Öneri Formu
Hadis Id, No:
179522, MK19755
Hadis:
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بن عَلِيٍّ الصَّائِغُ الْمَكِّيُّ، ثنا سَعِيدُ بن مَنْصُورٍ، حَدَّثَنَا هُشَيْمٌ، قَالَ: أنا الْعَوَّامُ بن حَوْشَبٍ، ثنا شَيْخٌ مِنْ بني كَاهِلٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّهُ قَرَأَ سُورَةَ النُّورِ، فَفَسَّرَهَا، فَلَمَّا أَتَى عَلَى هَذِهِ الآيَةِ "إِنَّ الَّذِينَ يَرْمُونَ الْمُحْصَنَاتِ الْغَافِلاتِ الْمُؤْمِنَاتِ لُعِنُوا فِي الدُّنْيَا وَالآخِرَةِ وَلَهُمْ عَذَابٌ عَظِيمٌ"[النور آية 23] ، قَالَ:هَذِهِ فِي عَائِشَةَ وَأَزْوَاجِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَلَمْ يَجْعَلْ لِمَنْ فَعَلَ ذَلِكَ تَوْبَةً، وَجَعَلَ لِمَنْ رَمَى امْرَأَةً مِنَ الْمُؤْمِنَاتِ مِنْ غَيْرِ أَزْوَاجِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ التَّوْبَةَ، ثُمَّ قَرَأَ "وَالَّذِينَ يَرْمُونَ الْمُحْصَنَاتِ ثُمَّ لَمْ يَأْتُوا بِأَرْبَعَةِ شُهَدَاءَ فَاجْلِدُوهُمْ ثَمَانِينَ جَلْدَةً وَلا تَقْبَلُوا لَهُمْ شَهَادَةً أَبَدًا وَأُولَئِكَ هُمُ الْفَاسِقُونَ" فَجَعَلَ لِهَؤُلاءِ تَوْبَةً، "إِلا الَّذِينَ تَابُوا مِنْ بَعْدِ ذَلِكَ وَأَصْلَحُوا فَإِنَّ اللَّهَ غَفُورٌ رَحِيمٌ" فَجَعَلَ لِمَنْ قَذَفَ امْرَأَةً مِنَ الْمُؤْمِنِينَ التَّوْبَةَ وَلَمْ يَجْعَلْ لِمَنْ قَذَفَ امْرَأَةً مِنْ أَزْوَاجِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ تَوْبَةً، ثُمَّ تَلا هَذِهِ الآيَةَ "لُعِنُوا فِي الدُّنْيَا وَالآخِرَةِ وَلَهُمْ عَذَابٌ عَظِيمٌ" فَهَمَّ بَعْضُ الْقَوْمِ أَنْ يَقُومَ إِلَى ابْنِ
عَبَّاسٍ لَيُقَبِّلَ رَأْسَهُ بِحُسْنِ مَا فَسَّرَ.
Tercemesi:
Bize Muhammed b. Ali es-Saiğ el-Mekki anlattı. Dedi ki: Bize Said b. Mansur anlattı Dedi ki: Bize Hüşeym anlattı. Dedi ki: Bize el-Avvam b. Havşeb haber verdi. Dedi ki: Bize Benu Kahil'den bir adam anlattı. O da İbn Abbas'tan rivayet ettiğine göre o, Nur suresini okudu ve tefsir etti. "İffetli ve (haklarında uydurulan kötülüklerden) habersiz mü’min kadınlara zina isnad edenler, gerçekten dünya ve ahirette lânetlenmişlerdir." (Nur, 24/23) ayetine gelince şöyle dedi: Bu ayet, Aişe ve Nebi'nin (s.a.s.) diğer eşleri hakkındadır. Peygamber eşleri hakkında iftirada bulunan için tövbeyi gerekli kılmamıştır. Tövbeyi, Nebi'nin (s.a.s.) eşleri dışındaki mümin kadınlardan birine zina isnadında bulunan kimse için gerekli kılmıştır. İbn Abbas sonra şu ayeti okudu: "Namuslu kadınlara zina isnad edip sonra da dört şahit getiremeyenlere seksen değnek vurun. Artık onların şahitliğini asla kabul etmeyin. İşte bunlar fâsık kimselerdir." (Nur, 24/4) İşte bunlar için tövbeyi gerekli kılmıştır: "Ancak tövbe edip bundan sonra ıslah olanlar müstesna. Çünkü Allah, çok bağışlayandır, çok merhamet edendir." (Nur, 24/5) Buna göre müminlerden bir kadına zina isnadında bulunan kimse için tövbeyi gerekli kılmış, Nebi'nin (s.a.s.) eşlerinden birine zina isnadında bulunan kimse için ise tövbeyi gerekli kılmamıştır. İbn Abbas daha sonra şu ayeti okudu: "Gerçekten dünya ve ahirette lânetlenmişlerdir. Onlar için çok büyük bir azap vardır." (Nur, 24/23). Bunun üzerine bazı insanlar, güzel tefsir etmesinden dolayı İbn Abbas'ın yanına gidip başını öpmeye niyetlendi.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
, ,
Senetler:
0. Mevkuf (Mevkuf)
1. İbn Abbas Abdullah b. Abbas el-Kuraşî (Abdullah b. Abbas b. Abdülmuttalib b. Haşim b. Abdümenaf)
Konular:
İftira, Yargı, Kazf, iftiranın haddi
Yargı, Hadler-Cezalar
Zina, zina isnadı / kazf
عبد الرزاق عن الثوري عن ابن أبي ليلى رفعه إلى علي أنه رجم في اللوطية (1).
