Öneri Formu
Hadis Id, No:
7462, M007555
Hadis:
حَدَّثَنِى أَبُو بَكْرِ بْنُ نَافِعٍ الْعَبْدِىُّ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ عَنِ الأَعْمَشِ عَنْ إِبْرَاهِيمَ عَنْ أَبِى مَعْمَرٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ ( أُولَئِكَ الَّذِينَ يَدْعُونَ يَبْتَغُونَ إِلَى رَبِّهِمُ الْوَسِيلَةَ ) قَالَ كَانَ نَفَرٌ مِنَ الإِنْسِ يَعْبُدُونَ نَفَرًا مِنَ الْجِنِّ فَأَسْلَمَ النَّفَرُ مِنَ الْجِنِّ . وَاسْتَمْسَكَ الإِنْسُ بِعِبَادَتِهِمْ فَنَزَلَتْ ( أُولَئِكَ الَّذِينَ يَدْعُونَ يَبْتَغُونَ إِلَى رَبِّهِمُ الْوَسِيلَةَ )
Tercemesi:
Bana Ebû Bekr b. Nâfi' El-Abdî rivayet etti. (Dedi ki) : Bize Abdurrahman rivayet etti. (Dedi ki) : Bize Süfyan, A'meş'den, o da İbrahim'den, o da Ebû Ma'mer'den, o da Abdullah'dan :
«Bunlar o kimselerdir ki, dua ederler. Rablerinden vesileyi dilerler.,.» âyeti hakkında rivayette bulundu. Abdullah şöyle demiş : İnsanlardan bir cemâat, cinlerden bir cemaata taparlardı. Derken cinlerden olan cemâat müslüınanliği kabul etti. İnsanlar İbâdetlerinde sabit kaldılar. Bunun üzerine :
«Onlar öyle kimselerdir ki, dua ederler; Rablerinden vesileyi dilerler.» âyeti indi.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Müslim, Sahîh-i Müslim, Tefsîr 7555, /1234
Senetler:
()
Konular:
Cin, Cinler
Tevbe, istiğfar, bağışlanma dilemek
عبد الرزاق عن الثوري عن يونس بن خباب عن مجاهد عن الفقيد الذي فقد قال : دخلت الشعب فاستهوتني الجن ، فمكث امرأتي أربع سنين ، ثم أتت عمر ، فأمرها أن تتربص أربع سنين من حين رفعت أمرها إليه ، ثم دعي وليه ، فطلق ، وأمرها أن تعتد أربعة أشهر وعشرا ، قال : ثم جئت بعدما تزوجت ، فخيرني عمر بينها وبين الصداق الذي أصدقت.
Öneri Formu
Hadis Id, No:
78687, MA012320
Hadis:
عبد الرزاق عن الثوري عن يونس بن خباب عن مجاهد عن الفقيد الذي فقد قال : دخلت الشعب فاستهوتني الجن ، فمكث امرأتي أربع سنين ، ثم أتت عمر ، فأمرها أن تتربص أربع سنين من حين رفعت أمرها إليه ، ثم دعي وليه ، فطلق ، وأمرها أن تعتد أربعة أشهر وعشرا ، قال : ثم جئت بعدما تزوجت ، فخيرني عمر بينها وبين الصداق الذي أصدقت.
