Öneri Formu
Hadis Id, No:
9848, İM000492
Hadis:
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِى شَيْبَةَ حَدَّثَنَا عَلِىُّ بْنُ مُسْهِرٍ عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ عَنْ بُشَيْرِ بْنِ يَسَارٍ أَنْبَأَنَا سُوَيْدُ بْنُ النُّعْمَانِ الأَنْصَارِىُّ أَنَّهُمْ خَرَجُوا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِلَى خَيْبَرَ حَتَّى إِذَا كَانُوا بِالصَّهْبَاءِ صَلَّى الْعَصْرَ ثُمَّ دَعَا بِأَطْعِمَةٍ فَلَمْ يُؤْتَ إِلاَّ بِسَوِيقٍ فَأَكَلُوا وَشَرِبُوا ثُمَّ دَعَا بِمَاءٍ فَمَضْمَضَ فَاهُ ثُمَّ قَامَ فَصَلَّى بِنَا الْمَغْرِبَ .
Tercemesi:
Bize Ebu Bekir b. Ebu Şeybe, ona Ali b. Müshir, ona Yahya b. Saîd (b. Kays b. Amr), ona Büşeyr b. Yesar, ona Süveyd b. Nu'man el-Ensarî rivayet ettiğine göre Süveyd [ve beraberindeki bir gurup sahabî] Rasulullah (sav) ile birlikte Haber'e doğru yola çıktılar. Sahba mevkiine geldiklerinde Rasulullah (sav) ikindi namazını kıl(dır)dı. Sonra yiyeceklerin getirilmesini istedi. Ancak kavuttan başka bir yiyecek getirilmedi. Hep birlikte yiyip içtiler. Rasulullah (sav) su getirilmesini istedi ve o suyla ağzını çalkaladı. Sonra kalkıp bize akşam namazını kıldırdı.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
İbn Mâce, Sünen-i İbn Mâce, Tahâret ve sünenüha 66, /88
Senetler:
1. Süveyd b. Numan (Süveyd b. Numan b. Malik b. Âmir b. Mecde'a)
2. Ebu Keysan Büşeyr b. Yesar el-Harisî (Büşeyr b. Yesar)
3. Ebu Said Yahyâ b. Saîd el-Ensârî (Yahyâ b. Saîd b. Kays b. Amr)
4. Ebu Hasan Ali b. Müshir el-Kuraşî (Ali b. Müshir b. Ali b. Umeyr)
5. Ebu Bekir İbn Ebu Şeybe el-Absî (Abdullah b. Muhammed b. İbrahim b. Osman)
Konular:
Abdest, ateşte pişen yiyecek abdest gerektirir mi?
KTB, ABDEST
Namaz, Abdest, tek abdestle bütün vakit namazlarını kılmak
Öneri Formu
Hadis Id, No:
38770, DM000685
Hadis:
أَخْبَرَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُوسَى عَنْ سُفْيَانَ عَنْ عَلْقَمَةَ بْنِ مَرْثَدٍ عَنِ ابْنِ بُرَيْدَةَ عَنْ أَبِيهِ قَالَ : كَانَ رَسُولُ اللَّهِ -صلى الله عليه وسلم- يَتَوَضَّأُ لِكُلِّ صَلاَةٍ حَتَّى كَانَ يَوْمُ فَتْحِ مَكَّةَ صَلَّى الصَّلَوَاتِ بِوُضُوءٍ وَاحِدٍ ، وَمَسَحَ عَلَى خُفَّيْهِ ، فَقَالَ لَهُ عُمَرُ : رَأَيْتُكَ صَنَعْتَ شَيْئاً لَمْ تَكُنْ تَصْنَعُهُ. قَالَ :« إِنِّى عَمْداً صَنَعْتُ يَا عُمَرُ ». قَالَ أَبُو مُحَمَّدٍ : فَدَلَّ فِعْلُ رَسُولِ اللَّهِ -صلى الله عليه وسلم- أَنَّ مَعْنَى قَوْلِ اللَّهِ تَعَالَى {إِذَا قُمْتُمْ إِلَى الصَّلاَةِ فَاغْسِلُوا وُجُوهَكُمْ} الآيَةَ لِكُلِّ مُحْدِثٍ لَيْسَ لِلطَّاهِرِ ، وَمِنْهُ قَوْلُ النَّبِىِّ -صلى الله عليه وسلم- :« لاَ وُضُوءَ إِلاَّ مِنْ حَدَثٍ ». والله أعلم
Tercemesi:
