Öneri Formu
Hadis Id, No:
19734, İM002051
Hadis:
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِى شَيْبَةَ وَعَلِىُّ بْنُ مُحَمَّدٍ قَالاَ حَدَّثَنَا وَكِيعٌ عَنْ جَرِيرِ بْنِ حَازِمٍ عَنِ الزُّبَيْرِ بْنِ سَعِيدٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَلِىِّ بْنِ يَزِيدَ بْنِ رُكَانَةَ عَنْ أَبِيهِ عَنْ جَدِّهِ أَنَّهُ طَلَّقَ امْرَأَتَهُ الْبَتَّةَ فَأَتَى رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَسَأَلَهُ فَقَالَ « مَا أَرَدْتَ بِهَا » . قَالَ وَاحِدَةً . قَالَ « آللَّهِ مَا أَرَدْتَ بِهَا إِلاَّ وَاحِدَةً قَالَ آللَّهِ مَا أَرَدْتُ بِهَا إِلاَّ وَاحِدَةً . قَالَ فَرَدَّهَا عَلَيْهِ . قَالَ مُحَمَّدُ بْنُ مَاجَهْ سَمِعْتُ أَبَا الْحَسَنِ عَلِىَّ بْنَ مُحَمَّدٍ الطَّنَافِسِىَّ يَقُولُ مَا أَشْرَفَ هَذَا الْحَدِيثَ . قَالَ ابْنُ مَاجَهْ أَبُو عُبَيْدٍ تَرَكَهُ نَاحِيَةً وَأَحْمَدُ جَبُنَ عَنْهُ .
Tercemesi:
Bize Ebu Bekr b. Ebu Şeybe ve Alî b. Muhammed, o ikisine Vakı', ona Cerir b. Hazım, ona ez-Zübeyr b. Said, ona da Abdullah b. Ali b. Yezîd b. Rükâne'nin dedesinden (Rükâne) rivayet edildiğine güre: Kendisi (Süheyme isimli) karısını "elbette boşamak" sözü ile boşamış (Yâni boşama yemininde elbette kelimesini de kullanmış), sonra Rasulullah'ın (sav) huzuruna varıp ettiği yeminin hükmünü sormuştur. Peygamber (sav) ona:
"Elbette kelimesi ile neyi kasdettin?" buyurmuş. Rükâne: Bir talâkı (kasdettim), demiş. Resûl-i Ekrem (sav):
"Bununla yalnız bir talâkı kastettiğine Allah Teâlâ'nın ismi ile yemin eder misin?" buyurmuş. Rükane: Vallahi, ben elbette kelimesi ile yalnız bir talâk kastettim, (birden fazla talâkı kastetmedim) diye cevap vermiştir.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
İbn Mâce, Sünen-i İbn Mâce, Talak 19, /327
Senetler:
1. Rukane b. Abd Yezid el-Kureşî (Rükane b. Abd Yezid b. Haşim b. Muttalib)
2. Ali b. Yezid el-Kuraşi (Ali b. Yezid b. Rükane b. Abd Yezid b. Hişam b. Muttalib)
3. Abdullah b. Ali el-Kuraşî (Abdullah b. Ali b. Hüseyin b. Ali b. Ebu Talib)
4. Ebu Kasım Zübeyr b. Said el-Kuraşi (Zübeyr b. Said b. Süleyman b. Said b. Nevfel)
5. Ebu Nadr Cerîr b. Hazım el-Ezdî (Cerir b. Hâzim b. Zeyd b. Abdullah b. Şucâ')
6. Ebu Süfyan Veki' b. Cerrah er-Ruâsî (Veki' b. Cerrah b. Melih b. Adî)
7. Ebu Bekir İbn Ebu Şeybe el-Absî (Abdullah b. Muhammed b. İbrahim b. Osman)
Konular:
Boşanma, boşanma şekli, sünnete uygun boşama
Boşanma, lafızları
عبد الرزاق عن معمر عن منصور عن إبراهيم قال : إن كان نوى واحدة فهي واحدة ، وإن نوى ثلاثا فثلاث.
Öneri Formu
Hadis Id, No:
81661, MA011369
Hadis:
عبد الرزاق عن معمر عن منصور عن إبراهيم قال : إن كان نوى واحدة فهي واحدة ، وإن نوى ثلاثا فثلاث.
