Öneri Formu
Hadis Id, No:
64386, HM016316
Hadis:
حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ قَالَ حَدَّثَنَا هِشَامٌ الدَّسْتُوَائِيُّ عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ عَنْ هِلَالِ بْنِ أَبِي مَيْمُونَةَ عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ عَنْ رِفَاعَةَ الْجُهَنِيِّ قَالَ
أَقْبَلْنَا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حَتَّى إِذَا كُنَّا بِالْكَدِيدِ أَوْ قَالَ بِقُدَيْدٍ فَجَعَلَ رِجَالٌ مِنَّا يَسْتَأْذِنُونَ إِلَى أَهْلِيهِمْ فَيَأْذَنُ لَهُمْ فَقَامَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَحَمِدَ اللَّهَ وَأَثْنَى عَلَيْهِ ثُمَّ قَالَ مَا بَالُ رِجَالٍ يَكُونُ شِقُّ الشَّجَرَةِ الَّتِي تَلِي رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَبْغَضَ إِلَيْهِمْ مِنْ الشِّقِّ الْآخَرِ فَلَمْ نَرَ عِنْدَ ذَلِكَ مِنْ الْقَوْمِ إِلَّا بَاكِيًا فَقَالَ رَجُلٌ إِنَّ الَّذِي يَسْتَأْذِنُكَ بَعْدَ هَذَا لَسَفِيهٌ فَحَمِدَ اللَّهَ وَقَالَ حِينَئِذٍ أَشْهَدُ عِنْدَ اللَّهِ لَا يَمُوتُ عَبْدٌ يَشْهَدُ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ وَأَنِّي رَسُولُ اللَّهِ صِدْقًا مِنْ قَلْبِهِ ثُمَّ يُسَدِّدُ إِلَّا سُلِكَ فِي الْجَنَّةِ قَالَ وَقَدْ وَعَدَنِي رَبِّي عَزَّ وَجَلَّ أَنْ يُدْخِلَ مِنْ أُمَّتِي سَبْعِينَ أَلْفًا لَا حِسَابَ عَلَيْهِمْ وَلَا عَذَابَ وَإِنِّي لَأَرْجُو أَنْ لَا يَدْخُلُوهَا حَتَّى تَبَوَّءُوا أَنْتُمْ وَمَنْ صَلَحَ مِنْ آبَائِكُمْ وَأَزْوَاجِكُمْ وَذُرِّيَّاتِكُمْ مَسَاكِنَ فِي الْجَنَّةِ وَقَالَ إِذَا مَضَى نِصْفُ اللَّيْلِ أَوْ قَالَ ثُلُثَا اللَّيْلِ يَنْزِلُ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ إِلَى السَّمَاءِ الدُّنْيَا فَيَقُولُ لَا أَسْأَلُ عَنْ عِبَادِي أَحَدًا غَيْرِي مَنْ ذَا يَسْتَغْفِرُنِي فَأَغْفِرَ لَهُ مَنْ الَّذِي يَدْعُونِي أَسْتَجِيبُ لَهُ مَنْ ذَا الَّذِي يَسْأَلُنِي أُعْطِيهِ حَتَّى يَنْفَجِرَ الصُّبْحُ
Tercemesi:
Rifaa el-Cühenî' den (Radıyallahü anh):
Rasulullah (Sallallahü aleyhi ve sellem) ile birlikte döndük ve Kedid (ya da Gudeyd) denilen yere geldik. Bazı kişiler ailelerine erken gitmek için izin istemeye başladı. Rasulullah da onlara izin verdi. Sonra ayağa kalktı, Allah'a hamd ve sena edip şöyle buyurdu:
"Bazı kişilere ne oluyor, şu ağacın (yani yeryüzünün) Rasulullah tarafını tercih etmiyorlar ve diğer taraflara göre burayı sevimsiz görüyorlar."
Rasulullah'ın bu sözünden dolayı herkesin ağladığını gördük. Bir kişi
(kalktı ve) dedi ki:
'Bundan sonra senden izin isteyen alçaktır.'