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Abdürrezzak b. Hemmam, Musannef, Talak 12320, 7/86
Senetler:
()
Konular:
Boşanma, kayıp kocadan boşanma
Cin, Cinler
Nikah, mehir
عبد الرزاق عن معمر عن ثابت البناني عن عبد الرحمن بن أبي ليلى قال : فقدت امرأة زوجها ، فمكثت أربع سنوات ، ثم ذكرت أمرها لعمر بن الخطاب ، فأمرها أن تربص أربع سنين من حين رفعت أمرها إليه ، فإن جاء زوجها ، وإلا تزوجت بعد السنين الاربع ، ولم تسمع له بذكر ، ثم جاء زوجها بعد ذلك ، فبينا هو على بابه يستفتح - أو بينا هو ذاهب إليه أهله - قال : قيل : إن امرأتك تزوجت بعدك ، فسأل عن ذلك ، فأخبر خبر امرأته ، فأتى عمر بن الخطاب فقال : أعدني على من غصبني على أهلي ، وحال بيني وبينهم ، ففزع عمر لذلك وقال : من هذا ؟ قال : أنت يا أمير المؤمنين ! قال : وكيف ؟ قال : ذهبت بي الجن فكنت أتيه في الارض ، فجئت وقد تزوجت امرأتي ، زعموا أنك أمرتها بذلك ، قال عمر : إن شئت رددنا إليك امرأتك ، وإن شئت زوجناك غيرها ، قال : بلى زوجني غيرها ، فجعل عمر يسأله عن الجن ، وهو يخبره .
Öneri Formu
Hadis Id, No:
78690, MA012321
Hadis:
عبد الرزاق عن معمر عن ثابت البناني عن عبد الرحمن بن أبي ليلى قال : فقدت امرأة زوجها ، فمكثت أربع سنوات ، ثم ذكرت أمرها لعمر بن الخطاب ، فأمرها أن تربص أربع سنين من حين رفعت أمرها إليه ، فإن جاء زوجها ، وإلا تزوجت بعد السنين الاربع ، ولم تسمع له بذكر ، ثم جاء زوجها بعد ذلك ، فبينا هو على بابه يستفتح - أو بينا هو ذاهب إليه أهله - قال : قيل : إن امرأتك تزوجت بعدك ، فسأل عن ذلك ، فأخبر خبر امرأته ، فأتى عمر بن الخطاب فقال : أعدني على من غصبني على أهلي ، وحال بيني وبينهم ، ففزع عمر لذلك وقال : من هذا ؟ قال : أنت يا أمير المؤمنين ! قال : وكيف ؟ قال : ذهبت بي الجن فكنت أتيه في الارض ، فجئت وقد تزوجت امرأتي ، زعموا أنك أمرتها بذلك ، قال عمر : إن شئت رددنا إليك امرأتك ، وإن شئت زوجناك غيرها ، قال : بلى زوجني غيرها ، فجعل عمر يسأله عن الجن ، وهو يخبره .
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Abdürrezzak b. Hemmam, Musannef, Talak 12321, 7/86
Senetler:
()
Konular:
Boşanma, kayıp kocadan boşanma
Cin, Cinler
عبد الرزاق عن معمر عن قتادة قال : قام سعد بن عبادة يبول ، ثم رجع فقال : إني لاجد في ظهري شيئا فلم يلبث أن مات ، فناحته الجن فقالوا : قتلنا سيد الخزرج سعد بن عبادة * بسهمين ، فلم نخطئ فؤاده.
Öneri Formu
Hadis Id, No:
95827, MA006778
Hadis:
عبد الرزاق عن معمر عن قتادة قال : قام سعد بن عبادة يبول ، ثم رجع فقال : إني لاجد في ظهري شيئا فلم يلبث أن مات ، فناحته الجن فقالوا : قتلنا سيد الخزرج سعد بن عبادة * بسهمين ، فلم نخطئ فؤاده.
