حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ قَالَ حَدَّثَنَا غُنْدَرٌ قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ قَالَ سَمِعْتُ عَمْرَو بْنَ عَامِرٍ الأَنْصَارِىَّ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ كَانَ الْمُؤَذِّنُ إِذَا أَذَّنَ قَامَ نَاسٌ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِىِّ صلى الله عليه وسلم يَبْتَدِرُونَ السَّوَارِىَ حَتَّى يَخْرُجَ النَّبِىُّ صلى الله عليه وسلم وَهُمْ كَذَلِكَ يُصَلُّونَ الرَّكْعَتَيْنِ قَبْلَ الْمَغْرِبِ ، وَلَمْ يَكُنْ بَيْنَ الأَذَانِ وَالإِقَامَةِ شَىْءٌ . قَالَ عُثْمَانُ بْنُ جَبَلَةَ وَأَبُو دَاوُدَ عَنْ شُعْبَةَ لَمْ يَكُنْ بَيْنَهُمَا إِلاَّ قَلِيلٌ .
Açıklama: Rivayet muallaktır; Buhari ile Osman b. Cebele arasında inkita vardır.
Öneri Formu
Hadis Id, No:
278223, B000625-2
Hadis:
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ قَالَ حَدَّثَنَا غُنْدَرٌ قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ قَالَ سَمِعْتُ عَمْرَو بْنَ عَامِرٍ الأَنْصَارِىَّ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ كَانَ الْمُؤَذِّنُ إِذَا أَذَّنَ قَامَ نَاسٌ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِىِّ صلى الله عليه وسلم يَبْتَدِرُونَ السَّوَارِىَ حَتَّى يَخْرُجَ النَّبِىُّ صلى الله عليه وسلم وَهُمْ كَذَلِكَ يُصَلُّونَ الرَّكْعَتَيْنِ قَبْلَ الْمَغْرِبِ ، وَلَمْ يَكُنْ بَيْنَ الأَذَانِ وَالإِقَامَةِ شَىْءٌ . قَالَ عُثْمَانُ بْنُ جَبَلَةَ وَأَبُو دَاوُدَ عَنْ شُعْبَةَ لَمْ يَكُنْ بَيْنَهُمَا إِلاَّ قَلِيلٌ .
Tercemesi:
Bize Muhammed b. Beşşar, ona Gunder (Muhammed b. Cafer), ona Şu'be (b. Haccac), ona Amr b. Amir el-Ensârî, ona da Enes b. Malik şöyle demiştir: Müezzin ezan okuduğunda sahabeden bazıları kalkıp çabucak direklere doğru durup namaz kılıyorlardı. Hz. Peygamber (sav) (mescide) çıktığında onları akşam namazından önce iki rekat (nafile) namaz kılarken buldu. Ezan ile kamet arasında da pek bir vakit yoktu. Osman b. Cebele ve Ebu Davud, Şu'be'den gelen bir rivayette şöyle demiştir: Ezan ile kamet arasında az bir vakit vardı.
Açıklama:
Rivayet muallaktır; Buhari ile Osman b. Cebele arasında inkita vardır.