Öneri Formu
Hadis Id, No:
82504, MA13488
Hadis:
عبد الرزاق عن الثوري عن ابن أبي ليلى رفعه إلى علي أنه رجم في اللوطية (1).
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
, ,
Senetler:
()
Konular:
Recm, cezası
Yargı, Hadler-Cezalar
Yargı, Lutiliğin cezası
Zina, cezası
حدثنا عمرو بن عون ومسدد قالا حدثنا أبو عوانة عن فراس عن أبى صالح عن زاذان عن بن عمر قال سمعت النبي صلى الله عليه وسلم يقول : من لطم عبده أو ضربه حدا لم يأته فكفارته عتقة
Öneri Formu
Hadis Id, No:
163989, EM000177
Hadis:
حدثنا عمرو بن عون ومسدد قالا حدثنا أبو عوانة عن فراس عن أبى صالح عن زاذان عن بن عمر قال سمعت النبي صلى الله عليه وسلم يقول : من لطم عبده أو ضربه حدا لم يأته فكفارته عتقة
Tercemesi:
— İbni Ömer'den- (Radiyaîlahu anh) rivayet edildiğine göre, şöyle dedi:
Peygamber (Sallalfahü Aleyhi ve Sellern)'den işittim, diyordu ki: «Kini kölesini tokatlarsa, yahut işlemediği bir suç için onu cezalandırıp döverse, dövenin (işlemiş olduğu günaha karşılık) kcftareti, onu azad etmektir.[355]
Bu hadîs-i şeriften de anlaşılıyor kİ, halcsız yere köleyi dövmek veya ona zujüm etmek günâhtır. Bu günâhı telâfi etmek için de haksız yere dövülen köleyi azad etmek icab eder. Bu azad ediş, bir mecburiyet değilse de, İslâm'ın ulviyetine ye adaletine yakışan ve insan haklarına değer veren bir hareket olur.[356]
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Buhârî, el-Edebü'l-Müfred, 177, /178
Senetler:
()
Konular:
Aile, ailede şiddet
Köle, Cariye, azadı, insan hürriyeti
Köle, cariyelere iyi davranmak
Köle, kölelik, cariyelik hukuku.
Yargı, Hadler-Cezalar
Yargı, keffaret
حدثنا بن خشيش نا سلم بن جنادة نا وكيع عن شريك عن فراس عن الشعبي أن رجلا شرب من إداوة على نبيذا بصفين فسكر فضربه علي الحد
Öneri Formu
Hadis Id, No:
187927, DK004690
Hadis:
حدثنا بن خشيش نا سلم بن جنادة نا وكيع عن شريك عن فراس عن الشعبي أن رجلا شرب من إداوة على نبيذا بصفين فسكر فضربه علي الحد
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Darekutni, Sünen-i Darekutni, Eşribe ve gayruhu 4690, 5/472
Senetler:
()
Konular:
İçecekler, Nebiz, helal/haram oluşu
İçki, içme cezası
Yargı, Hadler-Cezalar
Öneri Formu
Hadis Id, No:
179514, MK19747
Hadis:
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بن مُحَمَّدِ بن سَعِيدِ بن أَبِي مَرْيَمَ، ثنا مُحَمَّدُ بن يُوسُفَ الْفِرْيَابِيُّ، ثنا سُفْيَانُ، عَنْ خُصَيْفٍ، قَالَ: سَأَلْتُ سَعِيدَ بن جُبَيْرٍ، عَنْ قَوْلِهِ: "إِنَّ الَّذِينَ يَرْمُونَ الْمُحْصَنَاتِ الْغَافِلاتِ الْمُؤْمِنَاتِ لُعِنُوا فِي الدُّنْيَا وَالآخِرَةِ"[النور آية 23] كُلُّ مَنْ قَذَفَ مُحْصَنَةً لَعَنَهُ اللَّهُ؟، قَالَ:لا، إِنَّمَا أُنْزِلَتْ هَذِهِ الآيَةُ فِي شَأْنِ عَائِشَةَ.
Tercemesi:
Bize Abdullah b. Muhammed b. Said b. Ebu Meryem anlattı. Dedi ki: Bize Muhammed b. Yusuf el-Firyabi anlattı. Dedi ki: Bize Süfyan anlattı. O da Husayf'ten şöyle dediğini rivayet etti. Said b. Cübeyr'e, "İffetli ve (haklarında uydurulan kötülüklerden) habersiz mü’min kadınlara zina isnad edenler, gerçekten dünya ve ahirette lânetlenmişlerdir." (Nur, 24/23) ayetini sordum ve dedim ki: "Allah, iffetli bir kadına zina isnadında bulunan herkese mi lanet etmiştir?" Şöyle dedi: Hayır. Bu ayet, Aişe'nin durumuyla ilgili indirilmiştir.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
, ,
Senetler:
0. Maktu' (Maktu')
1. Ebu Abdullah Said b. Cübeyr el-Esedî (Said b. Cübeyr)
Konular:
İftira, Yargı, Kazf, iftiranın haddi
Yargı, Hadler-Cezalar
Zina, zina isnadı / kazf