Öneri Formu
Hadis Id, No:
19949, T001527
Hadis:
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مَنِيعٍ حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ يُوسُفَ الأَزْرَقُ عَنْ هِشَامٍ الدَّسْتَوَائِىِّ عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِى كَثِيرٍ عَنْ أَبِى قِلاَبَةَ عَنْ ثَابِتِ بْنِ الضَّحَّاكِ عَنِ النَّبِىِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ « لَيْسَ عَلَى الْعَبْدِ نَذْرٌ فِيمَا لاَ يَمْلِكُ » . قَالَ وَفِى الْبَابِ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو وَعِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ .
Tercemesi:
Bize Ahmed b. Meni', ona İshak b. Yusuf el-Ezrak, ona Hişam (b. Senber) ed-Destevâî, ona Yahya b. Ebu Kesir, ona Ebu Kilabe (Abdullah b. Zeyd), ona da Sabit b. Dahhak şöyle demiştir:
Hz. Peygamber (sav) şöyle buyurmuştur: "Bir kulun sahip olmadığı şeyi adak olarak adaması olmaz." Tirmizî dedi ki: Bu konuda Abdullah b. Amr ve İmran b. Husayn'dan da hadis rivayet edilmiştir.
Tirmizî dedi ki: Bu hadis hasen sahihtir.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Tirmizî, Sünen-i Tirmizî, Eymân ve'n-Nuzûr 3, 4/105
Senetler:
1. Ebu Zeyd Sabit b. Dahhâk el-Ensârî (Sabit b. Dahhâk b. Halife b. Sa'lebe b. Adî)
2. Ebû Kilabe Abdullah b. Zeyd el-Cermî (Abdullah b. Zeyd b. Amr b. Nâtil b. Malik b. Ubeyd)
3. Ebu Nasr Yahya b. Ebu Kesir et-Tâî (Yahya b. Salih b. Mütevekkil)
4. Hişam b. Ebu Abdullah ed-Destevâî (Hişam b. Senber)
5. Ebu Muhammed İshak b. Yusuf el-Ezrak (İshak b. Yusuf b. Mirdas)
6. Ahmed b. Meni' el-Begavî (Ahmed b. Meni' b. Abdurrahman)
Konular:
Adak, kişi malik olmadığını adaya bilir mi?
Adak, Nezir, geçerliliği
حَدَّثَنَا عَبْدُ الْقُدُّوسِ بْنُ مُحَمَّدٍ الْعَطَّارُ الْبَصْرِىُّ حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ عَاصِمٍ عَنْ عِمْرَانَ الْقَطَّانِ عَنْ حُمَيْدٍ عَنْ أَنَسٍ قَالَ: نَذَرَتِ امْرَأَةٌ أَنْ تَمْشِىَ إِلَى بَيْتِ اللَّهِ فَسُئِلَ نَبِىُّ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَنْ ذَلِكَ فَقَالَ « إِنَّ اللَّهَ لَغَنِىٌّ عَنْ مَشْيِهَا مُرُوهَا فَلْتَرْكَبْ » . قَالَ وَفِى الْبَابِ عَنْ أَبِى هُرَيْرَةَ وَعُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ وَابْنِ عَبَّاسٍ . قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ أَنَسٍ حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ غَرِيبٌ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ ، والعمل على هذا عند بعض أهل العلم و قالوا إذا نذرت امرأة أن تمشي فلتركب ولتُهْد شاة.