Bize Ubeydullah b. Musa, ona Süfyan (es-Sevrî), ona Alkame b. Mersed, ona (Süleyman) b. Büreyde ona da babası (Ebu Abdullah Büreyde b. Husayb el-Eslemî) rivayet etmiş ve şöyle demiştir: Rasulullah (sav) her namaz için abdest alırdı. Mekke'nin fethedildiği gün namazları tek bir abdestle kıldı ve mestleri üzerine mesh etti. Ömer Rasulullah'a (sav) "Seni daha önce yapmadığın bir şeyi yaparken gördüm." deyince Rasulullah (sav) "Belli bir amaç doğrultusunda böyle yaptım Ey ömer." buyurdu. Ebu Muhammed: "Rasulullah'ın (sav) bu uygulaması Allah tealanın 'Namaz kılacağınız zaman yüzlerinizi... yıkayın.' (Maide 5/6) ayetindeki emrin abdestli olanlara değil abdesti olmayanlara yönelik olduğunu göstermektedir. Yine Rasulullah'ın (sav) 'Abdest yalnızca abdesti bozan bir şeyden dolayı gerekli olur.' şeklindeki sözü de bu kapsamdadır." demiştir. Allah en iyi bilendir.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Dârimî, Sünen-i Dârimî, Tahâret 3, 1/522
Senetler:
1. Ebu Abdullah Büreyde b. Husayb el-Eslemî (Amir b. Husayb b. Abdullah b. Haris b. A'rec)
2. Süleyman b. Büreyde el-Eslemî (Süleyman b. Büreyde b. Husayb)
3. Alkame b. Mersed el-Hadramî (Alkame b. Mersed)
4. Süfyan es-Sevrî (Süfyan b. Said b. Mesruk b. Habib b. Rafi')
5. Ubeydullah b. Musa el-Absi (Ubeydullah b. Musa b. Bazam)
Konular:
Abdest, her namaz için
Abdest, mestler üzerine mesh
KTB, ABDEST
Namaz, Abdest, tek abdestle bütün vakit namazlarını kılmak
عبد الرزاق عن معمر عن أيوب عن نافع أن ابن عمر كان يتوضا لكل صلاة .
Öneri Formu
Hadis Id, No:
44917, MA000170
Hadis:
عبد الرزاق عن معمر عن أيوب عن نافع أن ابن عمر كان يتوضا لكل صلاة .
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Abdürrezzak b. Hemmam, Musannef, Tahâret 170, 1/58
Senetler:
0. Mevkuf (Mevkuf)
1. İbn Ömer Abdullah b. Ömer el-Adevî (Abdullah b. Ömer b. Hattab)
2. Nafi' Mevlâ İbn Ömer (Ebu Abdullah Nafi')
3. Eyyüb es-Sahtiyânî (Eyyüb b. Keysân)
4. Ebu Urve Mamer b. Raşid el-Ezdî (Mamer b. Râşid)
Konular:
Abdest, her namaz için
Namaz, Abdest, tek abdestle bütün vakit namazlarını kılmak
عبد الرزاق عن الثوري عن الزبير بن عدي عن إبراهيم قال : إني أصلي الظهر والعصر والمغرب بوضوء واحد إلا أن أحدث أو أقول منكرا.
Öneri Formu
Hadis Id, No:
45681, MA000471
Hadis:
عبد الرزاق عن الثوري عن الزبير بن عدي عن إبراهيم قال : إني أصلي الظهر والعصر والمغرب بوضوء واحد إلا أن أحدث أو أقول منكرا.
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Abdürrezzak b. Hemmam, Musannef, Tahâret 471, 1/127
Senetler:
0. Maktu' (Maktu')
1. Ebu İmran İbrahim en-Nehaî (İbrahim b. Yezid b. Kays b. Esved b. Amr)
2. Ebu Abdullah Zübeyr b. Adi el-Hemdanî (Zübeyr b. Adî)
3. Süfyan es-Sevrî (Süfyan b. Said b. Mesruk b. Habib b. Rafi')
Konular:
Abdest, bozan şeyler
Abdest, kötü sözden dolayı
Namaz, Abdest, tek abdestle bütün vakit namazlarını kılmak
عبد الرزاق عن هشام بن حسان عن ابن سيرين عن عبيدة مثله.[قال : إني أصلي الظهر والعصر والمغرب بوضوء واحد إلا أن أحدث أو أقول منكرا.]