Yazar, Kitap, Bölüm:
Buhârî, Sahîh-i Buhârî, Ezân 14, 1/316
Senetler:
1. Enes b. Malik el-Ensarî (Enes b. Malik b. Nadr b. Damdam b. Zeyd b. Haram)
2. Amr b. Amir el-Ensarî (Amr b. Amir)
3. Şube b. Haccâc el-Atekî (Şu'be b. Haccac b. Verd)
4. İbn Ebu Revvâd Osman b. Cebele el-Atekî (Osman b. Cebele b. Ebu Revvâd)
Konular:
Kamet, kamet getirmek
KTB, EZAN
KTB, NAMAZ,
Namaz, akşam namazı
Öneri Formu
Hadis Id, No:
69748, HM019971
Hadis:
حَدَّثَنَا أَبُو نُعَيْمٍ قَالَ ثَنَا بَدْرُ بْنُ عُثْمَانَ مَوْلًى لِآلِ عُثْمَانَ قَالَ حَدَّثَنِي أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي مُوسَى عَن أَبِيهِ
عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ وَأَتَاهُ سَائِلٌ يَسْأَلُهُ عَنْ مَوَاقِيتِ الصَّلَاةِ فَلَمْ يَرُدَّ عَلَيْهِ شَيْئًا فَأَمَرَ بِلَالًا فَأَقَامَ بِالْفَجْرِ حِينَ انْشَقَّ الْفَجْرُ وَالنَّاسُ لَا يَكَادُ يَعْرِفُ بَعْضُهُمْ بَعْضًا ثُمَّ أَمَرَهُ فَأَقَامَ بِالظُّهْرِ حِينَ زَالَتْ الشَّمْسُ وَالْقَائِلُ يَقُولُ انْتَصَفَ النَّهَارُ أَوْ لَمْ يَنْتَصِفْ وَكَانَ أَعْلَمَ مِنْهُمْ ثُمَّ أَمَرَهُ فَأَقَامَ بِالْعَصْرِ وَالشَّمْسُ مُرْتَفِعَةٌ ثُمَّ أَمَرَهُ فَأَقَامَ بِالْمَغْرِبِ حِينَ وَقَعَتْ الشَّمْسُ ثُمَّ أَمَرَهُ فَأَقَامَ بِالْعِشَاءِ حِينَ غَابَ الشَّفَقُ ثُمَّ أَخَّرَ الْفَجْرَ مِنْ الْغَدِ حَتَّى انْصَرَفَ مِنْهَا وَالْقَائِلُ يَقُولُ طَلَعَتْ الشَّمْسُ أَوْ كَادَتْ وَأَخَّرَ الظُّهْرَ حَتَّى كَانَ قَرِيبٌ مِنْ وَقْتِ الْعَصْرِ بِالْأَمْسِ ثُمَّ أَخَّرَ الْعَصْرَ حَتَّى انْصَرَفَ مِنْهَا وَالْقَائِلُ يَقُولُ احْمَرَّتْ الشَّمْسُ ثُمَّ أَخَّرَ الْمَغْرِبَ حَتَّى كَانَ عِنْدَ سُقُوطِ الشَّفَقِ وَأَخَّرَ الْعِشَاءَ حَتَّى كَانَ ثُلُثُ اللَّيْلِ الْأَوَّلُ فَدَعَا السَّائِلَ فَقَالَ الْوَقْتُ فِيمَا بَيْنَ هَذَيْنِ
Tercemesi:
Ebu Musa el-Eş'arî' den (Radıyallahu anh):
Rasûlullah'a (Sallallahu aleyhi ve sellem) namaz vakitlerini soran bir kişi gelince
ona hiç cevap vermedi, fecr doğunca Bilal'e (Radıyallahu anh) emretti, sabah namazı için kamet etti; insanlar birbirini zor tanıyordu (alaca karanlıktaydı).
Sonra güneş zevalden meylettiğinde Rasûlullah Bilal'e emretti, öğle için kamet etti; orada zamanı iyi bilen biri 'günün yarısı oldu ya da olmadı' dedi.
Güneş yükseldiğinde RasOlullah Bilal'e tekrar emretti, o da ikindi için kamet etti.
Güneş battıktan sonra Rasûlullah BilaI' e tekrar emretti, o da akşam için kamet etti.
Şafak kaybolduktan sonra Rasûlullah BilaI'e tekrar emretti, o da yatsı için kamet etti.
Ertesi günü sabah namazını tehir ederek kıldı, hatta biri 'güneş neredeyse doğdu ya da doğacaktı' dedi.
Öğleyi o kadar tehir etti ki önceki günkü ikindi vaktine yaklaştı. Sonra ikindiyi o kadar tehir etti ki hatta biri 'güneş kızıllaştı' dedi. Ardından akşamı o kadar tehir etti ki şafak kaybolmuştu.
Yatsı namazını da gecenin ilk üçte birinin sonuna tehir etti.
Sonra RasOlullah soru soran kişiyi yanına çağırdı ve şöyle dedi:' "Namaz vakitleri işte bu iki (zaman dilimi) arasındaki sürelerdir."
