Öneri Formu
Hadis Id, No:
276352, İM002636-2
Hadis:
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الصَّبَّاحِ وَعَمَّارُ بْنُ خَالِدٍ الْوَاسِطِىُّ حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ عَيَّاشٍ عَنْ دَهْثَمِ بْنِ قُرَّانَ حَدَّثَنِى نِمْرَانُ بْنُ جَارِيَةَ عَنْ أَبِيهِ أَنَّ رَجُلاً ضَرَبَ رَجُلاً عَلَى سَاعِدِهِ بِالسَّيْفِ فَقَطَعَهَا مِنْ غَيْرِ مَفْصِلٍ فَاسْتَعْدَى عَلَيْهِ النَّبِىَّ صلى الله عليه وسلم فَأَمَرَ لَهُ بِالدِّيَةِ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنِّى أُرِيدُ الْقِصَاصَ . فَقَالَ « خُذِ الدِّيَةَ بَارَكَ اللَّهُ لَكَ فِيهَا » . وَلَمْ يَقْضِ لَهُ بِالْقِصَاصِ .
Tercemesi:
Bize Muhammed b. es-Sabbah ve Ammar b. Halid esl-Vâsıtî, ona Ebu Bekr b. Ayyaş, ona Dehşem b. Karran, ona Nimran b. Cariye, ona da babası Cariye (b. Zafar): Bir adam başka bir adamın alt koluna kılıç vurup mafsal olmayan bir yerden kesip kopardı. Kolu koparılan adam Peygamber (sav) müracaatla, kolunu kesenden hakkını almasını İstedi. Peygamber (sav) kolu kesilene diyet ödemeyi emretti. Adam: Yâ Rasulallah ben kısas istiyorum (yâni kolumu kesen hasmımın kolunun kesilmesini istiyorum), dedi. Peygamber (sav) (adama):
"Diyeti al. Allah diyeti sana mübarek eylesin," buyurdu ve onun için hasmının kısas edilmesine hükmetmedi.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
İbn Mâce, Sünen-i İbn Mâce, Diyât 9, /426
Senetler:
1. Ebu Nimrân Cariye b. Zafer el-Hanefî (Câriye b. Zafer)
2. Nimran b. Cariye el-Hanefî (Nimran b. Cariye b. Zafer)
3. Dehşem b. Karran el-Aklî (Dehsem b. Karran)
4. Ebu Bekir b. Ayyaş el-Esedî (Ebu Bekir b. Ayyaş b. Salim)
5. Muhammed b. Sabbah el-Cürcerâî (Muhammed b. Sabbah b. Süfyan b. Ebu Süfyan)
Konular:
Yargı, Ceza Hukuku
Yargı, diyet, azaların
Yargı, Kısas
Öneri Formu
Hadis Id, No:
276359, İM002652-4
Hadis:
حَدَّثَنَا عَلِىُّ بْنُ مُحَمَّدٍ حَدَّثَنَا وَكِيعٌ ح وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ وَمُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ وَابْنُ أَبِى عَدِىٍّ قَالُوا حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ قَتَادَةَ عَنْ عِكْرِمَةَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ أَنَّ النَّبِىَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ « هَذِهِ وَهَذِهِ سَوَاءٌ » . يَعْنِى الْخِنْصَرَ وَالْبِنْصَرَ وَالإِبْهَامَ .
Tercemesi:
Bize Ali b. Muhammed, ona Veki'; (T) Bize Muhammed b. Beşşar, ona Yahya b. Said ve Muhammed b. Ca'fer ve İbn Ebu Adi, onlara Şu'be, ona Katade, ona İkrime, ona da (Abdullah) b. Abbas'tan rivayet edildiğine göre: Peygamber (sav)
"Şu ve şu yâni küçük parmak, yüzük parmağı ve baş parmak (diyet miktarı bakımından) eşittir buyurmuştur."