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Abdürrezzak b. Hemmam, Musannef, Talak 11369, 6/401
Senetler:
()
Konular:
Boşanma, boşanma şekli, sünnete uygun boşama
Boşanma, lafızları
عبد الرزاق عن معمر عن بعض العلماء قال : إذا قال الرجل : إن تركت لي كذا وكذا ، فأنت طالق ، فإن تركته فهي واحدة.
Öneri Formu
Hadis Id, No:
83542, MA011799
Hadis:
عبد الرزاق عن معمر عن بعض العلماء قال : إذا قال الرجل : إن تركت لي كذا وكذا ، فأنت طالق ، فإن تركته فهي واحدة.
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Abdürrezzak b. Hemmam, Musannef, Talak 11799, 6/492
Senetler:
()
Konular:
Boşanma, boşanma şekli, sünnete uygun boşama
Boşanma, lafızları
Boşanma, muhalaa, bir bedel karşılığında boşama
عبد الرزاق عن معمر عن قتادة عن شريح في امرأة قالت لزوجها : أشتري منك تطليقة بمئة درهم ، ففعل ذلك ، قال : ما أراه فداء ، هي تطليقة ، وهو أملك بها.
Öneri Formu
Hadis Id, No:
83544, MA011801
Hadis:
عبد الرزاق عن معمر عن قتادة عن شريح في امرأة قالت لزوجها : أشتري منك تطليقة بمئة درهم ، ففعل ذلك ، قال : ما أراه فداء ، هي تطليقة ، وهو أملك بها.
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Abdürrezzak b. Hemmam, Musannef, Talak 11801, 6/493
Senetler:
()
Konular:
Boşanma, boşanma şekli, sünnete uygun boşama
Boşanma, lafızları
Boşanma, muhalaa, bir bedel karşılığında boşama
Açıklama: Elbani bu hadisin Üsame veya Enes zikriyle münker olduğunu ifade etmiştir.فأمر ابا اسيد ان يجهزها و يكسوها ثوبين رازقيين haliyle ise sahih olduğunu vurgulamıştır.
Öneri Formu
Hadis Id, No:
18862, İM002037
Hadis:
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ الْمِقْدَامِ أَبُو الأَشْعَثِ الْعِجْلِىُّ حَدَّثَنَا عُبَيْدُ بْنُ الْقَاسِمِ حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ عُرْوَةَ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَائِشَةَ أَنَّ عَمْرَةَ بِنْتَ الْجَوْنِ تَعَوَّذَتْ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم حِينَ أُدْخِلَتْ عَلَيْهِ فَقَالَ « لَقَدْ عُذْتِ بِمُعَاذٍ » . فَطَلَّقَهَا وَأَمَرَ أُسَامَةَ أَوْ أَنَسًا فَمَتَّعَهَا بِثَلاَثَةِ أَثْوَابٍ رَازِقِيَّةٍ .
Tercemesi:
Bize Ahmed b. el-Mikdam Ebu'l Eş'as el-İclî, ona Ubeydullah b. el-Kasım, ona Hişam b. Urve, ona babası, ona da Âişe (r.anha) şöyle demiştir: Cevn kızı Amra, Rasulullah (sav) (a nikâh olunup O'nun) huzuruna konulunca Amra, senden Allah'a sığınırım, dedi. Bunun üzerine Resûl-i Ekrem:
"(Ey Amra) sen (şânı çok yüce olan) bir sığınılana (yâni Allah'a) sığındın" buyurduktan sonra onu boşadı ve Üsâme veya Enes'e emredip ona râzıkkıyye (denilen beyaz keten kumaştan mamul) üç kat elbise giydirdi.
Açıklama:
Elbani bu hadisin Üsame veya Enes zikriyle münker olduğunu ifade etmiştir.فأمر ابا اسيد ان يجهزها و يكسوها ثوبين رازقيين haliyle ise sahih olduğunu vurgulamıştır.