Öneri Formu
Hadis Id, No:
19985, T001536
Hadis:
حَدَّثَنَا عَبْدُ الْقُدُّوسِ بْنُ مُحَمَّدٍ الْعَطَّارُ الْبَصْرِىُّ حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ عَاصِمٍ عَنْ عِمْرَانَ الْقَطَّانِ عَنْ حُمَيْدٍ عَنْ أَنَسٍ قَالَ: نَذَرَتِ امْرَأَةٌ أَنْ تَمْشِىَ إِلَى بَيْتِ اللَّهِ فَسُئِلَ نَبِىُّ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَنْ ذَلِكَ فَقَالَ « إِنَّ اللَّهَ لَغَنِىٌّ عَنْ مَشْيِهَا مُرُوهَا فَلْتَرْكَبْ » . قَالَ وَفِى الْبَابِ عَنْ أَبِى هُرَيْرَةَ وَعُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ وَابْنِ عَبَّاسٍ . قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ أَنَسٍ حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ غَرِيبٌ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ ، والعمل على هذا عند بعض أهل العلم و قالوا إذا نذرت امرأة أن تمشي فلتركب ولتُهْد شاة.
Tercemesi:
Bize Abdülkuddüs b. Muhammed el-Attâr el-Basrî, ona Amr b. Asım, ona İmran (b. Dâver) el-Kattân, ona Humeyd (b. Ebu Humeyd), ona da Enes (b. Malik) şöyle demiştir: Bir kadın Kabe’ye kadar yürüyerek gideceğine dair adakta bulundu. Kadının bu adağı Hz. Peygamber'e (sav) soruldu, O da şöyle buyurdu: "Allah'ın, o kadının yürüyerek Kabe'ye gitmesine ihtiyacı yoktur. Ona emredin de (bir bineğe) binsin."
Tirmizî dedi ki: Bu konuda Ebu Hüreyre, Ukbe b. Âmir ve İbn Abbas’tan da hadis rivayet edilmiştir.
Ebu İsa (Tirmizî) dedi ki: Enes hadisi bu şekliyle hasen sahih garib'tir.
İlim ehlinin bir kısmına göre amel bu hadise göredir ve onlar şöyle demiştir: Şayet bir kadın (Kabe'ye) yürüyerek gideceğine dair adakta bulunursa, (bunu yapmasın) bir bineğe binsin ve (adağının cezası olarak) bir koyun kurban etsin.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Tirmizî, Sünen-i Tirmizî, Eymân ve'n-Nuzûr 10, 4/111
Senetler:
1. Enes b. Malik el-Ensarî (Enes b. Malik b. Nadr b. Damdam b. Zeyd b. Haram)
2. Ebu Ubeyde Humeyd b. Ebu Humeyd et-Tavîl (Humeyd b. Tarhan)
3. Ebu Avvam İmran b. Dâver el-Ammî (İmran b. Dâver)
4. Ebu Osman Amr b. Asım el-Kaysi (Amr b. Asım b. Ubeydullah)
5. Ebu Bekir Abdulkuddüs b. Muhammed el-Basri (Abdulkuddüs b. Muhammed b. Abdulkebir)
Konular:
Adak, Nezir, geçerliliği
حدثنا هشام ، عن يحيى بن أبي كثير ، عن أبي قلابة ، قال : حدثني ثابت بن الضحاك الأنصاري ، أن النبي صلى الله عليه وسلم قال : « ليس على المؤمن نذر فيما لا يملك ، ولعن المؤمن كقتله ، ومن قتل نفسه بشيء عذب به يوم القيامة ، ومن حلف بملة غير الإسلام كاذبا فهو كما قال »
Öneri Formu
Hadis Id, No:
135273, TM001293
Hadis:
حدثنا هشام ، عن يحيى بن أبي كثير ، عن أبي قلابة ، قال : حدثني ثابت بن الضحاك الأنصاري ، أن النبي صلى الله عليه وسلم قال : « ليس على المؤمن نذر فيما لا يملك ، ولعن المؤمن كقتله ، ومن قتل نفسه بشيء عذب به يوم القيامة ، ومن حلف بملة غير الإسلام كاذبا فهو كما قال »
Tercemesi:
Bize Hişam, ona Yahya b. Ebû Kesir, ona Ebu Kılâbe, ona Sâbit b. Dahhâk el-Ensârî (ra) Hz. Peygamber'den (sav) şöyle rivayet etmiştir: "Mümin sahip olmadığı şeyi adak olarak adayamaz. Mümine lanet etmek onu öldürmek gibidir.Kim bir şey ile kendisini öldürürse, Kıyamet günü aynı şey ile kendisine azap edilir. Kim İslam'dan başka bir dine mensup olduğuna dair yemin ederse o dediği gibidir."
