أخبرنا عبد الرزاق عن معمر عن يحيى بن أبي كثير عن زيد بن سلام عن عبد الله بن زيد الازرق عن عقبة بن عامر الجهني عن النبي صلى الله عليه وسلم قال : غيرتان ، إحداهما أالغيرة في الريبة يحبها الله ، والغيرة في غير الريبة يبعضها الله ، والمخيلة إذا تصدق الرجل يحبها الله ، والمخيلة في الكبر ، يبعضها الله وقال : ثلاثة تستجاب دعوتهم : الوالد ، والمسافر ، والمظلوم ، وقال : إن الله يدخل بالسهم الواحد الجنة ثلاثة : صانعه ، والممد به ، والرامي به في سبيل الله.
Öneri Formu
Hadis Id, No:
87548, MA019522
Hadis:
أخبرنا عبد الرزاق عن معمر عن يحيى بن أبي كثير عن زيد بن سلام عن عبد الله بن زيد الازرق عن عقبة بن عامر الجهني عن النبي صلى الله عليه وسلم قال : غيرتان ، إحداهما أالغيرة في الريبة يحبها الله ، والغيرة في غير الريبة يبعضها الله ، والمخيلة إذا تصدق الرجل يحبها الله ، والمخيلة في الكبر ، يبعضها الله وقال : ثلاثة تستجاب دعوتهم : الوالد ، والمسافر ، والمظلوم ، وقال : إن الله يدخل بالسهم الواحد الجنة ثلاثة : صانعه ، والممد به ، والرامي به في سبيل الله.
Tercemesi:
Bize Abdürrezzak, Ma‘mer’den, o Yahya b. Ebu Kesir’den, o Zeyd b. Selâm’dan, o Abdullah b. Zeyd el-Ezrak’tan, o Ukbe b. Âmir el-Cühenî’den rivayet edildiğine göre Hz. Peygamber (sav) şöyle buyurdu: “İki kıskançlık vardır. Birisi şüphe konusunda kıskanmaktır ki Allah bunu sever. Diğer şüphe olmadan kıskanmaktır. Allah Bunu sevmez. Kişi sadaka verirken (daha çok vermek için) büyüklenirse Allah bunu sever. Ama kibirlenmek için bunu yaparsa Allah bunu yapmaz. Üç kişinin duaları makbuldür: Baba, yolcu ve mazlum. Şüphesiz ki Allah bir ok ile üç kişiyi cennete sokar: Oku yapanı, onu getireni ve onu Allah yolunda atanı”.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Abdürrezzak b. Hemmam, Musannef, Câmi' 19522, 10/409
Senetler:
1. Ebu Amr Ukbe b. Âmir el-Cühenî (Ukbe b. Âmir b. Abs b. Amr b. Adî)
2. Abdullah b. el-Ezrak (Abdullah b. Zeyd)
3. Zeyd b. Sellam el-Habeşî (Zeyd b. Sellam b. Memtur)
4. Ebu Nasr Yahya b. Ebu Kesir et-Tâî (Yahya b. Salih b. Mütevekkil)
5. Ebu Urve Mamer b. Raşid el-Ezdî (Mamer b. Râşid)
Konular:
Allah İnancı, Allah'ın sevdiği / buğz ettiği insan
Cennet, Sevkeden İşler, Sözler, Davranışlar
Dua, beddua, mazlumun bedduası
Dua, duası makbul kimseler
Hased, Kıskançlık
Kibir, Kibir ve gurur
أخبرنا عبد الرزاق عن معمر عن الاعمش عن شقيق عن ابن مسعود قال : قال النبي صلى الله عليه وسلم : ما أحد أحب إليه المدح من الله ، ومن أجل ذلك مدح نفسه ، وما أحد أغير من الله ، ومن أجل ذلك حرم الفواحش.
