Öneri Formu
Hadis Id, No:
21386, T001743
Hadis:
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ حَدَّثَنَا حَاتِمُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ عَنْ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ أَبِيهِ قَالَ: كَانَ الْحَسَنُ وَالْحُسَيْنُ يَتَخَتَّمَانِ فِى يَسَارِهِمَا . وَهَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ .
Tercemesi:
Bize Kuteybe (b. Saîd b. Cemil b. Tarif), ona Hatim b. İsmail (b. Muhammed), ona Cafer b. Muhammed (b. Ali b. Hüseyin b. Ali b. Ebu Talib), ona da babası (Muhammed b. Ali b. Hüseyin b. Ali)'nin rivayet ettiğine göre Hasan ve Hüseyin yüzüklerini sol ellerine takarlardı. Bu, hasen sahih bir hadistir.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Tirmizî, Sünen-i Tirmizî, Libâs 16, 4/228
Senetler:
1. Muhammed el-Bakır (Muhammed b. Ali b. Hüseyin b. Ali)
2. Ebu Abdullah Cafer es-Sâdık (Cafer b. Muhammed b. Ali b. Hüseyin b. Ali b. Ebu Talib)
3. Ebu İsmail Hatim b. İsmail el-Harisî (Hatim b. İsmail b. Muhammed)
4. Ebu Recâ Kuteybe b. Said es-Sekafi (Kuteybe b. Said b. Cemil b. Tarif)
Konular:
Adab, süslenme ve yüzük takma adabı
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مَنِيعٍ حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ عَنْ حَمَّادِ بْنِ سَلَمَةَ قَالَ: رَأَيْتُ ابْنَ أَبِى رَافِعٍ (هو عبيد الله بن أبي رافع مولى رسول الله صلى الله عليه و سلم و اسم ابي رافع أسلم)يَتَخَتَّمُ فِى يَمِينِهِ فَسَأَلْتُهُ عَنْ ذَلِكَ فَقَالَ: رَأَيْتُ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ جَعْفَرٍ يَتَخَتَّمُ فِى يَمِينِهِ . وَقَالَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ جَعْفَرٍ كَانَ النَّبِىُّ صلى الله عليه وسلم يَتَخَتَّمُ فِى يَمِينِهِ . قَالَ: وَقَالَ مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ هَذَا أَصَحُّ شَىْءٍ رُوِىَ فِى هَذَا الْبَابِ .
Öneri Formu
Hadis Id, No:
21390, T001744
Hadis:
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مَنِيعٍ حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ عَنْ حَمَّادِ بْنِ سَلَمَةَ قَالَ: رَأَيْتُ ابْنَ أَبِى رَافِعٍ (هو عبيد الله بن أبي رافع مولى رسول الله صلى الله عليه و سلم و اسم ابي رافع أسلم)يَتَخَتَّمُ فِى يَمِينِهِ فَسَأَلْتُهُ عَنْ ذَلِكَ فَقَالَ: رَأَيْتُ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ جَعْفَرٍ يَتَخَتَّمُ فِى يَمِينِهِ . وَقَالَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ جَعْفَرٍ كَانَ النَّبِىُّ صلى الله عليه وسلم يَتَخَتَّمُ فِى يَمِينِهِ . قَالَ: وَقَالَ مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ هَذَا أَصَحُّ شَىْءٍ رُوِىَ فِى هَذَا الْبَابِ .