Rasulullah tekrar Allah'a hamd etti ve şöyle buyurdu:
"o halde ben de Allah katında şehadet ederim ki bir kul Allah'tan
başka ilah olmadığına ve benim Allah Rasulü olduğuma can-ü gönülden
şehadet eder ve bundan da sapmazsa, (ahirette) ancak cennete gider."
(Ayrıca) şunları ekledi:
"Rabbim bana, ümmetimden yetmiş bin kişiyi hesapsız ve hiç azap
etmeden cennete koyacağını va'd etti. Dilerim ki sizler ve atalarınızdan, eşlerinizden, soylarınızdan salih olanlar cennetteki köşklerine yerleşmeden onlar cennete girmezler, (ki sizin girmeniz de kesinleşsin.)
Gece yarısı ya da gecenin üçte ikisi olduğunda Allah dünya semaında tecelli eder ve (insanlara): 'Ben kullarımdan benden başkasına yönelmelerini istemiyorum, kim benden af dilerse onu affederim, kim bana dua ederse ona icabet ederim ve kim de benden bir istekte bulunursa ona veririm' buyurur, bu nida fecrin aydınlığına kadar devam eder."
Rifa'a'dan ikinci tarikle gelen rivayet:
Rasülullah ile birlikte Mekke'den ayrıldık, insanlar izin istemeye başladı. (Yukarıdaki hadisi zikretti.)
Ravi devamla dedi ki: Ebu Bekir (kalkıp) şöyle söyledi:
'Bundan sonra senden izin isteyen bana göre alçaktır. '
Daha sonra Hz. Peygamber Allah'a hamd etti ve güzel şeyler söyledi. Ardından "Allah katında şahitlik ederim ki (halbuki yemin edeceğinde - Muhammed'in nefsini elinde tutan Allah' a yemin ederim ki- derdi,) bir kul Allah'a ve ahiret gününe iman eder ve bundan da sapmazsa kesinlikle cennete gider, dedi (ve devamında da yukandaki hadisi zikrettL)"
(Yine Rifa'a'dan üçüncü tarikle gelen rivayet) 'Rasulullah'la (Sallallahü aleyhi ve sellem) sefere çıktık ve Kedîd denilen yere (ya da Arafat' a) ulaştık' dedi (ve hadisin devamım zikretti.)
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Ahmed b. Hanbel, Müsned-i Ahmed, Rıfâa b. Arabe el-Cühenî 16316, 5/562
Senetler:
()
Konular:
Cennet, Sevkeden İşler, Sözler, Davranışlar
Dua
İbadet, Gece ibadeti
İman, Esasları, Allah'a ve Rasulüne iman
KTB, İMAN
Nafile ibadet, geceleyin
Tevbe, istiğfar, bağışlanma dilemek
Tevhit, La ilahe illallah / kelime-i tevhidi söyleyen cennete girecektir
Öneri Formu
Hadis Id, No:
141561, BS004789
Hadis:
أَخْبَرَنَا أَبُو الْقَاسِمِ : عَبْدُ الْخَالِقِ بْنُ عَلِىِّ بْنِ عَبْدِ الْخَالِقِ الْمُؤَذِّنُ أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ : مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ الْبَغْدَادِىُّ حَدَّثَنَا أَبُو إِسْمَاعِيلَ : مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ السُّلَمِىُّ حَدَّثَنَا أَيُّوبُ بْنُ سُلَيْمَانَ بْنِ بِلاَلٍ حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِى أُوَيْسٍ عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ بِلاَلٍ عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيَّبِ عَنْ أَبِى هُرَيْرَةَ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ -صلى الله عليه وسلم- أَنَّهُ قَالَ :« يَعْقِدُ الشَّيْطَانُ عَلَى قَافِيَةِ رَأْسِ أَحَدِكُمْ ثَلاَثَ عُقَدٍ إِذَا نَامَ ، كُلُّ عُقْدَةٍ يَضْرِبُ مَكَانَهَا : عَلَيْكَ لَيْلٌ طَوِيلٌ فَارْقُدْ. فَإِذَا اسْتَيْقَظَ فَذَكَرَ اللَّهَ انْحَلَّتْ عُقْدَةٌ ، فَإِنْ تَوَضَّأَ انْحَلَّتْ الثَّانِيَةُ ، فَإِنْ صَلَّى انْحَلَّتْ الثَّالِثَةُ ، فَأَصْبَحَ نَشِيطًا طَيِّبَ النَّفْسِ ، فَإِنْ لَمْ يَفْعَلْ أَصْبَحَ لَقْسًا كَسْلاَنَ ». رَوَاهُ الْبُخَارِىُّ فِى الصَّحِيحِ عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أَبِى أُوَيْسٍ عَنْ أَخِيهِ أَبِى بَكْرٍ.
