan (Yahya b. Said b. Ferruh)
6. Ebu Hafs Amr b. Ali el-Fellâs (Amr b. Ali b. Bahr b. Kenîz)
Konular:
Hac, İhramlıya mübah olan şeyler
Hayvanlar, öldürmek/ zarar vermek
أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ قَالَ حَدَّثَنَا اللَّيْثُ عَنْ نَافِعٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَذِنَ فِى قَتْلِ خَمْسٍ مِنَ الدَّوَابِّ لِلْمُحْرِمِ الْغُرَابُ وَالْحِدَأَةُ وَالْفَأْرَةُ وَالْكَلْبُ الْعَقُورُ وَالْعَقْرَبُ .
Öneri Formu
Hadis Id, No:
23640, N002833
Hadis:
أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ قَالَ حَدَّثَنَا اللَّيْثُ عَنْ نَافِعٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَذِنَ فِى قَتْلِ خَمْسٍ مِنَ الدَّوَابِّ لِلْمُحْرِمِ الْغُرَابُ وَالْحِدَأَةُ وَالْفَأْرَةُ وَالْكَلْبُ الْعَقُورُ وَالْعَقْرَبُ .
Tercemesi:
Bize Kuteybe b. Saîd, ona Leys, ona Nâfi, ona İbn Ömer’in rivayet ettiğine göre Rasulullah (sav) ihramlı bir kimse için beş hayvanı öldürmesine izin vermiştir: “Karga, çaylak, fare, saldırgan köpek ve akrep.”
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Nesâî, Sünen-i Nesâî, Menâsiku'l-hacc 84, /2270
Senetler:
1. İbn Ömer Abdullah b. Ömer el-Adevî (Abdullah b. Ömer b. Hattab)
2. Nafi' Mevlâ İbn Ömer (Ebu Abdullah Nafi')
3. Ebu Haris Leys b. Sa'd el-Fehmî (Leys b. Sa'd b. Abdurrahman)
4. Ebu Recâ Kuteybe b. Said es-Sekafi (Kuteybe b. Said b. Cemil b. Tarif)
Konular:
Hac, İhramlıya mübah olan şeyler
Hayvanlar, öldürmek/ zarar vermek
Öneri Formu
Hadis Id, No:
23656, N002835
Hadis:
أَخْبَرَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ سَعِيدٍ أَبُو قُدَامَةَ قَالَ حَدَّثَنَا يَحْيَى عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ قَالَ أَخْبَرَنِى نَافِعٌ عَنِ ابْنِ عُمَرَ أَنَّ النَّبِىَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ « خَمْسٌ مِنَ الدَّوَابِّ لاَ جُنَاحَ عَلَى مَنْ قَتَلَهُنَّ - أَوْ فِى قَتْلِهِنَّ - وَهُوَ حَرَامٌ الْحِدَأَةُ وَالْفَأْرَةُ وَالْكَلْبُ الْعَقُورُ وَالْعَقْرَبُ وَالْغُرَابُ » .
Tercemesi:
Bize Ubeydullah b. Saîd Ebu Kudâme, ona Yahyâ, ona Ubeydullah, ona Nâfi’in İbn Ömer’den rivayet ettiğine göre, Nebi (sav) şöyle buyurdu: “Şu beş hayvanı –ihramlı da olsa- öldüren kimseye –yahut da onları öldürmekten dolayı- bir vebal yoktur: Çaylak, fare, saldırgan köpek, akrep ve karga.”
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Nesâî, Sünen-i Nesâî, Menâsiku'l-hacc 86, /2270
Senetler:
1. İbn Ömer Abdullah b. Ömer el-Adevî (Abdullah b. Ömer b. Hattab)
2. Nafi' Mevlâ İbn Ömer (Ebu Abdullah Nafi')
3. Ubeydullah b. Ömer el-Adevî (Ubeydullah b. Ömer b. Hafs b. Asım b. Ömer b. Hattab)
4. Ebu Said Yahya b. Said el-Kattan (Yahya b. Said b. Ferruh)
5. Ebu Kudame Ubeydullah b. Saîd el-Yeşkurî (Ubeydullah b. Saîd b. Yahya)
Konular:
Hac, İhramlıya mübah olan şeyler
Hayvanlar, öldürmek/ zarar vermek
Öneri Formu
Hadis Id, No:
23671, N002836
Hadis:
أَخْبَرَنَا زِيَادُ بْنُ أَيُّوبَ قَالَ حَدَّثَنَا ابْنُ عُلَيَّةَ قَالَ أَخْبَرَنَا أَيُّوبُ عَنْ نَافِعٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ قَالَ رَجُلٌ يَا رَسُولَ اللَّهِ مَا نَقْتُلُ مِنَ الدَّوَابِّ إِذَا أَحْرَمْنَا قَالَ « خَمْسٌ لاَ جُنَاحَ عَلَى مَنْ قَتَلَهُنَّ الْحِدَأَةُ وَالْغُرَابُ وَالْفَأْرَةُ وَالْعَقْرَبُ وَالْكَلْبُ الْعَقُورُ » .