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Abdürrezzak b. Hemmam, Musannef, Cenâiz 6778, 3/597
Senetler:
()
Konular:
Cin, Cinler
Ölüm, esnasında ve sonrasında insan
عبد الرزاق عن ابن جريج قال : أخبرني داود بن أبي هند عن رجل عن عبد الرحمن بن أبي ليلى عن عمر بن الخطاب ، أن رجلا من الانصار خرج إلى مسجد قومه ليشهد العشاء ، فاستطير ، فجاءت امرأته إلى عمر ، فذكرت ذلك له ، فدعا قومه فسألهم عن ذلك ، فصدقوها ، فأمرها أن تتربص أربعة حجج ، ثم أتته بعد انقضائهن ، فأمرها فتزوجت ، ثم قدم زوجها فصاح بعمر ، فقال : امرأتي ، لا طلقت ولا مت ، قال : من ذا ؟ قالوا : الرجل الذي كان من أمره كذا وكذا ، قال : فخيره بين امرأته وبين المهر ، وسأله ، فقال : ذهبت بي حي من الجن كفار ، فكنت فيهم ، قال : فما كان طعامك فيهم ؟ قال : ما لم يذكر اسم الله عليه ، والفول حتى غزاهم حي مسلمون ، فهزموهم ، فأصابوني في السبي ، فقالوا : ماذا دينك ؟ فقلت : الاسلام ، قالوا : أنت على ديننا ، إن شئت مكثت عندنا ، وإن شئت رددنا على قومك ، قلت : ردوني ، فبعثوا معي نفرا منهم ، أما الليل فيحدثوني وأحدثهم ، وأما النهار فإعصار الريح ، أتبعها حتى رددت عليكم. قال ابن جريج : وأما أبو قزعة فسمعته يقول : إن عمر سأله أين كنت ؟ فقال : ذهب بي جن كفار ، فلم يزالوا يدورون بي الارض ، حتى وقعت على أهل بيت فيهم مسلمون ، فأخذوني فردوني ، قال : ماذا يشاركونا فيه من طعامنا ، قال : فيما لا يذكرون اسم الله عليه منها ، وفيما سقط ، قال عمر : إن استطعت لا يسقط مني شئ.
Öneri Formu
Hadis Id, No:
78697, MA012322
Hadis:
عبد الرزاق عن ابن جريج قال : أخبرني داود بن أبي هند عن رجل عن عبد الرحمن بن أبي ليلى عن عمر بن الخطاب ، أن رجلا من الانصار خرج إلى مسجد قومه ليشهد العشاء ، فاستطير ، فجاءت امرأته إلى عمر ، فذكرت ذلك له ، فدعا قومه فسألهم عن ذلك ، فصدقوها ، فأمرها أن تتربص أربعة حجج ، ثم أتته بعد انقضائهن ، فأمرها فتزوجت ، ثم قدم زوجها فصاح بعمر ، فقال : امرأتي ، لا طلقت ولا مت ، قال : من ذا ؟ قالوا : الرجل الذي كان من أمره كذا وكذا ، قال : فخيره بين امرأته وبين المهر ، وسأله ، فقال : ذهبت بي حي من الجن كفار ، فكنت فيهم ، قال : فما كان طعامك فيهم ؟ قال : ما لم يذكر اسم الله عليه ، والفول حتى غزاهم حي مسلمون ، فهزموهم ، فأصابوني في السبي ، فقالوا : ماذا دينك ؟ فقلت : الاسلام ، قالوا : أنت على ديننا ، إن شئت مكثت عندنا ، وإن شئت رددنا على قومك ، قلت : ردوني ، فبعثوا معي نفرا منهم ، أما الليل فيحدثوني وأحدثهم ، وأما النهار فإعصار الريح ، أتبعها حتى رددت عليكم. قال ابن جريج : وأما أبو قزعة فسمعته يقول : إن عمر سأله أين كنت ؟ فقال : ذهب بي جن كفار ، فلم يزالوا يدورون بي الارض ، حتى وقعت على أهل بيت فيهم مسلمون ، فأخذوني فردوني ، قال : ماذا يشاركونا فيه من طعامنا ، قال : فيما لا يذكرون اسم الله عليه منها ، وفيما سقط ، قال عمر : إن استطعت لا يسقط مني شئ.
