Açıklama: Hadis değişik tarîk ve şâhitlerle sahihtir. Ancak isnad İbn Ebî Leylâ'nın zayıf olmasından dolayı zayıftır.
Öneri Formu
Hadis Id, No:
49744, HM010188
Hadis:
حَدَّثَنَا وَكِيعٌ حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي لَيْلَى عَنْ عَطَاءٍ عَنِ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ
قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ تَسَحَّرُوا فَإِنَّ فِي السُّحُورِ بَرَكَةً
Tercemesi:
Açıklama:
Hadis değişik tarîk ve şâhitlerle sahihtir. Ancak isnad İbn Ebî Leylâ'nın zayıf olmasından dolayı zayıftır.
Yazar, Kitap, Bölüm:
Ahmed b. Hanbel, Müsned-i Ahmed, Ebu Hureyre 10188, 3/657
Senetler:
()
Konular:
Oruç, Bereket, sahurdaki bereket
Oruç, Sahur yemeğe teşvik
Oruç, Sahur, İmsak, vakti sahur yemeği
حدثنا يحيى بن محمد بن صاعد نا زياد بن أيوب نا النضر بن إسماعيل عن بن أبي ليلى عن عطاء عن أبي هريرة قال قال رسول الله صلى الله عليه و سلم : أمرنا معاشر الأنبياء أن نعجل إفطارنا ونؤخر سحورنا ونضرب بأيماننا على شمائلنا في الصلاة
Öneri Formu
Hadis Id, No:
184257, DK001096
Hadis:
حدثنا يحيى بن محمد بن صاعد نا زياد بن أيوب نا النضر بن إسماعيل عن بن أبي ليلى عن عطاء عن أبي هريرة قال قال رسول الله صلى الله عليه و سلم : أمرنا معاشر الأنبياء أن نعجل إفطارنا ونؤخر سحورنا ونضرب بأيماننا على شمائلنا في الصلاة
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Darekutni, Sünen-i Darekutni, salat 1096, 2/31
Senetler:
()
Konular:
Oruç, iftar
Oruç, Sahur, İmsak, vakti sahur yemeği
Sağ El, sağdan başlamak
Sünnet, Peygamberlerin
حدثنا يحيى بن صاعد ثنا يحيى بن المغيرة أبو سلمة المخزومي ثنا بن أبي فديك عن بن أبي ذئب عن الحارث بن عبد الرحمن عن محمد بن عبد الرحمن بن ثوبان أنه بلغه أن رسول الله صلى الله عليه و سلم قال : هما فجران فأما الذي كأنه ذنب السرحان فإنه لا يحل شيئا ولا يحرمه وأما المستطيل الذي عارض الأفق ففيه تحل الصلاة ويحرم الطعام هذا مرسل
Öneri Formu
Hadis Id, No:
185423, DK002184
Hadis:
حدثنا يحيى بن صاعد ثنا يحيى بن المغيرة أبو سلمة المخزومي ثنا بن أبي فديك عن بن أبي ذئب عن الحارث بن عبد الرحمن عن محمد بن عبد الرحمن بن ثوبان أنه بلغه أن رسول الله صلى الله عليه و سلم قال : هما فجران فأما الذي كأنه ذنب السرحان فإنه لا يحل شيئا ولا يحرمه وأما المستطيل الذي عارض الأفق ففيه تحل الصلاة ويحرم الطعام هذا مرسل
Tercemesi:
Bize Yahyâ b. Sâid'in, onlara Yahyâ b. el-Muğîra Ebu Seleme el-Mahzûmî'nin, onlara ise İbn Ebu Füdeyk'in; onun İbn Ebu Zi'b'ten, onun da el-Hâris b. Abdurrahman'dan rivayet ettiğine göre, Muhammed b. Abdurrahman b. Sevbân'a, Rasûlüllah'ın (s.) şöyle dediği ulaşmıştır: Fecir (yalancı/geçici fecir ve doğru fecir olmak üzere) iki şekilde vuku bulur: Sanki kurt (tilki) kuyruğu gibi (doğudan ufka dik olarak çıkan ve bir müddet sonra kaybolan) ışığa gelince, işte bu aydınlık zamanı (oruç ve namaz vakti açısından) hiç bir şeyi helal da etmez haram da... (Yani imsak vakti girmemiş ve sabah namazı vakti de henüz başlamamıştır). Fakat (bu yalancı fecirden kısa bir müddet sonra yine doğu ufkunda görülen ve) ufka paralel ve ufuk boyunca enlemesine yayılan ışığa gelince, işte bu da (sabah namazını) kılma vaktinin başlangıcını gösteren ve namaz kılmayı helal kılan; (Oruç tutacak olan kişiye de) yeme içmeyi yasak kılan vakittir."