Yazar, Kitap, Bölüm:
İbn Mâce, Sünen-i İbn Mâce, Talak 11, /325
Senetler:
1. Ümmü Abdullah Aişe bt. Ebu Bekir es-Sıddîk (Aişe bt. Abdullah b. Osman b. Âmir)
2. Urve b. Zübeyr el-Esedî (Urve b. Zübeyr b. Avvam b. Huveylid b. Esed)
3. Ebu Münzir Hişam b. Urve el-Esedî (Hişam b. Urve b. Zübeyr b. Avvam)
4. Ubeyd b. Kasım et-Teymî (Ubeyd b. Kasım)
5. Ebu Eşas Ahmed b. Mikdam el-Icli (Ahmed b. Mikdam b. Süleyman b. Eşas)
Konular:
Boşanma, lafızları
Boşanma, sebepleri
KTB, LİBAS, GİYİM-KUŞAM
Öneri Formu
Hadis Id, No:
18864, İM002038
Hadis:
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ أَبِى سَلَمَةَ أَبُو حَفْصٍ التَّنِّيسِىُّ عَنْ زُهَيْرٍ عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ عَنْ عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ جَدِّهِ عَنِ النَّبِىِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ « إِذَا ادَّعَتِ الْمَرْأَةُ طَلاَقَ زَوْجِهَا فَجَاءَتْ عَلَى ذَلِكَ بِشَاهِدٍ عَدْلٍ اسْتُحْلِفَ زَوْجُهَا فَإِنْ حَلَفَ بَطَلَتْ شَهَادَةُ الشَّاهِدِ وَإِنْ نَكَلَ فَنُكُولُهُ بِمَنْزِلَةِ شَاهِدٍ آخَرَ وَجَازَ طَلاَقُهُ » .
Tercemesi:
Bize Muhammed b. Yahya, ona Amr b. Ebu Seleme Ebu Hafs en-Tennisî, ona Züheyr, ona İbn Cüreyc, ona Amr b. Şuayb, ona babası, ona da Amr b. Şuayb'ın dedesinden (Abdullah b. Amr b. el-Âs) rivayet edildiğine göre Rasulullah (sav) şöyle buyurdu, demiştir:
"Kadın, kocasının kendisini boşadığını iddia edip, sonra buna dâir âdil bir erkek şahit getirdiği zaman, kocasına yemin teklif edilir. Eğer kocası (onu boşamadığına) yemin ederse şahidin şahitliği geçersiz olur ve eğer kocası yemin etmekten imtina ederse, imtina etmesi başka bir şahit yerine geçer ve boşamaya hükmedilir."
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
İbn Mâce, Sünen-i İbn Mâce, Talak 12, /325
Senetler:
1. Ebu Muhammed Abdullah b. Amr es-Sehmî (Abdullah b. Amr b. Âs b. Vail b. Haşim)
2. Şuayb b. Muhammed es-Sehmi (Şuayb b. Muhammed b. Abdullah b. Amr b. As)
3. Ebu İbrahim Amr b. Şuayb el-Kuraşi (Amr b. Şuayb b. Muhammed b. Abdullah b. Amr b. As)
4. Ebu Velid İbn Cüreyc el-Mekkî (Abdülmelik b. Abdülaziz b. Cüreyc)
5. Ebu Münzir Züheyr b. Muhammed et-Temimî (Züheyr b. Muhammed)
6. Amr b. Ebu Seleme et-Tinnîsî (Amr b. Ebu Seleme)
7. Muhammed b. Yahya ez-Zühli (Muhammed b. Yahya b. Abdullah b. Halid)
Konular:
Boşanma, geçerli-geçersiz olduğu durumlar
Boşanma, lafızları
Yargı, Şahitliğin önemi
عبد الرزاق عن معمر قال : أخبرني ابن طاووس عن أبيه عن ابن عباس قال : كان الطلاق على عهد رسول الله صلى الله عليه وسلم ، وأبي بكر ، وسنين من خلافة عمر ، طلاق الثلاث واحدة ، فقال عمر : إن الناس استعجلوا أمرا كانت لهم فيه أناة ، فلو أمضيناه عليهم ، فأمضاه عليهم.