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Ahmed b. Hanbel, Müsned-i Ahmed, Ebu Musa el-Eş'arî 19971, 6/647
Senetler:
()
Konular:
Hz. Peygamber, eğitim metodu
Namaz, akşam namazı
Namaz, ikindi namazı
Namaz, namaz vakitleri
Namaz, sabah namazı
Namaz, vakti
Namaz, yatsı namazı
عبد الرزاق عن ابن عيينة عن عمرو بن دينار عن رجل سمع ابن عمر يقرأ في المغرب (ق. والقرآن المجيد).
Öneri Formu
Hadis Id, No:
89581, MA002695
Hadis:
عبد الرزاق عن ابن عيينة عن عمرو بن دينار عن رجل سمع ابن عمر يقرأ في المغرب (ق. والقرآن المجيد).
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Abdürrezzak b. Hemmam, Musannef, Salât 2695, 2/108
Senetler:
()
Konular:
Namaz, akşam namazı
Namaz, okunan sureler-ayetler
Sünnet, Abdullah b. Ömer'in uygulamaları
عبد الرزاق عن محمد بن مسلم عن إبراهيم بن ميسرة قال : أخبرني صالح بن كيسان أنه سمع ابن عمر قرأ في المغرب (إنا فتحنا لك فتحا مبينا).
Öneri Formu
Hadis Id, No:
89583, MA002696
Hadis:
عبد الرزاق عن محمد بن مسلم عن إبراهيم بن ميسرة قال : أخبرني صالح بن كيسان أنه سمع ابن عمر قرأ في المغرب (إنا فتحنا لك فتحا مبينا).
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Abdürrezzak b. Hemmam, Musannef, Salât 2696, 2/108
Senetler:
()
Konular:
Namaz, akşam namazı
Namaz, okunan sureler-ayetler
Sünnet, Abdullah b. Ömer'in uygulamaları
عبد الرزاق عن معمر عن قتادة قال : من صلى المغرب فقرأ في نفسه ، فأسمع نفسه أجزأ عنه.
Öneri Formu
Hadis Id, No:
89591, MA002700
Hadis:
عبد الرزاق عن معمر عن قتادة قال : من صلى المغرب فقرأ في نفسه ، فأسمع نفسه أجزأ عنه.
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Abdürrezzak b. Hemmam, Musannef, Salât 2700, 2/110
Senetler:
()
Konular:
Namaz, akşam namazı
Namaz, okunan sureler-ayetler
عبد الرزاق عن الثوري عن أبي إسحاق عن عمرو بن ميمون قال : صلى بنا عمر بن الخطاب صلاة المغرب ، فقرأ في الركعة الاولى (بالتين والزيتون وطور سينين) ، وفي الركعة الاخيرة (ألم تر ولئيلاف) جميعا .
Öneri Formu
Hadis Id, No:
89584, MA002697
Hadis:
عبد الرزاق عن الثوري عن أبي إسحاق عن عمرو بن ميمون قال : صلى بنا عمر بن الخطاب صلاة المغرب ، فقرأ في الركعة الاولى (بالتين والزيتون وطور سينين) ، وفي الركعة الاخيرة (ألم تر ولئيلاف) جميعا .
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Abdürrezzak b. Hemmam, Musannef, Salât 2697, 2/109
Senetler:
()
Konular:
Namaz, akşam namazı
Namaz, okunan sureler-ayetler
عبد الرزاق عن مالك عن أبي عبيد مولى سليمان بن عبد الملك أن عبادة بن نسي أخبره أنه سمع القيس بن الحارث يقول أخبرني أبو عبد الله الصنابحي أنه صلى وراء أبي بكر الصديق المغرب ، فقرأ في الركعتين الاوليين بأم القرآن وسورتين من قصار المفصل ، ثم قام في الركعة الثالثة ، قال : فدنوت منه حتى إن ثيابي لتكاد أن تمس ثيابه ، فسمعته قرأ بأم القرآن وبهذه الآية : (ربنا لا تزغ قلوبنا بعد إذ هديتنا) حتى (الوهاب) ، قال أبو عبيد وأخبرني عبادة أنه كان عند عمر بن عبد العزيز في خلافته ، فقال عمر لقيس : كيف أخبرتني عن أبي عبد الله ؟ فحدثه ، فقال عمر : ما تركناها منذ سمعناها ، وإن كنت قبل ذلك لعلى غير ذلك ، فقال رجل : وعلى أي شئ كان أمير المؤمنين قبل ذلك ؟ قال : كنت أقرأ : (قل هو الله أحد).