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Beyhakî, Sünen-i Kebir, Salât 4789, 5/389
Senetler:
1. Ebu Hureyre ed-Devsî (Abdurrahman b. Sahr)
2. Said b. Müseyyeb el-Kuraşî (Said b. Müseyyeb b. Hazn b. Ebu Vehb)
3. Ebu Said Yahyâ b. Saîd el-Ensârî (Yahyâ b. Saîd b. Kays b. Amr)
4. Ebu Muhammed Süleyman b. Bilal el-Kuraşi (Süleyman b. Bilal)
5. Abdülhamid b. Ebu Üveys el-Esbahî (Abdülhamid b. Abdullah b. Abdullah b. Üveys)
6. Eyyüb b. Süleyman et-Teymi (Eyyüb b. Süleyman b. Bilal)
7. Ebu İsmail Muhammed b. İsmail es-Sülemî (Muhammed b. İsmail b. Yusuf)
8. Muhammed b. Ahmed el-Eyli (Muhammed b. Ahmed b. Ferec)
9. Abdülhalik b. Ali el-Müezzin (Abdülhalik b. Ali b. Abdülhalik b. Muhammed b. İshak)
Konular:
Abdest, önemi, fazileti / sevabı
İbadet, Gece ibadeti
İbadet, Namaz
KTB, NAMAZ,
Şeytan, uykudaki kimseye üç düğüm atması
Zikir, mahlukatın Allah'ı zikretmesi
Zikir, zamanı
عبد الرزاق عن الثوري عن الاعمش عن بعض أصحابه قال : كان النبي صلى الله عليه وسلم يصلي حتى تورم قدماه ، فقالوا : يارسول الله تفعل هذا وقد تورم قدماك والله تعالى قد غفر لك ما تقدم من ذنبك وما تأخر ، قال : أفلا أكون عبدا شكورا.
Öneri Formu
Hadis Id, No:
94855, MA004747
Hadis:
عبد الرزاق عن الثوري عن الاعمش عن بعض أصحابه قال : كان النبي صلى الله عليه وسلم يصلي حتى تورم قدماه ، فقالوا : يارسول الله تفعل هذا وقد تورم قدماك والله تعالى قد غفر لك ما تقدم من ذنبك وما تأخر ، قال : أفلا أكون عبدا شكورا.
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Abdürrezzak b. Hemmam, Musannef, Salât 4747, 3/50
Senetler:
()
Konular:
İbadet, Gece ibadeti
İbadet, Hz. Peygamber'in gece ibadeti
Müslüman, Şükretmek - Nankörlük
عبد الرزاق عن معمر عن الزهري عن عروة عن عبد القاري أن عمر بن الخطاب قال : من نام عن حزبه أو قال عن جزئه من الليل فقرأه فيما بين صلاة الفجر إلى صلاة الظهر ، فكأنما قرأة من الليل.