Öneri Formu
Hadis Id, No:
81603, MA011336
Hadis:
عبد الرزاق عن معمر قال : أخبرني ابن طاووس عن أبيه عن ابن عباس قال : كان الطلاق على عهد رسول الله صلى الله عليه وسلم ، وأبي بكر ، وسنين من خلافة عمر ، طلاق الثلاث واحدة ، فقال عمر : إن الناس استعجلوا أمرا كانت لهم فيه أناة ، فلو أمضيناه عليهم ، فأمضاه عليهم.
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Abdürrezzak b. Hemmam, Musannef, Talak 11336, 6/391
Senetler:
1. İbn Abbas Abdullah b. Abbas el-Kuraşî (Abdullah b. Abbas b. Abdülmuttalib b. Haşim b. Abdümenaf)
2. Ebu Abdurrahman Tâvus b. Keysan el-Yemanî (Tâvus b. Keysan)
Konular:
Boşanma, boşanmada talak adedi ve şekli
Boşanma, lafızları
Boşanma, üç talakla
KTB, TALAK, BOŞANMA
عبد الرزاق عن ابن جريج قال : أخبرني ابن طاووس عن أبيه أن أبا الصهباء قال لابن عباس : تعلم أنها كانت الثلاث تجعل واحدة على عهد النبي صلى الله عليه وسلم ، وأبي بكر ، وثلاثا من إمارة عمر ؟ فقال ابن عباس : نعم.
Öneri Formu
Hadis Id, No:
81604, MA011337
Hadis:
عبد الرزاق عن ابن جريج قال : أخبرني ابن طاووس عن أبيه أن أبا الصهباء قال لابن عباس : تعلم أنها كانت الثلاث تجعل واحدة على عهد النبي صلى الله عليه وسلم ، وأبي بكر ، وثلاثا من إمارة عمر ؟ فقال ابن عباس : نعم.
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Abdürrezzak b. Hemmam, Musannef, Talak 11337, 6/392
Senetler:
1. İbn Abbas Abdullah b. Abbas el-Kuraşî (Abdullah b. Abbas b. Abdülmuttalib b. Haşim b. Abdümenaf)
2. Ebu Abdurrahman Tâvus b. Keysan el-Yemanî (Tâvus b. Keysan)
Konular:
Boşanma, lafızları
Boşanma, üç talakla
عبد الرزاق عن معمر قال : أخبرني [ ابن ] طاووس عن أبيه قال : كان ابن عباس إذا سئل عن رجل يطلق امرأته ثلاثا ، قال : لو اتقيت الله جعل لك مخرجا ، لا يزيده على ذلك .
Öneri Formu
Hadis Id, No:
81620, MA011346
Hadis:
عبد الرزاق عن معمر قال : أخبرني [ ابن ] طاووس عن أبيه قال : كان ابن عباس إذا سئل عن رجل يطلق امرأته ثلاثا ، قال : لو اتقيت الله جعل لك مخرجا ، لا يزيده على ذلك .
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Abdürrezzak b. Hemmam, Musannef, Talak 11346, 6/396
Senetler:
1. İbn Abbas Abdullah b. Abbas el-Kuraşî (Abdullah b. Abbas b. Abdülmuttalib b. Haşim b. Abdümenaf)
2. Ebu Abdurrahman Tâvus b. Keysan el-Yemanî (Tâvus b. Keysan)
Konular:
Boşanma, lafızları
Boşanma, üç talakla
عبد الرزاق عن معمر عن قتادة والحسن قالا : إذا قال الرجل لامرأته : إن تركت لي ما علي فأنت طالق ، فهما تطليقتان ، وكان الزهري يقول : الفدية تطليقة ، فإن زاد شيئا فهو مع الفداء.
Öneri Formu
Hadis Id, No:
83541, MA011798
Hadis:
عبد الرزاق عن معمر عن قتادة والحسن قالا : إذا قال الرجل لامرأته : إن تركت لي ما علي فأنت طالق ، فهما تطليقتان ، وكان الزهري يقول : الفدية تطليقة ، فإن زاد شيئا فهو مع الفداء.
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Abdürrezzak b. Hemmam, Musannef, Talak 11798, 6/492
Senetler:
()
Konular:
Boşanma, boşanma şekli, sünnete uygun boşama
Boşanma, lafızları
Boşanma, muhalaa, bir bedel karşılığında boşama
Teşvik edilenler, Fidye vermek