Öneri Formu
Hadis Id, No:
45684, MA000472
Hadis:
عبد الرزاق عن هشام بن حسان عن ابن سيرين عن عبيدة مثله.[قال : إني أصلي الظهر والعصر والمغرب بوضوء واحد إلا أن أحدث أو أقول منكرا.]
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Abdürrezzak b. Hemmam, Musannef, Tahâret 472, 1/127
Senetler:
0. Maktu' (Maktu')
1. Abide b. Amr el-A'ver (Abide b. Amr)
2. Ebu Bekir Muhammed b. Sirin el-Ensarî (Muhammed b. Sirin)
3. Ebu Abdullah Hişam b. Hassan el-Ezdi (Hişam b. Hassan)
Konular:
Abdest, bozan şeyler
Abdest, kötü sözden dolayı
Namaz, Abdest, tek abdestle bütün vakit namazlarını kılmak
عبد الرزاق عن الثوري عن الاعمش عن ثابت بن عبيد قال : انتهيت إلى ابن عمر وهو جالس ينتظر الصلاة فسلمت عليه ، فاستيقظ فقال : أبا ثابت ؟ قال : قلت : نعم ، قال : أسلمت ؟ قال قلت :نعم ، قال : إذا سلمت فأسمع ، وإذا ردوا عليك فليسمعوك ، ثم قام فصلى وكان محتبيا قد نام.
Öneri Formu
Hadis Id, No:
45705, MA000486
Hadis:
عبد الرزاق عن الثوري عن الاعمش عن ثابت بن عبيد قال : انتهيت إلى ابن عمر وهو جالس ينتظر الصلاة فسلمت عليه ، فاستيقظ فقال : أبا ثابت ؟ قال : قلت : نعم ، قال : أسلمت ؟ قال قلت :نعم ، قال : إذا سلمت فأسمع ، وإذا ردوا عليك فليسمعوك ، ثم قام فصلى وكان محتبيا قد نام.
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Abdürrezzak b. Hemmam, Musannef, Tahâret 486, 1/130
Senetler:
0. Mevkuf (Mevkuf)
1. İbn Ömer Abdullah b. Ömer el-Adevî (Abdullah b. Ömer b. Hattab)
2. Sabit b. Ubeyd el-Ensarî (Sabit b. Ubeyd)
3. Ebu Muhammed Süleyman b. Mihran el-A'meş (Süleyman b. Mihran)
4. Süfyan es-Sevrî (Süfyan b. Said b. Mesruk b. Habib b. Rafi')
Konular:
Abdest, uykudan dolayı
Namaz, Abdest, tek abdestle bütün vakit namazlarını kılmak
عبد الرزاق عن ابن عيينة وابن أبي سبرة عن يحيى بن سعيد عن بشير بن يسار عن سويد بن النعمان قال : خرجنا مع رسول الله صلى الله عليه وسلم إلى خيبر حتى إذا كنا بالصهباء - وبينها وبين خيبر روحة - دعا رسول الله صلى الله عليه وسلم القوم بأزوادهم ، فما أتي إلا بسويق فلاك ولكنا ، ثم قام فمضمض ومضمضنا ، وصلى الظهر أو العصر .
Öneri Formu
Hadis Id, No:
46900, MA000691
Hadis:
عبد الرزاق عن ابن عيينة وابن أبي سبرة عن يحيى بن سعيد عن بشير بن يسار عن سويد بن النعمان قال : خرجنا مع رسول الله صلى الله عليه وسلم إلى خيبر حتى إذا كنا بالصهباء - وبينها وبين خيبر روحة - دعا رسول الله صلى الله عليه وسلم القوم بأزوادهم ، فما أتي إلا بسويق فلاك ولكنا ، ثم قام فمضمض ومضمضنا ، وصلى الظهر أو العصر .
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Abdürrezzak b. Hemmam, Musannef, Tahâret 691, 1/178
Senetler:
()
Konular:
Namaz, Abdest, tek abdestle bütün vakit namazlarını kılmak
Temizlik, Misvak, diş ve ağız temizliği
Öneri Formu
Hadis Id, No:
17015, B005454
Hadis:
حَدَّثَنَا عَلِىٌّ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ سَمِعْتُ يَحْيَى بْنَ سَعِيدٍ عَنْ بُشَيْرِ بْنِ يَسَارٍ عَنْ سُوَيْدِ بْنِ النُّعْمَانِ قَالَ خَرَجْنَا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِلَى خَيْبَرَ ، فَلَمَّا كُنَّا بِالصَّهْبَاءِ دَعَا بِطَعَامٍ فَمَا أُتِىَ إِلاَّ بِسَوِيقٍ ، فَأَكَلْنَا فَقَامَ إِلَى الصَّلاَةِ ، فَتَمَضْمَضَ وَمَضْمَضْنَا .