Öneri Formu
Hadis Id, No:
94856, MA004748
Hadis:
عبد الرزاق عن معمر عن الزهري عن عروة عن عبد القاري أن عمر بن الخطاب قال : من نام عن حزبه أو قال عن جزئه من الليل فقرأه فيما بين صلاة الفجر إلى صلاة الظهر ، فكأنما قرأة من الليل.
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Abdürrezzak b. Hemmam, Musannef, Salât 4748, 3/50
Senetler:
()
Konular:
İbadet, Gece ibadeti
Namaz, kaza etmek
أخبرنا عبد الرزاق قال : أخبرنا معمر عن سعيد الجريري عن أبي العلاء بن عبد الله بن الشخير عن أبي ذر قال : ثلاثة يستنير الله إليهم : رجل قام من الليل وترك فراشه ودفاءه ، ثم قام يتوضأ فأحسن الوضوء ، ثم قام إلى الصلاة ، فيقول الله للملائكة : ما حمل عبدي على هذا ؟ - أو على ما صنع ؟ - فيقولون : أنت أعلم ، فيقول : أنا أعلم ولكن أخبروني ، فيقولون خوفته شيئا فخافه ،ورجيته شيئا فرجاه ، قال : فيقول ، فإني أشهدكم أني قد أمنته مما خاف ، وأعطيته ما رجا. ورجل كان في سرية فلقي العدو فانهزم أصحابه وثبت حتى قتل ، أو فتح الله عليهم ، فيقول الله للملائكة : ما حمل عبدي على هذا ؟ - أو على ما صنع ؟ - فيقولون : أنت أعلم به ، فيقول : أنا أعلم به ، ولكن أخبروني ، فيقولون : خوفته شيئا فخافه ، ورجيته شيئا فرجاه ، قال : فيقول : أشهدكم أني قد أمنته مما خاف ، وأعطيته ما رجا. ورجل أسرى ليلة حتى إذا كان في آخر الليل نزل فنام أصحابه ، فقام هو يصلي ، قال : فيقول الله عزوجل للملائكة : ما حمل عبدي على هذا ؟ - أو على ما صنع ؟ - فيقولون : رب أنت أعلم ، فيقول : أنا أعلم ، ولكن أخبروني ، قال : فيقولون : خوفته شيئا فخافه ، [ ورجيته شيئا فرجاه ] ، قال : فيقول ، فإني أشهدكم أني أمنته مما خاف وأعطيته ما رجا.
Öneri Formu
Hadis Id, No:
88654, MA020282
Hadis:
أخبرنا عبد الرزاق قال : أخبرنا معمر عن سعيد الجريري عن أبي العلاء بن عبد الله بن الشخير عن أبي ذر قال : ثلاثة يستنير الله إليهم : رجل قام من الليل وترك فراشه ودفاءه ، ثم قام يتوضأ فأحسن الوضوء ، ثم قام إلى الصلاة ، فيقول الله للملائكة : ما حمل عبدي على هذا ؟ - أو على ما صنع ؟ - فيقولون : أنت أعلم ، فيقول : أنا أعلم ولكن أخبروني ، فيقولون خوفته شيئا فخافه ،ورجيته شيئا فرجاه ، قال : فيقول ، فإني أشهدكم أني قد أمنته مما خاف ، وأعطيته ما رجا. ورجل كان في سرية فلقي العدو فانهزم أصحابه وثبت حتى قتل ، أو فتح الله عليهم ، فيقول الله للملائكة : ما حمل عبدي على هذا ؟ - أو على ما صنع ؟ - فيقولون : أنت أعلم به ، فيقول : أنا أعلم به ، ولكن أخبروني ، فيقولون : خوفته شيئا فخافه ، ورجيته شيئا فرجاه ، قال : فيقول : أشهدكم أني قد أمنته مما خاف ، وأعطيته ما رجا. ورجل أسرى ليلة حتى إذا كان في آخر الليل نزل فنام أصحابه ، فقام هو يصلي ، قال : فيقول الله عزوجل للملائكة : ما حمل عبدي على هذا ؟ - أو على ما صنع ؟ - فيقولون : رب أنت أعلم ، فيقول : أنا أعلم ، ولكن أخبروني ، قال : فيقولون : خوفته شيئا فخافه ، [ ورجيته شيئا فرجاه ] ، قال : فيقول ، فإني أشهدكم أني أمنته مما خاف وأعطيته ما رجا.