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
İbn Mâce, Sünen-i İbn Mâce, Diyât 18, /429
Senetler:
1. İbn Abbas Abdullah b. Abbas el-Kuraşî (Abdullah b. Abbas b. Abdülmuttalib b. Haşim b. Abdümenaf)
2. İkrime Mevla İbn Abbas (İkrime)
3. Ebu Hattab Katade b. Diame es-Sedusî (Katade b. Diame b. Katade)
4. Şube b. Haccâc el-Atekî (Şu'be b. Haccac b. Verd)
5. Gunder Muhammed b. Cafer el-Hüzelî (Muhammed b. Cafer el-Hüzeli)
6. Muhammed b. Beşşâr el-Abdî (Muhammed b. Beşşâr b. Osman)
Konular:
Yargı, diyet, azaların
Öneri Formu
Hadis Id, No:
38496, MU001578
Hadis:
وَحَدَّثَنِى يَحْيَى عَنْ مَالِكٍ عَنْ دَاوُدَ بْنِ الْحُصَيْنِ عَنْ أَبِى غَطَفَانَ بْنِ طَرِيفٍ الْمُرِّىِّ أَنَّهُ أَخْبَرَهُ أَنَّ مَرْوَانَ بْنَ الْحَكَمِ بَعَثَهُ إِلَى عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبَّاسٍ يَسْأَلُهُ مَاذَا فِى الضِّرْسِ فَقَالَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَبَّاسٍ فِيهِ خَمْسٌ مِنَ الإِبِلِ . قَالَ فَرَدَّنِى مَرْوَانُ إِلَى عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبَّاسٍ فَقَالَ أَتَجْعَلُ مُقَدَّمَ الْفَمِ مِثْلَ الأَضْرَاسِ . فَقَالَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَبَّاسٍ لَوْ لَمْ تَعْتَبِرْ ذَلِكَ إِلاَّ بِالأَصَابِعِ عَقْلُهَا سَوَاءٌ .
Tercemesi:
Tarîf oğlu Ebu Gatafan el-Mürrî'den: Mervan b. Hakem beni (hataen çıkarılan) öğütücü dişlerin diyetini sormam için Abdullah b. Abbas'a gönderdi. (Ben de gidip sorunca) Abdullah b. Abbas (r.a.)
"Öğütücü dişin diyeti beş devedir" dedi. (Hükmü Mervan b. Hakem'e ilettiğimde) beni tekrar Abdullah b. Abbas'a gönderip ona Mervan'ın:
"Sen öndeki kesici dişleri öğütücü dişler gibi mi sayıyorsun?" sözünü iletince, İbn Abbas:
"Bunu parmaklara kıyas etmen gerekir. (Yaptıkları iş farklı olsa da) diyetleri eşittir" dedi.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
İmam Mâlik, Muvatta', Ukûl 1578, 1/339
Senetler:
1. İbn Abbas Abdullah b. Abbas el-Kuraşî (Abdullah b. Abbas b. Abdülmuttalib b. Haşim b. Abdümenaf)
2. Ebu Gatafan Sa'd b. Tarif el-Mürri (Sa'd b. Tarîf b. Malik)
3. Ebu Süleyman Davud b. Husayn el-Kuraşi (Davud b. Husayn)
Konular:
Yargı, diyet, azaların
عبد الرزاق عن معمر عن قتادة قال : قضى عمر ابن الخطاب في العين القائمة إذا فقئت بثلث ديتها ، قال معمر : وبلغني أن قتادة قال عن عبد الله بن بريدة عن يحيى بن يعمر عن ابن عباس أن عمر قضى في اليد الشلاء ، والعين القائمة العوراء ، والسن السوداء ، في كل واحدة منهن ثلث ديتها.
Öneri Formu
Hadis Id, No:
88253, MA017441
Hadis:
عبد الرزاق عن معمر عن قتادة قال : قضى عمر ابن الخطاب في العين القائمة إذا فقئت بثلث ديتها ، قال معمر : وبلغني أن قتادة قال عن عبد الله بن بريدة عن يحيى بن يعمر عن ابن عباس أن عمر قضى في اليد الشلاء ، والعين القائمة العوراء ، والسن السوداء ، في كل واحدة منهن ثلث ديتها.