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Ebu Davud et-Tayalisi, Müsned-i Tayalisi, Sabit b. Dahhak 521, 2/1293
Senetler:
1. Ebu Zeyd Sabit b. Dahhâk el-Ensârî (Sabit b. Dahhâk b. Halife b. Sa'lebe b. Adî)
2. Ebû Kilabe Abdullah b. Zeyd el-Cermî (Abdullah b. Zeyd b. Amr b. Nâtil b. Malik b. Ubeyd)
3. Ebu Nasr Yahya b. Ebu Kesir et-Tâî (Yahya b. Salih b. Mütevekkil)
4. Hişam b. Ebu Abdullah ed-Destevâî (Hişam b. Senber)
Konular:
Adak, kişi malik olmadığını adaya bilir mi?
Adak, Nezir, adağın yasaklanması
Adak, Nezir, geçerliliği
intihar, akibeti, cezası
KTB, İNTİHAR
Yemin, Allah ya da başkası adına ya da Allah'ın adı geçmeyen
Yemin, yeminle istenileni vermek
حدثنا عفان قال حدثنا أبان العطار قال حدثنا يحيى بن أبي كثير عن أبي قلابة عن ثابت بن الضحاك الأنصاري أن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال ليس على رجل نذر فيما لا يملك
Öneri Formu
Hadis Id, No:
107411, MŞ012281
Hadis:
حدثنا عفان قال حدثنا أبان العطار قال حدثنا يحيى بن أبي كثير عن أبي قلابة عن ثابت بن الضحاك الأنصاري أن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال ليس على رجل نذر فيما لا يملك
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
İbn Ebî Şeybe, Musannef-i İbn Ebû Şeybe, Eymân ve'n-Nuzûr 12281, 7/520
Senetler:
1. Ebu Zeyd Sabit b. Dahhâk el-Ensârî (Sabit b. Dahhâk b. Halife b. Sa'lebe b. Adî)
2. Ebû Kilabe Abdullah b. Zeyd el-Cermî (Abdullah b. Zeyd b. Amr b. Nâtil b. Malik b. Ubeyd)
3. Ebu Nasr Yahya b. Ebu Kesir et-Tâî (Yahya b. Salih b. Mütevekkil)
4. Ebu Yezid Ebân b. Yezîd el-Attâr (Ebân b. Yezîd)
5. Ebu Osman Affân b. Müslim el-Bahilî (Affân b. Müslim b. Abdullah)
Konular:
Adak, kişi malik olmadığını adaya bilir mi?
Adak, Nezir, geçerliliği
Öneri Formu
Hadis Id, No:
22691, İM002124
Hadis:
حَدَّثَنَا سَهْلُ بْنُ أَبِى سَهْلٍ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ حَدَّثَنَا أَيُّوبُ عَنْ أَبِى قِلاَبَةَ عَنْ عَمِّهِ عَنْ عِمْرَانَ بْنِ الْحُصَيْنِ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم « لاَ نَذْرَ فِى مَعْصِيَةٍ وَلاَ نَذْرَ فِيمَا لاَ يَمْلِكُ ابْنُ آدَمَ » .
Tercemesi:
Bize Sehl b. Ebu Sehl, ona Süfyan b. Uyeyne, ona Eyyüb (b. Keysan), ona Ebu Kilabe (Abdullah b. Zeyd), ona amcası (Muaviye b. Amr), ona da İmran b. Husayn şöyle demiştir:
Hz. Peygamber (sav) şöyle buyurmuştur: "Allah'a isyan konusunda adak adanmaz. İnsanın sahip olmadığı bir şeyi adak olarak adaması da olmaz."
