Öneri Formu
Hadis Id, No:
159623, TŞ000283
Hadis:
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مَنِيعٍ حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ عَنْ أَيُّوبَ ، عَنْ نَافِعٍ ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ ، قَالَ : صَلَّيْتُ مَعَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم ، رَكْعَتَيْنِ قَبْلَ الظُّهْرِ ، وَرَكْعَتَيْنِ بَعْدَهَا ، وَرَكْعَتَيْنِ بَعْدَ الْمَغْرِبِ فِي بَيْتِهِ ، وَرَكْعَتَيْنِ بَعْدَ الْعِشَاءِ فِي بَيْتِهِ
Tercemesi:
Abdullah b. Ömer (r.anhâ) anlatıyor:
"Ben, öğle namazının farzından önce ve sonra ikişer rek'at namazı Mescid-i Şerif de; akşam namazının farzından sonra iki, yatsı namazının farzından sonra da iki rek'at namazı Resulullah'ın hâne-i saadetlerinde Peygamber Efendimizle birlikte kıldım".
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Tirmizî, Şemail-i Muhammediyye, 283, /468
Senetler:
()
Konular:
Hz. Peygamber, namaz kıldığı yerler
Hz. Peygamber, şemaili
Hz. Peygamber, vasıfları, şemaili, hasaisi
Namaz, Hz. Peygamberin namaz kıldırışı
Namaz, Sünnet namazlar
Sünnet, Abdullah b. Ömer'in uygulamaları
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ ،حَدَّثَنَا مَرْوَانُ بْنُ مُعَاوِيَةَ الْفَزَارِيُّ ، عَنْ جَعْفَرِ بْنِ بُرْقَانَ ، عَنْ مَيْمُونِ بْنِ مِهْرَانَ ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ ، قَالَ : حَفِظْتُ مِنْ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم ، ثَمَانِيَ رَكَعَاتٍ : رَكْعَتَيْنِ قَبْلَ الظُّهْرِ ، وَرَكْعَتَيْنِ بَعْدَهَا ، وَرَكْعَتَيْنِ بَعْدَ الْمَغْرِبِ ، وَرَكْعَتَيْنِ بَعْدَ الْعِشَاءِ ، قَالَ ابْنُ عُمَرَ : وَحَدَّثَتْنِي حَفْصَةُ بِرَكْعَتَيِ الْغَدَاةِ ، وَلَمْ أَكُنْ أَرَاهُمَا مِنَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم
Öneri Formu
Hadis Id, No:
159625, TŞ000285
Hadis:
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ ،حَدَّثَنَا مَرْوَانُ بْنُ مُعَاوِيَةَ الْفَزَارِيُّ ، عَنْ جَعْفَرِ بْنِ بُرْقَانَ ، عَنْ مَيْمُونِ بْنِ مِهْرَانَ ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ ، قَالَ : حَفِظْتُ مِنْ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم ، ثَمَانِيَ رَكَعَاتٍ : رَكْعَتَيْنِ قَبْلَ الظُّهْرِ ، وَرَكْعَتَيْنِ بَعْدَهَا ، وَرَكْعَتَيْنِ بَعْدَ الْمَغْرِبِ ، وَرَكْعَتَيْنِ بَعْدَ الْعِشَاءِ ، قَالَ ابْنُ عُمَرَ : وَحَدَّثَتْنِي حَفْصَةُ بِرَكْعَتَيِ الْغَدَاةِ ، وَلَمْ أَكُنْ أَرَاهُمَا مِنَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم
Tercemesi:
Abdullah b. Ömer (r.a) anlatıyor:
"Şahsen ben; iki rek'at öğlenin farzından evvel iki rek'at de farzından sonra, iki rek'at akşamın farzından sonra, iki rek'at de yatsının farzından sonra olmak üzere Peygamber Efendimiz'den tam sekiz rek'at namaz görüp belledim. Gerçi kız kardeşim Hafsa, Peygamber Efendimiz'in sabah namazının farzından önce de iki rek'at namaz kıldığını bana söylemişse de, ben, bu namazı, Hazreti Peygamber'in kıldığını görmedim".
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Tirmizî, Şemail-i Muhammediyye, 285, /469
Senetler:
()
Konular:
Hz. Peygamber, şemaili
Hz. Peygamber, vasıfları, şemaili, hasaisi
Namaz, Sünnet namazlar
Öneri Formu
Hadis Id, No:
159626, TŞ000286
Hadis:
حَدَّثَنَا أَبُو سَلَمَةَ يَحْيَى بْنُ خَلَفٍ حَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ الْمُفَضَّلِ ، عَنْ خَالِدٍ الْحَذَّاءِ ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ شَقِيقٍ ، قَالَ : سَأَلتُ عَائِشَةَ ، عَنْ صَلاةِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم ، قَالَتْ : كَانَ يُصَلِّي قَبْلَ الظُّهْرِ رَكْعَتَيْنِ وَبَعْدَهَا رَكْعَتَيْنِ ، وَبَعْدَ الْمَغْرِبِ رَكْعَتَيْنِ ، وَبَعْدَ الْعِشَاءِ رَكْعَتَيْنِ ، وَقَبْلَ الْفَجْرِ ثِنْتَيْنِ
Tercemesi:
Abdullah b. Şakîk rivayet ediyor:
Ben, Hz. Âişe (r.anhâ) validemize Peygamberimiz'in kıldığı namazın rek'atlerini sorduğumda şöyle cevap verdiler:
"Resûlullah Efendimiz, öğlenin farzından önce ve sonra ikişer, akşamın farzından sonra iki, yatsının farzından sonra iki ve sabah namazının farzından önce iki rek'at namaz kılardı".