Bu rivayet mürseldir.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Darekutni, Sünen-i Darekutni, Sıyâm 2184, 3/115
Senetler:
0. Mürsel (Mürsel)
1. Ebu Abdullah Muhammed b. Abdurrahman el-Kuraşî (Muhammed b. Abdurrahman b. Sevban)
2. Haris b. Abdurrahman el-Kuraşi (Haris b. Abdurrahman b. Haris b. Ebu Zi'b)
3. İbn Ebu Zi'b Muhammed b. Abdurrahman el-Amiri (Muhammed b. Abdurrahman b. Muğîre el-Kureşî el-Âmirî)
4. Ebu İsmail Muhammed b. Ebu Füdeyk ed-Dîlî (Muhammed b. İsmail b. Müslim b. Ebu Füdeyk)
5. Yahya b. Muğîra el-Kuraşi (Yahya b. Muğîra b. İsmail b. Eyyüb b. Seleme b. Abdullah)
6. Muhammed b. Yahya el-Bağdadi (Yahya b. Muhammed b. Sâ'id b. Katib)
Konular:
Namaz, vakti
Oruç Olgusu
Oruç, Sahur, İmsak, vakti sahur yemeği
حدثنا أبو بكر النيسابوري ثنا محمد بن علي بن محرز الكوفي بمصر ثنا أبو أحمد الزبيري ثنا سفيان عن بن جريج عن عطاء عن بن عباس قال قال رسول الله صلى الله عليه و سلم : الفجر فجران فجر تحرم فيه الصلاة ويحل فيه الطعام وفجر يحرم فيه الطعام وتحل فيه الصلاة لم يرفعه غير أبي أحمد الزبيري عن الثوري ووقفه الفريابي وغيره عن الثوري ووقفه أصحاب بن جريج عنه أيضا
Öneri Formu
Hadis Id, No:
185424, DK002185
Hadis:
حدثنا أبو بكر النيسابوري ثنا محمد بن علي بن محرز الكوفي بمصر ثنا أبو أحمد الزبيري ثنا سفيان عن بن جريج عن عطاء عن بن عباس قال قال رسول الله صلى الله عليه و سلم : الفجر فجران فجر تحرم فيه الصلاة ويحل فيه الطعام وفجر يحرم فيه الطعام وتحل فيه الصلاة لم يرفعه غير أبي أحمد الزبيري عن الثوري ووقفه الفريابي وغيره عن الثوري ووقفه أصحاب بن جريج عنه أيضا
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Darekutni, Sünen-i Darekutni, Sıyâm 2185, 3/115
Senetler:
()
Konular:
Namaz, namaz vakitleri
Namaz, sabah namazı
Oruç, Sahur, İmsak, vakti sahur yemeği
حدثنا عبد الوهاب بن عيسى بن أبي حية ثنا إسحاق بن أبي إسرائيل ثنا حماد بن زيد ح وثنا محمد بن يحيى بن مرداس ثنا أبو داود ثنا مسدد ثنا حماد بن زيد عن عبد الله بن سوادة القشيري عن أبيه قال سمعت سمرة بن جندب يخطب وهو يقول قال رسول الله صلى الله عليه و سلم : لا يمنعن من سحوركم أذان بلال ولا بياض الأفق الذي هكذا حتى يستطير إسناده صحيح
Öneri Formu
Hadis Id, No:
185430, DK002189
Hadis:
حدثنا عبد الوهاب بن عيسى بن أبي حية ثنا إسحاق بن أبي إسرائيل ثنا حماد بن زيد ح وثنا محمد بن يحيى بن مرداس ثنا أبو داود ثنا مسدد ثنا حماد بن زيد عن عبد الله بن سوادة القشيري عن أبيه قال سمعت سمرة بن جندب يخطب وهو يقول قال رسول الله صلى الله عليه و سلم : لا يمنعن من سحوركم أذان بلال ولا بياض الأفق الذي هكذا حتى يستطير إسناده صحيح
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Darekutni, Sünen-i Darekutni, Sıyâm 2189, 3/117
Senetler:
()
Konular:
Oruç, İmsak, imsak vakti
Oruç, Sahur, İmsak, vakti sahur yemeği