Öneri Formu
Hadis Id, No:
89586, MA002698
Hadis:
عبد الرزاق عن مالك عن أبي عبيد مولى سليمان بن عبد الملك أن عبادة بن نسي أخبره أنه سمع القيس بن الحارث يقول أخبرني أبو عبد الله الصنابحي أنه صلى وراء أبي بكر الصديق المغرب ، فقرأ في الركعتين الاوليين بأم القرآن وسورتين من قصار المفصل ، ثم قام في الركعة الثالثة ، قال : فدنوت منه حتى إن ثيابي لتكاد أن تمس ثيابه ، فسمعته قرأ بأم القرآن وبهذه الآية : (ربنا لا تزغ قلوبنا بعد إذ هديتنا) حتى (الوهاب) ، قال أبو عبيد وأخبرني عبادة أنه كان عند عمر بن عبد العزيز في خلافته ، فقال عمر لقيس : كيف أخبرتني عن أبي عبد الله ؟ فحدثه ، فقال عمر : ما تركناها منذ سمعناها ، وإن كنت قبل ذلك لعلى غير ذلك ، فقال رجل : وعلى أي شئ كان أمير المؤمنين قبل ذلك ؟ قال : كنت أقرأ : (قل هو الله أحد).
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Abdürrezzak b. Hemmam, Musannef, Salât 2698, 2/109
Senetler:
()
Konular:
Namaz, akşam namazı
Namaz, okunan sureler-ayetler
عبد الرزاق عن إسماعيل بن عبد الله أبي الوليد عن ابن عون عن رجاء بن حيوةعن محمود بن ربيع أن الصنابحي قال : صليت خلف أبي بكر المغرب ، حيث يمس ثيابي ثيابه ، فلما كان في الركعة الآخرة قرأ فاتحة الكتاب ، ثم قرأ (ربنا لا تزغ قلوبنا بعد) - إلى - (الوهاب) ، قال أبو بكر : وأخبرني محمد بن راشد قال : سمعت رجلا يحدث به محكولا عن سهل بن سعد الساعدي أنه سمع أبا بكر قرأها في الركعة الثالثة فقال له مكحول : إنه لم يكن من أبي بكر قراءة ، إنما كان دعاء منه.
Öneri Formu
Hadis Id, No:
89589, MA002699
Hadis:
عبد الرزاق عن إسماعيل بن عبد الله أبي الوليد عن ابن عون عن رجاء بن حيوةعن محمود بن ربيع أن الصنابحي قال : صليت خلف أبي بكر المغرب ، حيث يمس ثيابي ثيابه ، فلما كان في الركعة الآخرة قرأ فاتحة الكتاب ، ثم قرأ (ربنا لا تزغ قلوبنا بعد) - إلى - (الوهاب) ، قال أبو بكر : وأخبرني محمد بن راشد قال : سمعت رجلا يحدث به محكولا عن سهل بن سعد الساعدي أنه سمع أبا بكر قرأها في الركعة الثالثة فقال له مكحول : إنه لم يكن من أبي بكر قراءة ، إنما كان دعاء منه.
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Abdürrezzak b. Hemmam, Musannef, Salât 2699, 2/110
Senetler:
()
Konular:
Namaz, akşam namazı
Namaz, okunan sureler-ayetler
عبد الرزاق عن معمر عن الزهري عن حميد بن عبد الرحمن بن عوف أن عمر وعثمان كانا يصليان المغرب في رمضان قبل أن يفطرا .
Öneri Formu
Hadis Id, No:
93841, MA007588
Hadis:
عبد الرزاق عن معمر عن الزهري عن حميد بن عبد الرحمن بن عوف أن عمر وعثمان كانا يصليان المغرب في رمضان قبل أن يفطرا .
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Abdürrezzak b. Hemmam, Musannef, Sıyâm 7588, 4/225
Senetler:
()
Konular:
Namaz, akşam namazı
Oruç, oruçlunun iftar etmeden akşam namazını kılması