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Abdürrezzak b. Hemmam, Musannef, Ukûl 17441, 9/334
Senetler:
1. Ebu Hafs Ömer b. Hattab el-Adevî (Ömer b. Hattab b. Nüfeyl b. Abdüluzza)
2. İbn Abbas Abdullah b. Abbas el-Kuraşî (Abdullah b. Abbas b. Abdülmuttalib b. Haşim b. Abdümenaf)
3. Yahya b. Ya'mer el-Kaysî (Yahya b. Ya'mer)
Konular:
Yargı, Diyet miktarı
Yargı, diyet, azaların
Yargı, yaralamalarda Diyet
عبد الرزاق عن عثمان بن مطر عن سعيد عن قتادة عن عبد الله بن بريدة عن يحيى بن يعمر عن ابن عباس مثله [قال : قضى عمر ابن الخطاب في العين القائمة إذا فقئت بثلث ديتها ، قال معمر : وبلغني أن قتادة قال عن عبد الله بن بريدة عن يحيى بن يعمر عن ابن عباس أن عمر قضى في اليد الشلاء ، والعين القائمة العوراء ، والسن السوداء ، في كل واحدة منهن ثلث ديتها.]
Öneri Formu
Hadis Id, No:
88261, MA017442
Hadis:
عبد الرزاق عن عثمان بن مطر عن سعيد عن قتادة عن عبد الله بن بريدة عن يحيى بن يعمر عن ابن عباس مثله [قال : قضى عمر ابن الخطاب في العين القائمة إذا فقئت بثلث ديتها ، قال معمر : وبلغني أن قتادة قال عن عبد الله بن بريدة عن يحيى بن يعمر عن ابن عباس أن عمر قضى في اليد الشلاء ، والعين القائمة العوراء ، والسن السوداء ، في كل واحدة منهن ثلث ديتها.]
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Abdürrezzak b. Hemmam, Musannef, Ukûl 17442, 9/334
Senetler:
1. İbn Abbas Abdullah b. Abbas el-Kuraşî (Abdullah b. Abbas b. Abdülmuttalib b. Haşim b. Abdümenaf)
2. Yahya b. Ya'mer el-Kaysî (Yahya b. Ya'mer)
Konular:
Yargı, Diyet miktarı
Yargı, diyet, azaların
Yargı, yaralamalarda Diyet
عبد الرزاق عن مالك عن داود بن الحصين عن أبي غطفان أن مروان أرسله إلى ابن عباس يسأله ماذا جعل في الضرس ؟ فقال : فيه خمس من الابل ، قال : فردني إلى ابن عباس فقال : أتجعل مقدم الفم مثل الاضراس ؟ فقال ابن عباس : لو أنك لا تعتبر ذلك إلا بالاصابع ، عقلها سواء.
Öneri Formu
Hadis Id, No:
88518, MA017495
Hadis:
عبد الرزاق عن مالك عن داود بن الحصين عن أبي غطفان أن مروان أرسله إلى ابن عباس يسأله ماذا جعل في الضرس ؟ فقال : فيه خمس من الابل ، قال : فردني إلى ابن عباس فقال : أتجعل مقدم الفم مثل الاضراس ؟ فقال ابن عباس : لو أنك لا تعتبر ذلك إلا بالاصابع ، عقلها سواء.
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Abdürrezzak b. Hemmam, Musannef, Ukûl 17495, 9/345
Senetler:
1. İbn Abbas Abdullah b. Abbas el-Kuraşî (Abdullah b. Abbas b. Abdülmuttalib b. Haşim b. Abdümenaf)
2. Ebu Gatafan Sa'd b. Tarif el-Mürri (Sa'd b. Tarîf b. Malik)
Konular:
Yargı, Diyet miktarı
Yargı, diyet, azaların
عبد الرزاق عن عثمان بن مطر عن سعيد عن قتادة عن عبد الله بن بريدة عن يحيى بن يعمر عن ابن عباس عن عمر مثله.[قال : قضى عمر بن الخطاب في السن السوداء إذا كسرت ، والعين القائمة ، واليد الشلاء ، بثلث ديتها.]