Tercemesi:
Bize Ahmed b. Meni' (b. Abdurrahman), ona Yezid b. Harun (b. Zâzî b. Sabit), ona da Hammad b. Seleme (b. Dinar) şöyle rivayet etmiştir: İbn Ebu Rafi'i (O, Rasulullah'ın (sav) mevlası Ubeydullah b. Rafi' olup adı Eslem'dir.) yüzüğünü sağ eline taktığını görmüştüm. Ona bunun nedenini sordum. "Abdullah b. Cafer'i yüzüğünü sağ eline takarken görmüştüm (de onun için)." şeklinde cevap verdi. Abdullah b. Cafer, Rasulullah'ın (sav) yüzüğünü sağ eline taktığını söylemiştir. Tirmizî de Muhammed b. İsmail (el-Buharî)'nin bu konuda rivayet edilen en sahih hadisin bu rivayet olduğunu söylediğini belirtmiştir.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Tirmizî, Sünen-i Tirmizî, Libâs 16, 4/228
Senetler:
1. Abdullah b. Ca'fer el-Haşimî (Abdullah b. Ca'fer b. Ebu Talib b. Abdülmuttalib)
2. Abdurrahman b. Ebu Rafi' (İbn Ebu Rafi') (Abdurrahman b. Ebu Rafi')
3. Ebu Seleme Hammad b. Seleme el-Basrî (Hammad b. Seleme b. Dînar)
4. Ebu Halid Yezid b. Harun el-Vasitî (Yezid b. Harun b. Zâzî b. Sabit)
5. Ahmed b. Meni' el-Begavî (Ahmed b. Meni' b. Abdurrahman)
Konular:
Adab, süslenme ve yüzük takma adabı
أخبرنا عبد الرزاق قال : أخبرنا ابن جريج ومعمر عن صدقة بن يسار قال : سئل ابن المسيب عن الخاتم فيه اسم الله وهي تصيبه الجنابة ، قال : لا بأس به ، قلت : فإني أدخل الكنف وتصيبني الجنابة ، قال : لا بأس به ، وقال : أفتاني سعيد بن المسيب.
Öneri Formu
Hadis Id, No:
50680, MA001351
Hadis:
أخبرنا عبد الرزاق قال : أخبرنا ابن جريج ومعمر عن صدقة بن يسار قال : سئل ابن المسيب عن الخاتم فيه اسم الله وهي تصيبه الجنابة ، قال : لا بأس به ، قلت : فإني أدخل الكنف وتصيبني الجنابة ، قال : لا بأس به ، وقال : أفتاني سعيد بن المسيب.
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Abdürrezzak b. Hemmam, Musannef, Hayz 1351, 1/346
Senetler:
0. Maktu' (Maktu')
1. Said b. Müseyyeb el-Kuraşî (Said b. Müseyyeb b. Hazn b. Ebu Vehb)
2. Sadaka b. Yesar el-Cezerî (Sadaka b. Yesar)
3. Ebu Urve Mamer b. Raşid el-Ezdî (Mamer b. Râşid)
3. Ebu Velid İbn Cüreyc el-Mekkî (Abdülmelik b. Abdülaziz b. Cüreyc)
Konular:
Adab, süslenme ve yüzük takma adabı
Adab, tuvalet adabı
KTB, ADAB
Süslenme, Yüzük, Muhammedun Rasulullah nakşetmek
Öneri Formu
Hadis Id, No:
21396, T001746
Hadis:
حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ مَنْصُورٍ أَخْبَرَنَا سَعِيدُ بْنُ عَامِرٍ وَالْحَجَّاجُ بْنُ مِنْهَالٍ قَالاَ حَدَّثَنَا هَمَّامٌ عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ عَنِ الزُّهْرِىِّ عَنْ أَنَسٍ قَالَ: كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِذَا دَخَلَ الْخَلاَءَ نَزَعَ خَاتَمَهُ . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ .
Tercemesi:
Bize İshak b. Mansur (b. Behram), ona Saîd b. Amir ve Haccac b. Minhal, onlara Hemmam (b. Yahya b. Dinar), ona (Abdülmelik b. Abdülaziz) b. Cüreyc, ona (İbn Şihab) ez-Zührî, ona da Enes b. Malik'in rivayet ettiğine göre Rasulullah (sav) tuvalete gireceğinde yüzüğünü çıkarırdı. Ebu İsa (et-Tirmizî) bu hadisin hasen sahih olduğunu söylemiştir.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Tirmizî, Sünen-i Tirmizî, Libâs 16, 4/229
Senetler:
1. Enes b. Malik el-Ensarî (Enes b. Malik b. Nadr b. Damdam b. Zeyd b. Haram)
2. Ebu Bekir Muhammed b. Şihab ez-Zührî (Muhammed b. Müslim b. Ubeydullah b. Abdullah b. Şihab)
3. Ebu Velid İbn Cüreyc el-Mekkî (Abdülmelik b. Abdülaziz b. Cüreyc)
4. Ebu Abdullah Hemmâm b. Yahya el-Avzî (Hemmâm b. Yahya b. Dinar)
5. Ebu Muhammed Haccac b. Minhâl el-Enmâti (Haccac b. Minhâl)
6. İshak b. Mansur el-Kevsec (İshak b. Mansur b. Behram)
Konular:
Adab, süslenme ve yüzük takma adabı
Yönetim, mühür yüzüğü takmak, idareci olmayanlara yasak
Öneri Formu
Hadis Id, No:
21403, T001748
Hadis:
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ وَمُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى وَغَيْرُ وَاحِدٍ قَالُوا حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الأَنْصَارِىُّ حَدَّثَنِى أَبِى عَنْ ثُمَامَةَ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ: كَانَ نَقْشُ خَاتَمِ النَّبِىِّ صلى الله عليه وسلم ثَلاَثَةَ أَسْطُرٍ مُحَمَّدٌ سَطْرٌ وَرَسُولُ سَطْرٌ وَاللَّهِ سَطْرٌ . وَلَمْ يَذْكُرْ مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى فِى حَدِيثِهِ ثَلاَثَةَ أَسْطُرٍ . وَفِى الْبَابِ عَنِ ابْنِ عُمَرَ .
Tercemesi:
Bize Muhammed b. Beşşar (b. Osman), Muhammed b. Yahya (b. Abdullah b. Halid) ve başkaları, onlara Muhammed b. Abdullah el-Ensarî, ona babası (Abdullah b. Müsenna b. Abdullah b. Enes b. Malik), ona da Sümame (b. Abdullah b. Enes b. Malik), Enes b. Malik'in şöyle dediğini rivayet etmiştir: "Rasulullah'ın (sav) yüzüğünün üzerinde, birinci satır 'Muhammed' ikinci satır 'Rasül' üçüncü satır 'Allah' olmak üzre üç satır yazı bulunuyordu." Muhammed b. Yahya, rivayetinde "üç satır" ifadesini zikretmemiştir.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Tirmizî, Sünen-i Tirmizî, Libâs 17, 4/230
Senetler:
1. Enes b. Malik el-Ensarî (Enes b. Malik b. Nadr b. Damdam b. Zeyd b. Haram)
2. Sümame b. Abdullah el-Ensarî (Sümame b. Abdullah b. Enes b. Malik)
3. Ebu Müsenna Abdullah b. Müsenna el-Ensarî (Abdullah b. Müsenna b. Abdullah b. Enes b. Malik)
4. Ebu Abdullah Muhammed b. Abdullah el-Ensari (Muhammed b. Abdullah b. Müsenna b. Abdullah b. Enes b. Malik)
5. Muhammed b. Yahya ez-Zühli (Muhammed b. Yahya b. Abdullah b. Halid)
Konular:
Adab, süslenme ve yüzük takma adabı
Süslenme, Yüzük, Muhammedun Rasulullah nakşetmek
Öneri Formu
Hadis Id, No:
281995, T001746-2
Hadis:
حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ مَنْصُورٍ أَخْبَرَنَا سَعِيدُ بْنُ عَامِرٍ وَالْحَجَّاجُ بْنُ مِنْهَالٍ قَالاَ حَدَّثَنَا هَمَّامٌ عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ عَنِ الزُّهْرِىِّ عَنْ أَنَسٍ قَالَ: كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِذَا دَخَلَ الْخَلاَءَ نَزَعَ خَاتَمَهُ . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ .