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
İbn Mâce, Sünen-i İbn Mâce, Kefârât 16, /340
Senetler:
1. Ebu Nüceyd İmran b. Husayn el-Ezdî (İmran b. Husayn b. Ubeyd b. Halef b. Abdünühüm)
2. Ebu Mühelleb Muaviye b. Amr el-Basri (Amr b. Muaviye b. Zeyd)
3. Ebû Kilabe Abdullah b. Zeyd el-Cermî (Abdullah b. Zeyd b. Amr b. Nâtil b. Malik b. Ubeyd)
4. Eyyüb es-Sahtiyânî (Eyyüb b. Keysân)
5. Ebu Muhammed Süfyan b. Uyeyne el-Hilâlî (Süfyân b. Uyeyne b. Meymûn)
6. Sehl b. Ebu Sehl er-Razi (Sehl b. Zencele)
Konular:
Adak, Allah'a isyan içeren adaklar
Adak, kişi malik olmadığını adaya bilir mi?
Adak, Nezir, adağın yasaklanması
Adak, Nezir, geçerliliği
KTB, ADAK
Yemin, yemin kültürü ve lafızları
Öneri Formu
Hadis Id, No:
145403, BS008652
Hadis:
وَأَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ الْحَارِثِ الْفَقِيهُ أَخْبَرَنَا أَبُو مُحَمَّدِ بْنُ حَيَّانَ الأَصْبَهَانِىُّ حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَسَنِ حَدَّثَنَا أَبُو عَامِرٍ : مُوسَى بْنُ عَامِرٍ حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ أَخْبَرَنِى سَعِيدٌ يَعْنِى ابْنَ بَشِيرٍ عَنْ عُبَيْدِاللَّهِ بْنِ عُمَرَ عَنْ نَافِعٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ : أَنَّ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ رَضِىَ اللَّهُ عَنْهُ نَذَرَ أَنْ يَعْتَكِفَ فِى الشِّرْكِ وَلَيَصُومَنَّ فَسَأَلَ رَسُولَ اللَّهِ -صلى الله عليه وسلم- بَعْدَ إِسْلاَمِهِ فَأَمَرَهُ أَنْ يَفِىَ بِنَذْرِهِ. ذِكْرُ نَذْرِ الصَّوْمِ مَعَ الاِعْتِكَافِ غَرِيبٌ تَفَرَّدَ بِهِ سَعِيدُ بْنُ بَشِيرٍ عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ وَاللَّهُ أَعْلَمُ.
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Beyhakî, Sünen-i Kebir, Savm 8652, 9/178
Senetler:
1. Ebu Hafs Ömer b. Hattab el-Adevî (Ömer b. Hattab b. Nüfeyl b. Abdüluzza)
2. İbn Ömer Abdullah b. Ömer el-Adevî (Abdullah b. Ömer b. Hattab)
3. Nafi' Mevlâ İbn Ömer (Ebu Abdullah Nafi')
4. Ubeydullah b. Ömer el-Adevî (Ubeydullah b. Ömer b. Hafs b. Asım b. Ömer b. Hattab)
5. Ebu Abdurrahman Saîd b. Beşir el-Ezdî (Saîd b. Beşir)
6. Ebu Abbas Velid b. Müslim el-Kuraşî (Velid b. Müslim)
7. Musa b. Ebu Heyzâm el-Mürri (Musa b. Amir b. Umare b. Hureym)
8. İbrahim b. Mettûye el-Esbehani (İbrahim b. Muhammed b. Hasan b. Nasr b. Osman)
9. Abdullah b. Muhammed el-Esbehani (Abdullah b. Muhammed b. Cafer b. Hayyan)
10. Ebu Bekir Ahmed b. Muhammed et-Temîmî (Ahmed b. Muhammed b. Ahmed b. Abdullah b. Hâris)
Konular:
Adak, cahiliye dönemimde yapılan adaklar
Adak, Nezir, geçerliliği
İtikaf, İtikafa girmek