Öneri Formu
Hadis Id, No:
88566, MA017522
Hadis:
عبد الرزاق عن عثمان بن مطر عن سعيد عن قتادة عن عبد الله بن بريدة عن يحيى بن يعمر عن ابن عباس عن عمر مثله.[قال : قضى عمر بن الخطاب في السن السوداء إذا كسرت ، والعين القائمة ، واليد الشلاء ، بثلث ديتها.]
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Abdürrezzak b. Hemmam, Musannef, Ukûl 17522, 9/350
Senetler:
1. İbn Abbas Abdullah b. Abbas el-Kuraşî (Abdullah b. Abbas b. Abdülmuttalib b. Haşim b. Abdümenaf)
2. Yahya b. Ya'mer el-Kaysî (Yahya b. Ya'mer)
Konular:
Yargı, Diyet miktarı
Yargı, diyet, azaların
عبد الرزاق عن عثمان بن مطر عن سعيد عن قتادة عن عبد الله بن بريدة عن يحيى بن يعمر عن ابن عباس عن عمر مثله .[قال : قضى عمر بن الخطاب في ا ليد الشلاء إذا قطعت بثلث ديتها.]
Öneri Formu
Hadis Id, No:
89138, MA017715
Hadis:
عبد الرزاق عن عثمان بن مطر عن سعيد عن قتادة عن عبد الله بن بريدة عن يحيى بن يعمر عن ابن عباس عن عمر مثله .[قال : قضى عمر بن الخطاب في ا ليد الشلاء إذا قطعت بثلث ديتها.]
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Abdürrezzak b. Hemmam, Musannef, Ukûl 17715, 9/387
Senetler:
1. İbn Abbas Abdullah b. Abbas el-Kuraşî (Abdullah b. Abbas b. Abdülmuttalib b. Haşim b. Abdümenaf)
2. Yahya b. Ya'mer el-Kaysî (Yahya b. Ya'mer)
Konular:
Yargı, Diyet miktarı
Yargı, diyet, azaların
أخبرنا عبد الرزاق قال : أخبرنا ابن جريج وداود ابن قيس عن سعيد بن سعيد - أخي يحيى بن سعيد - أن عمرة بنت عبد الرحمن أخبرته عن عائشة أنها سمعت النبي صلى الله عليه وسلم يقول : إن كسر عظم الميت ميتا كمثل كسره حيا ، يعني في الاثم.
Öneri Formu
Hadis Id, No:
90317, MA017732
Hadis:
أخبرنا عبد الرزاق قال : أخبرنا ابن جريج وداود ابن قيس عن سعيد بن سعيد - أخي يحيى بن سعيد - أن عمرة بنت عبد الرحمن أخبرته عن عائشة أنها سمعت النبي صلى الله عليه وسلم يقول : إن كسر عظم الميت ميتا كمثل كسره حيا ، يعني في الاثم.
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Abdürrezzak b. Hemmam, Musannef, Ukûl 17732, 9/391
Senetler:
()
Konular:
Cenaze, ölünün bedenine zarar vermemek
Yargı, Diyet miktarı
Yargı, diyet, azaların
أخبرنا عبد الرزاق قال : أخبرنا أبو بكر بن محمد عن سعيد بن سعيد عن عمرة عن عائشة عن النبي صلى الله عليه وسلم بمثله[يقول : إن كسر عظم الميت ميتا كمثل كسره حيا ، يعني في الاثم.]
Öneri Formu
Hadis Id, No:
90321, MA017733
Hadis:
أخبرنا عبد الرزاق قال : أخبرنا أبو بكر بن محمد عن سعيد بن سعيد عن عمرة عن عائشة عن النبي صلى الله عليه وسلم بمثله[يقول : إن كسر عظم الميت ميتا كمثل كسره حيا ، يعني في الاثم.]
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Abdürrezzak b. Hemmam, Musannef, Ukûl 17733, 9/391
Senetler:
()
Konular:
Cenaze, ölünün bedenine zarar vermemek
Yargı, Diyet miktarı
Yargı, diyet, azaların