262 Kayıt Bulundu.
Bize Yezid b. Harun, ona Muhammed b. Amr, ona Ebu Seleme, ona da Ebu Hureyre'nin rivayetine gör Rasulullah (sav) şöyle buyurdu: "İmam 'Ğayri’l mağdubi aleyhim veleddâllîn' dediği zaman, onun arkasında ona uyan cemaat 'âmin' der ve 'âmin' deyişleri semadakilerin deyişine denk düşerse, kulun geçmiş günahları bağışlanır."
Açıklama: Hadis sahih, isnadı hasendir.
Bize Muhammed b. Beşşâr, ona Safvân b. İsa, ona Bişr b. Râfi, ona da Ebu Hureyre’nin amcasının oğlu Ebu Abdullah, Ebu Hureyre'nin şöyle dediğini rivayet etmiştir: "İnsanlar âmin demeyi terk ettiler. Halbuki Rasulullah (sav) (Gazaba uğrayanların ve sapıtanların yoluna değil) ayetini okuduğunda, birinci saftakilerin işiteceği şekilde 'âmin' der, cemaatin de âmin demesi ile mescit adeta sarsılırdı."
Bana Yahya, ona Malik, ona İbn Şihâb, ona Said b. Müseyyeb ve Ebu Seleme b. Abdurrahman, onlara da Ebu Hureyre, Rasulullah'ın (sav) şöyle buyurduğunu rivayet etmiştir: "İmam âmin dediği zaman siz de âmin deyiniz. Çünkü kimin âmin demesi meleklerin âmin demesine denk düşerse, geçmiş günahları bağışlanır." [İbn Şihab dedi ki: Rasulullah (sav) da (namaz kıldırırken) âmin derdi.]
Bana Malik, ona Ebu Bekir’in azatlısı Sümey, ona Ebu Salih es-Semmân, ona da Ebu Hureyre, Rasulullah'ın (sav) şöyle buyurduğunu rivayet etmiştir: "İmam (Gazaba uğrayanların ve sapıtanların yoluna değil) ayetini okuduğu vakit, siz de 'âmin' deyiniz. Çünkü âmin sözü, meleklerin âmin demesine denk düşenin geçmiş günahları bağışlanır."
Bana Malik, ona ona Ebu Zinad, ona A'rec, ona da Ebu Hureyre, Rasulullah'ın (sav) şöyle buyurduğunu rivayet etmiştir: "Biriniz 'âmin' dediğinde, melekler de semada 'âmin' der ve bunların biri diğerine denk gelirse, 'âmin' diyen kimsenin geçmiş günahları bağışlanır."
Bize Yahya, ona Malik, ona İbn Şihab, ona Said ve Ebu Seleme, o ikisine de Ebu Hureyre, Hz. Peygamber'in (sav) şöyle buyurduğunu nakletmiştir. "İmam, âmin dediğinde siz de âmin deyiniz. Kimin âmin demesi meleklerin âmin demesine denk düşerse işlemiş olduğu günahları affedilir." [İbn Şihâb, Hz Peygamber'in de (imam olduğu halde) âmin dediğini nakletmiştir.]
Bize Bekr b. Halef ve Cemil b. Hasen, onlara Abdüla'lâ, ona Ma'mer rivayet etmiştir;(T) Bize Ahmed b. Amr b. Serh el-Mısrî ve Haşim b. Kasım el-Harranî, onlara Abdullah b. Vehb, ona Yunus, onların hepsine Zührî, ona Said b. Müseyyeb ve Ebu Seleme b. Abdurrahman, ikisine de Ebu Hureyre'nin rivayet ettiğine göre Rasulullah (sav) şöyle buyurmuştur: "Kur'an okuyan (imam) 'âmin' dediğinde siz de 'âmin' deyin. Âmin demesi meleklerin âmin demesine denk gelen bir kimsenin de geçmiş günahları bağışlanır."
Bize Bekr b. Halef ve Cemil b. Hasen, onlara Abdüla'lâ, ona Ma'mer rivayet etmiştir;(T) Bize Ahmed b. Amr b. Serh el-Mısrî ve Haşim b. Kasım el-Harranî, onlara Abdullah b. Vehb, ona Yunus, onların hepsine Zührî, ona Said b. Müseyyeb ve Ebu Seleme b. Abdurrahman, ikisine de Ebu Hureyre'nin rivayet ettiğine göre Rasulullah (sav) şöyle buyurmuştur: "Kur'an okuyan (imam) 'âmin' dediğinde siz de 'âmin' deyin. Âmin demesi meleklerin âmin demesine denk gelen bir kimsenin de geçmiş günahları bağışlanır."
Bize Bekr b. Halef ve Cemil b. Hasen, onlara Abdüla'lâ, ona Ma'mer rivayet etmiştir;(T) Bize Ahmed b. Amr b. Serh el-Mısrî ve Haşim b. Kasım el-Harranî, onlara Abdullah b. Vehb, ona Yunus, onların hepsine Zührî, ona Said b. Müseyyeb ve Ebu Seleme b. Abdurrahman, ikisine de Ebu Hureyre'nin rivayet ettiğine göre Rasulullah (sav) şöyle buyurmuştur: "Kur'an okuyan (imam) 'âmin' dediğinde siz de 'âmin' deyin. Âmin demesi meleklerin âmin demesine denk gelen bir kimsenin de geçmiş günahları bağışlanır."
Bize Bekr b. Halef ve Cemil b. Hasen, onlara Abdüla'lâ, ona Ma'mer rivayet etmiştir;(T) Bize Ahmed b. Amr b. Serh el-Mısrî ve Haşim b. Kasım el-Harranî, onlara Abdullah b. Vehb, ona Yunus, onların hepsine Zührî, ona Said b. Müseyyeb ve Ebu Seleme b. Abdurrahman, ikisine de Ebu Hureyre'nin rivayet ettiğine göre Rasulullah (sav) şöyle buyurmuştur: "Kur'an okuyan (imam) 'âmin' dediğinde siz de 'âmin' deyin. Âmin demesi meleklerin âmin demesine denk gelen bir kimsenin de geçmiş günahları bağışlanır."