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Abdürrezzak b. Hemmam, Musannef, Câmi' 20282, 11/185
Senetler:
()
Konular:
Allah İnacı, Allah'ın gülmesi, hayreti, hoşlanması
İbadet, Gece ibadeti
İman, Meleklerin Allah ile ilişkisi
KTB, İMAN
KTB, ŞEHİT, ŞEHİTLİK
Zihin İnşası, gece tasavvuru
عبد الرزاق عن الثوري عن يونس عن الحسن أن رجلا رأى عمر بن الخطاب يصلي في حين لم يكن يصلي فيه من النهار فقال له ، فقال فاتني من الليل وقد قال الله (وهو الذي جعل الليل والنهار خلفة لمن أراد أن يذكر أو أراد شكورا) .
Öneri Formu
Hadis Id, No:
94857, MA004749
Hadis:
عبد الرزاق عن الثوري عن يونس عن الحسن أن رجلا رأى عمر بن الخطاب يصلي في حين لم يكن يصلي فيه من النهار فقال له ، فقال فاتني من الليل وقد قال الله (وهو الذي جعل الليل والنهار خلفة لمن أراد أن يذكر أو أراد شكورا) .
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Abdürrezzak b. Hemmam, Musannef, Salât 4749, 3/50
Senetler:
()
Konular:
İbadet, Gece ibadeti
Kur'an, Ayet Yorumu
Namaz, kaza etmek
عبد الرزاق عن الثوري عن منصور عن إبراهيم قال : كان يعجبهم الزيادة في العمل و ، يكرهون النقصان ، والاقسام ديمة ، وإذا فاتهم شئ من الليل قضوه بالنهار.
Öneri Formu
Hadis Id, No:
94858, MA004750
Hadis:
عبد الرزاق عن الثوري عن منصور عن إبراهيم قال : كان يعجبهم الزيادة في العمل و ، يكرهون النقصان ، والاقسام ديمة ، وإذا فاتهم شئ من الليل قضوه بالنهار.
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Abdürrezzak b. Hemmam, Musannef, Salât 4750, 3/51
Senetler:
()
Konular:
İbadet, Gece ibadeti
Namaz, kaza etmek
عبد الرزاق عن إبراهيم بن محمد عن أبان بن أبي عباس عن زرارة بن أوفي عن عائشة قالت : كان رسول الله صلى الله عليه وسلم إذا لم يصل من الليل شيئا صلى من النهار اثني عشر ركعة .
Öneri Formu
Hadis Id, No:
94859, MA004751
Hadis:
عبد الرزاق عن إبراهيم بن محمد عن أبان بن أبي عباس عن زرارة بن أوفي عن عائشة قالت : كان رسول الله صلى الله عليه وسلم إذا لم يصل من الليل شيئا صلى من النهار اثني عشر ركعة .
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Abdürrezzak b. Hemmam, Musannef, Salât 4751, 3/51
Senetler:
()
Konular:
İbadet, Gece ibadeti
Namaz, kaza etmek
عبد الرزاق عن الثوري عن أبي المشرفي قال : سمعت الحسن يقول : إذا فات رجلا شئ من الليل فلم يصل ، فلا بأس أن يطيل في ركعتي الفجر .
Öneri Formu
Hadis Id, No:
94860, MA004752
Hadis:
عبد الرزاق عن الثوري عن أبي المشرفي قال : سمعت الحسن يقول : إذا فات رجلا شئ من الليل فلم يصل ، فلا بأس أن يطيل في ركعتي الفجر .
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Abdürrezzak b. Hemmam, Musannef, Salât 4752, 3/51
Senetler:
()
Konular:
İbadet, Gece ibadeti
Namaz, kaza etmek