Tercemesi:
Bize Ziyâd b. Eyyub, ona İbn Uleyye, ona Eyyub, ona Nâfi, ona da İbn Ömer’in şöyle dediğini rivayet etti: Bir adam: Ey Allah’ın Rasulü, ihrama girdikten sonra hangi hayvanları öldürebiliriz, diye sordu. O: “Şu beş hayvanı öldürene vebal yoktur: Çaylak, karga, fare, akrep ve saldırgan köpek.”
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Nesâî, Sünen-i Nesâî, Menâsiku'l-hacc 87, /2270
Senetler:
1. İbn Ömer Abdullah b. Ömer el-Adevî (Abdullah b. Ömer b. Hattab)
2. Nafi' Mevlâ İbn Ömer (Ebu Abdullah Nafi')
3. Eyyüb es-Sahtiyânî (Eyyüb b. Keysân)
4. Ebu Bişr İsmail b. Uleyye el-Esedî (İsmail b. İbrahim b. Miksem)
5. Ebu Haşim Ziyad b. Eyyüb et-Tusî (Ziyad b. Eyyüb b. Ziyad)
Konular:
Hac, İhramlıya mübah olan şeyler
Hayvanlar, öldürmek/ zarar vermek
أَخْبَرَنَا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ قَالَ حَدَّثَنَا هُشَيْمٌ قَالَ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ عَنْ نَافِعٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ أَنَّ النَّبِىَّ صلى الله عليه وسلم سُئِلَ مَا يَقْتُلُ الْمُحْرِمُ قَالَ « يَقْتُلُ الْعَقْرَبَ وَالْفُوَيْسِقَةَ وَالْحِدَأَةَ وَالْغُرَابَ وَالْكَلْبَ الْعَقُورَ » .
Öneri Formu
Hadis Id, No:
23679, N002837
Hadis:
أَخْبَرَنَا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ قَالَ حَدَّثَنَا هُشَيْمٌ قَالَ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ عَنْ نَافِعٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ أَنَّ النَّبِىَّ صلى الله عليه وسلم سُئِلَ مَا يَقْتُلُ الْمُحْرِمُ قَالَ « يَقْتُلُ الْعَقْرَبَ وَالْفُوَيْسِقَةَ وَالْحِدَأَةَ وَالْغُرَابَ وَالْكَلْبَ الْعَقُورَ » .
Tercemesi:
Bize Yakub b. İbrahim, ona Huşeym, ona Yahyâ b. Saîd, ona Nâfi, ona İbn Ömer’in rivayet ettiğine göre Nebi’ye (sav): İhramlı kimse neleri öldürebilir diye sorulunca, O: “(İhramlı kimse), akrebi, küçük fasıkçığı, çaylağı, kargayı ve saldırgan köpeği (öldürebilir)” buyurmuştur.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Nesâî, Sünen-i Nesâî, Menâsiku'l-hacc 88, /2271
Senetler:
1. İbn Ömer Abdullah b. Ömer el-Adevî (Abdullah b. Ömer b. Hattab)
2. Nafi' Mevlâ İbn Ömer (Ebu Abdullah Nafi')
3. Ebu Said Yahyâ b. Saîd el-Ensârî (Yahyâ b. Saîd b. Kays b. Amr)
4. Ebu Muaviye Hüşeym b. Beşir es-Sülemî (Hüşeym b. Beşir b. el-Kasım b. Dinar)
5. Ebu Yusuf Yakub b. İbrahim el-Abdî (Yakub b. İbrahim b. Kesir b. Zeyd b. Eflah)
Konular:
Hac, İhramlıya mübah olan şeyler
Hayvanlar, öldürmek/ zarar vermek