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Tirmizî, Şemail-i Muhammediyye, 286, /471
Senetler:
()
Konular:
Hz. Peygamber, şemaili
Hz. Peygamber, vasıfları, şemaili, hasaisi
Namaz, Sünnet namazlar
Öneri Formu
Hadis Id, No:
159627, TŞ000287
Hadis:
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ ، قَالَ : سَمِعْتُ عَاصِمَ بْنَ ضَمْرَةَ ، يَقُولُ : سَأَلْنَا عَلِيًّا ، عَنْ صَلاةِ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم مِنَ النَّهَارِ ، فَقَالَ : إِنَّكُمْ لا تُطِيقُونَ ذَلِكَ ، قَالَ : فَقُلْنَا : مِنْ أَطَاقَ ذَلِكَ مِنَّا صَلَّى ، فَقَالَ : كَانَ إِذَا كَانَتِ الشَّمْسُ مِنْ هَهُنَا كَهَيْئَتِهَا مِنْ هَهُنَا عِنْدَ الْعَصْرِ صَلَّى رَكْعَتَيْنِ ، وَإِذَا كَانَتِ الشَّمْسُ مِنْ هَهُنَا ، كَهَيْئَتِهَا مِنْ هَهُنَا عِنْدَ الظُّهْرِ صَلَّى أَرْبَعًا ، وَيُصَلِّي قَبْلَ الظُّهْرِ أَرْبَعًا ، وَبَعْدَهَا رَكْعَتَيْنِ ، وَقَبْلَ الْعَصْرِ أَرْبَعًا ، يَفْصِلُ بَيْنَ كُلِّ رَكْعَتَيْنِ بِالتَّسْلِيمِ عَلَى الْمَلائِكَةِ الْمُقَرَّبِينَ وَالنَّبِيِّينَ ، وَمَنْ تَبِعَهُمْ مِنَ الْمُؤْمِنِينَ وَالْمُسْلِمِينَ
Tercemesi:
'Âsim b. Damre naklediyor:
Bizler, Hz. Ali (kerremellâhü veçhe) Efendimiz'den, Hazreti Peygamber'in gündüzleri kıldığı namazların durumunu sormuştuk:
- "Sizler, buna tahammül edemezsiniz; sizin buna gücünüz yetmez!."deyince;
- "Hele siz anlatın; gücü yetenlerimiz kılar!." diye isrâr ettik. Bu ricamız üzerine anlattılar:
"Resûl-i Ekrem Efendimiz; ikindi vaktinde güneşin gurûb noktasına uzaklığı ne kadarsa, işte güneşin ufuktan yüksekliği o kadar olduğu zaman (Kaba kuşluk vakti) iki rek'attık bir namaz kılardı. Öte yandan, öğle namazının zeval vaktinden uzaklığı ne kadarsa, işte zeval vaktinden o kadar bir zaman önce de (kuşluk vakti) dört rek'atlik bir namaz daha kılardı. Ayrıca öğlenin farzından evvel dört, farzından sonra da iki rek'at namaz daha kılardı. Bunlardan başka ikindinin farzından önce de dört rek'at namaz kılıp, bunun köide-i âlâsında, Melâike-i mukarrebîn'e, bütün peygamberlere ve onlara tâbi olan mü'minlere ve müslümanlara duâ ederlerdi (et-Tehıyyâtü'yü okurlardı)".
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Tirmizî, Şemail-i Muhammediyye, 287, /471
Senetler:
()
Konular:
Hz. Peygamber, şemaili
Hz. Peygamber, vasıfları, şemaili, hasaisi
Namaz, Nafile Namaz, nafile ibadetin vakti
Namaz, Selam
Namaz, Sünnet namazlar
حدثنا يزيد بن الحسين بن يزيد البزار نا محمد بن إسماعيل الحساني نا وكيع نا سفيان عن عبد الرحمن بن زياد بن أنعم عن عبد الله بن يزيد عن عبد الله بن عمرو قال قال رسول الله صلى الله عليه و سلم : لا صلاة بعد طلوع الفجر إلا ركعتين
Öneri Formu
Hadis Id, No:
184129, DK000965
Hadis:
حدثنا يزيد بن الحسين بن يزيد البزار نا محمد بن إسماعيل الحساني نا وكيع نا سفيان عن عبد الرحمن بن زياد بن أنعم عن عبد الله بن يزيد عن عبد الله بن عمرو قال قال رسول الله صلى الله عليه و سلم : لا صلاة بعد طلوع الفجر إلا ركعتين
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Darekutni, Sünen-i Darekutni, salat 965, 1/461
Senetler:
()
Konular:
Namaz, sabah namazı
Namaz, Sünnet namazlar