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Abdürrezzak b. Hemmam, Musannef, Talak 12322, 7/87
Senetler:
()
Konular:
Besmele, her işe besmele ile başlamak
Boşanma, kayıp kocadan boşanma
Cin, Cinler
أخبرنا عبد الرزاق عن أبيه عن ميناء عن عبد الله ابن مسعود قال : كنت مع النبي صلى الله عليه وسلم ليلة وفد الجن ، قال : فتنفس ، فقلت : ما شأنك يا رسول الله ! قال ، نعيت إلي نفسي يا ابن مسعود ! قلت : فاستخلف ، قال : من ؟ قلت : أبو بكر ، قال : فسكت ،ثم مضى ساعة ثم تنفس ، قال : فقلت : ما شأنك ؟ قال : نعيت إلي نفسي يا ابن مسعود ! قال : قلت : فاستخلف ، قال : من ؟ قلت : عمر ، قال : فسكت ، ثم مضى ساعة ثم تنفس ، قال : فقلت : ما شأنك ؟ قال : نعيت إلي نفسي يا ابن مسعود ! قال : قلت : فاستخلف ، قال : من ؟ قال : قلت : علي بن أبي طالب ، قال : أما والذي نفسي بيده لئن أطاعوه ليدخلن الجنة أجمعين أكتعين.
Öneri Formu
Hadis Id, No:
89655, MA020646
Hadis:
أخبرنا عبد الرزاق عن أبيه عن ميناء عن عبد الله ابن مسعود قال : كنت مع النبي صلى الله عليه وسلم ليلة وفد الجن ، قال : فتنفس ، فقلت : ما شأنك يا رسول الله ! قال ، نعيت إلي نفسي يا ابن مسعود ! قلت : فاستخلف ، قال : من ؟ قلت : أبو بكر ، قال : فسكت ،ثم مضى ساعة ثم تنفس ، قال : فقلت : ما شأنك ؟ قال : نعيت إلي نفسي يا ابن مسعود ! قال : قلت : فاستخلف ، قال : من ؟ قلت : عمر ، قال : فسكت ، ثم مضى ساعة ثم تنفس ، قال : فقلت : ما شأنك ؟ قال : نعيت إلي نفسي يا ابن مسعود ! قال : قلت : فاستخلف ، قال : من ؟ قال : قلت : علي بن أبي طالب ، قال : أما والذي نفسي بيده لئن أطاعوه ليدخلن الجنة أجمعين أكتعين.
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Abdürrezzak b. Hemmam, Musannef, Câmi' 20646, 11/317
Senetler:
()
Konular:
Cin, Cinler
Ehl-i Beyt, Hz. Ali
Hz. Peygamber, cinlerle ilişkisi
Öneri Formu
Hadis Id, No:
137252, BS000533
Hadis:
أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ حَدَّثَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ : مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ النَّضْرِ وَمُحَمَّدُ بْنُ نُعَيْمٍ وَإِبْرَاهِيمُ بْنُ أَبِى طَالِبٍ قَالُوا حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى حَدَّثَنِى عَبْدُ الأَعْلَى بْنُ عَبْدِ الأَعْلَى عَنْ دَاوُدَ عَنْ عَامِرٍ قَالَ : سَأَلْتُ عَلْقَمَةَ هَلْ كَانَ ابْنُ مَسْعُودٍ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ -صلى الله عليه وسلم- لَيْلَةَ الْجِنِّ؟ قَالَ عَلْقَمَةُ : أَنَا سَأَلْتُ ابْنَ مَسْعُودٍ فَقُلْتُ : هَلْ شَهِدَ أَحَدٌ مِنْكُمْ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ -صلى الله عليه وسلم- لَيْلَةَ الْجِنِّ؟ قَالَ : لاَ ، وَلَكِنَّا كُنَّا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ -صلى الله عليه وسلم- ذَاتَ لَيْلَةٍ فَفَقَدْنَاهُ فَالْتَمَسْنَاهُ فِى الأَوْدِيَةِ وَالشِّعَابِ فَقُلْنَا : اسْتُطِيرَ أَوِ اغْتِيلَ فَبِتْنَا بِشَرِّ لَيْلَةٍ بَاتَ بِهَا قَوْمٌ ، فَلَمَّا أَصْبَحْنَا إِذَا هُوَ جَاءٍ مِنْ قِبَلِ حِرَاءٍ ، قَالَ فَقُلْنَا : يَا رَسُولَ اللَّهِ فَقَدْنَاكَ فَطَلَبْنَاكَ فَلَمْ نَجِدْكَ ، فَبِتْنَا بِشَرِّ لَيْلَةٍ بَاتَ بِهَا قَوْمٌ. قَالَ :« أَتَانِى دَاعِى الْجِنِّ فَذَهَبْتُ مَعَهُ فَقَرَأْتُ عَلَيْهِمُ الْقُرْآنَ ». قَالَ : فَانْطَلَقَ بِنَا فَأَرَانَا آثَارَهُمْ وَآثَارَ نِيرَانِهِمْ ، وَسَأَلُوهُ الزَّادَ فَقَالَ :« كُلُّ عَظْمٍ ذُكِرَ اسْمُ اللَّهِ عَلَيْهِ يَقَعُ فِى أَيْدِيكُمْ أَوْفَرَ مَا يَكُونُ لَحْمًا ، وَكُلُّ بَعْرَةٍ عَلَفٌ لِدَوَابِّكُمْ ». فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ -صلى الله عليه وسلم- :« لاَ تَسْتَنْجُوا بِهِمَا فَإِنَّهُمَا طَعَامُ إِخْوَانِكُمْ ». رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِى الصَّحِيحِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُثَنَّى هَكَذَا.وَرَوَاهُ عَنْ عَلِىِّ بْنِ حُجْرٍ عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ عَنْ دَاوُدَ بْنِ أَبِى هِنْدٍ بِهَذَا الإِسْنَادِ إِلَى قَوْلِهِ : وَآثَارَ نِيرَانِهِمْ. قَالَ الشَّعْبِىُّ : وَسَأَلُوهُ الزَّادَ وَكَانُوا مِنْ جِنِّ الْجَزِيرَةِ. إِلَى آخِرِ الْحَدِيثِ مِنْ قَوْلِ الشَّعْبِىِّ مُفَصَّلاً مِنْ حَدِيثِ عَبْدِ اللَّهِ.
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Beyhakî, Sünen-i Kebir, Tahâret 533, 1/330
Senetler:
1. Ebu Abdurrahman Abdullah b. Mesud (Abdullah b. Mesud b. Gafil b. Habib b. Şemh)
2. Ebu Şibl Alkame b. Kays en-Nehaî (Alkame b. Kays b. Abdullah b. Malik b. Alkame)
3. Ebu Amr Amir eş-Şa'bî (Amir b. Şerahil b. Abdin)
4. Ebu Bekir Davud b. Ebu Hind el-Kuşeyrî (Davud b. Dinar b. Azafir)
5. Ebu Muhammed Abdula'lâ b. Abdula'lâ el-Kuraşi (Abdula'lâ b. Abdula'lâ b. Muhammed)
6. Muhammed b. Müsenna el-Anezî (Muhammed b. Müsenna b. Ubeyd b. Kays b. Dinar)
7. Ebu Bekir Muhammed b. Nadr el-Âmirî (Muhammed b. Nadr b. Seleme b. Carud b. Yezid)
7. Muhammed b. Nuaym el-Medinî (Muhammed b. Nuaym b. Abdullah)
7. İbrahim b. Ebu Talib en-Nisaburi (İbrahim b. Muhammed b. Nuh b. Abdullah b. Halid)
8. Muhammed b. Yakub el-Ümevî (Muhammed b. Yakub b. Yusuf b. Ma'kil b. Sinan b. Abdullah)
9. Hakim en-Nîsâbûrî (Muhammed b. Abdullah b. Hamdûye b. Nu'aym b. el-Hakem)
Konular:
Cin, Cinler
Hz. Peygamber, cinlerle ilişkisi
Temizlik, kemikle temizlik
Temizlik, tezekle temizlik