Tercemesi:
Bize Ali b. el-Medînî, ona Süfyan (b. Uyeyne), ona Yahya (b. Said el-Ensarî), ona Büşeyr b. Yesar, ona da Süveyd b. Nu'man'ın rivayet ettiğine göre Süveyd şöyle demiştir: Rasulullah (sav) ile birlikte Hayber'e doğru yolculuğa çıktık. Rasulullah (sav) Sahba mevkiinde geldiğimizde yemeklerin getirilmesini istedi. Ancak kavuttan başka bir şey getiren olmadı. Kavutu yedik. Rasulullah (sav) daha sonra namaza kalktı. Suyla iyice ağzını çalkaladı. Biz de çalkaladık.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Buhârî, Sahîh-i Buhârî, Et'ime 51, 2/401
Senetler:
1. Süveyd b. Numan (Süveyd b. Numan b. Malik b. Âmir b. Mecde'a)
2. Ebu Keysan Büşeyr b. Yesar el-Harisî (Büşeyr b. Yesar)
3. Ebu Said Yahyâ b. Saîd el-Ensârî (Yahyâ b. Saîd b. Kays b. Amr)
4. Ebu Muhammed Süfyan b. Uyeyne el-Hilâlî (Süfyân b. Uyeyne b. Meymûn)
5. Ebu Hasan Ali b. el-Medînî (Ali b. Abdullah b. Cafer b. Necîh)
Konular:
Kültürel Hayat, yemek kültürü
Namaz, Abdest, tek abdestle bütün vakit namazlarını kılmak
Öneri Formu
Hadis Id, No:
19355, N000133
Hadis:
أَخْبَرَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ سَعِيدٍ حَدَّثَنَا يَحْيَى عَنْ سُفْيَانَ حَدَّثَنَا عَلْقَمَةُ بْنُ مَرْثَدٍ عَنِ ابْنِ بُرَيْدَةَ عَنْ أَبِيهِ قَالَ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَتَوَضَّأُ لِكُلِّ صَلاَةٍ فَلَمَّا كَانَ يَوْمُ الْفَتْحِ صَلَّى الصَّلَوَاتِ بِوُضُوءٍ وَاحِدٍ فَقَالَ لَهُ عُمَرُ فَعَلْتَ شَيْئًا لَمْ تَكُنْ تَفْعَلُهُ . قَالَ « عَمْدًا فَعَلْتُهُ يَا عُمَرُ » .
Tercemesi:
Bize Ubeydullah b. Saîd, ona Yahya (b. Saîd el-Kattan), ona Süfyan (es-Sevrî), ona Alkame b. Mersed, ona (Süleyman) b. Büreyde (el-Eslemî) ona da babası (Amir b. Husayb b. Abdullah b. Haris b. A’rec)'in rivayet ettiğine göre Hz. peygamber (sav) her namaz için abdest alırdı. Mekke'nin fethedildiği gün bütün namazları tek bir abdestle kıldı. Ömer Rasulullah'a (sav) "Daha önce yapmadığın bir şey yaptın." dedi. Bunun üzerine Rasulullah (sav): "Belli bir amaç doğrultusunda böyle yaptım Ey Ömer." buyurdu.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Nesâî, Sünen-i Nesâî, Tahâret 101, /2095
Senetler:
1. Ebu Abdullah Büreyde b. Husayb el-Eslemî (Amir b. Husayb b. Abdullah b. Haris b. A'rec)
2. Süleyman b. Büreyde el-Eslemî (Süleyman b. Büreyde b. Husayb)
3. Alkame b. Mersed el-Hadramî (Alkame b. Mersed)
4. Süfyan es-Sevrî (Süfyan b. Said b. Mesruk b. Habib b. Rafi')
5. Ebu Said Yahya b. Said el-Kattan (Yahya b. Said b. Ferruh)
6. Ebu Kudame Ubeydullah b. Saîd el-Yeşkurî (Ubeydullah b. Saîd b. Yahya)
Konular:
Abdest, her namaz için
Hz. Peygamber, örnekliği
KTB, ABDEST
Namaz, Abdest, tek abdestle bütün vakit namazlarını kılmak