Tercemesi:
Bize İshak b. Mansur (b. Behram), ona Saîd b. Amir ve Haccac b. Minhal, onlara Hemmam (b. Yahya b. Dinar), ona (Abdülmelik b. Abdülaziz) b. Cüreyc, ona (İbn Şihab) ez-Zührî, ona da Enes b. Malik'in rivayet ettiğine göre Rasulullah (sav) tuvalete gireceğinde yüzüğünü çıkarırdı. Ebu İsa (et-Tirmizî) bu hadisin hasen sahih olduğunu söylemiştir.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Tirmizî, Sünen-i Tirmizî, Libâs 16, 4/229
Senetler:
1. Enes b. Malik el-Ensarî (Enes b. Malik b. Nadr b. Damdam b. Zeyd b. Haram)
2. Ebu Bekir Muhammed b. Şihab ez-Zührî (Muhammed b. Müslim b. Ubeydullah b. Abdullah b. Şihab)
3. Ebu Velid İbn Cüreyc el-Mekkî (Abdülmelik b. Abdülaziz b. Cüreyc)
4. Ebu Abdullah Hemmâm b. Yahya el-Avzî (Hemmâm b. Yahya b. Dinar)
5. Ebu Muhammed Said b. Amir ed-Dube'î (Said b. Amir)
6. İshak b. Mansur el-Kevsec (İshak b. Mansur b. Behram)
Konular:
Adab, süslenme ve yüzük takma adabı
Yönetim, mühür yüzüğü takmak, idareci olmayanlara yasak
Öneri Formu
Hadis Id, No:
281996, T001748-2
Hadis:
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ وَمُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى وَغَيْرُ وَاحِدٍ قَالُوا حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الأَنْصَارِىُّ حَدَّثَنِى أَبِى عَنْ ثُمَامَةَ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ: كَانَ نَقْشُ خَاتَمِ النَّبِىِّ صلى الله عليه وسلم ثَلاَثَةَ أَسْطُرٍ مُحَمَّدٌ سَطْرٌ وَرَسُولُ سَطْرٌ وَاللَّهِ سَطْرٌ . وَلَمْ يَذْكُرْ مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى فِى حَدِيثِهِ ثَلاَثَةَ أَسْطُرٍ . وَفِى الْبَابِ عَنِ ابْنِ عُمَرَ .
Tercemesi:
Bize Muhammed b. Beşşar (b. Osman), Muhammed b. Yahya (b. Abdullah b. Halid) ve başkaları, onlara Muhammed b. Abdullah el-Ensarî, ona babası (Abdullah b. Müsenna b. Abdullah b. Enes b. Malik), ona da Sümame (b. Abdullah b. Enes b. Malik), Enes b. Malik'in şöyle dediğini rivayet etmiştir: "Rasulullah'ın (sav) yüzüğünün üzerinde, birinci satır 'Muhammed' ikinci satır 'Rasül' üçüncü satır 'Allah' olmak üzre üç satır yazı bulunuyordu." Muhammed b. Yahya, rivayetinde "üç satır" ifadesini zikretmemiştir.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Tirmizî, Sünen-i Tirmizî, Libâs 17, 4/230
Senetler:
1. Enes b. Malik el-Ensarî (Enes b. Malik b. Nadr b. Damdam b. Zeyd b. Haram)
2. Sümame b. Abdullah el-Ensarî (Sümame b. Abdullah b. Enes b. Malik)
3. Ebu Müsenna Abdullah b. Müsenna el-Ensarî (Abdullah b. Müsenna b. Abdullah b. Enes b. Malik)
4. Ebu Abdullah Muhammed b. Abdullah el-Ensari (Muhammed b. Abdullah b. Müsenna b. Abdullah b. Enes b. Malik)
5. Muhammed b. Beşşâr el-Abdî (Muhammed b. Beşşâr b. Osman)
Konular:
Adab, süslenme ve yüzük takma adabı
Süslenme, Yüzük, Muhammedun Rasulullah nakşetmek