Öneri Formu
Hadis Id, No:
87555, MA019525
Hadis:
أخبرنا عبد الرزاق عن معمر عن الاعمش عن شقيق عن ابن مسعود قال : قال النبي صلى الله عليه وسلم : ما أحد أحب إليه المدح من الله ، ومن أجل ذلك مدح نفسه ، وما أحد أغير من الله ، ومن أجل ذلك حرم الفواحش.
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Abdürrezzak b. Hemmam, Musannef, Câmi' 19525, 10/410
Senetler:
1. Ebu Abdurrahman Abdullah b. Mesud (Abdullah b. Mesud b. Gafil b. Habib b. Şemh)
2. Ebu Vâil Şakik b. Seleme el-Esedî (Şakik b. Seleme)
3. Ebu Muhammed Süleyman b. Mihran el-A'meş (Süleyman b. Mihran)
4. Ebu Urve Mamer b. Raşid el-Ezdî (Mamer b. Râşid)
Konular:
Allah İnancı, Allah'ın kıskanması
Hased, Kıskançlık
Öneri Formu
Hadis Id, No:
271424, BS14917-2
Hadis:
أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ : إِسْحَاقُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ يُوسُفَ السُّوسِىُّ حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ : مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ أَخْبَرَنَا الْعَبَّاسُ بْنِ الْوَلِيدِ أَخْبَرَنِى أَبِى عَنِ الأَوْزَاعِىِّ ح قَالَ وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَوْفٍ حَدَّثَنَا أَبُو الْمُغِيرَةِ حَدَّثَنَا الأَوْزَاعِىُّ وَالْحَدِيثُ لِلْعَبَّاسِ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ أَبِى كَثِيرٍ حَدَّثَنِى مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ الْحَارِثِ التَّيْمِىُّ حَدَّثَنِى ابْنُ جَابِرِ بْنِ عَتِيكٍ حَدَّثَنِى أَبِى أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ -صلى الله عليه وسلم- قَالَ :« إِنَّ مِنَ الْغَيْرَةِ مَا يُحِبُّ اللَّهُ وَمِنْهَا مَا يُبْغِضُ اللَّهُ فَالْغَيْرَةُ الَّتِى يُحِبُّ اللَّهُ الْغَيْرَةُ فِى الرِّيبَةِ وَالْغَيْرَةُ الَّتِى يُبْغِضُ اللَّهُ الْغَيْرَةُ فِى غَيْرِ الرِّيبَةِ وَالْخُيَلاَءُ الَّتِى يُحِبُّ اللَّهُ اخْتِيَالُ الرَّجُلِ بِنَفْسِهِ عِنْدَ الْقِتَالِ وَعِنْدَ الصَّدَقَةِ وَالاِخْتِيَالُ الَّذِى يُبْغِضُ اللَّهُ الْخُيَلاَءُ فِى الْبَاطِلِ ».
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Beyhakî, Sünen-i Kebir, Kasem ve Nuşûz 14917, 15/161
Senetler:
1. Cebr b. Atîk el-Ensarî (Cabir b. Atik b. Kays b. Mürrî b. Ka'b b. Seleme)
2. Abdurrahman b. Cabir el-Ensarî (Abdurrahman b. Cabir b. Atik)
3. Ebu Abdullah Muhammed b. İbrahim et-Teymî el-Kuraşî (Muhammed b. İbrahim b. Hâris b. Hâlid)
4. Ebu Nasr Yahya b. Ebu Kesir et-Tâî (Yahya b. Salih b. Mütevekkil)
5. Ebu Amr Abdurrahman b. Amr el-Evzaî (Abdurrahman b. Amr b. Yahmed)
6. Ebu Muğîra Abdülkuddüs b. Haccâc el-Havlânî (Abdulkuddüs b. Haccâc)
7. Muhammed b. Avf et-Tâî (Muhammed b. Avf b. Süfyan et-Tâî)
8. Muhammed b. Yakub el-Ümevî (Muhammed b. Yakub b. Yusuf b. Ma'kil b. Sinan b. Abdullah)
9. Ebu Abdullah İshak b. Muhammed es-Sûsî (İshak b. Muhammed b. Yusuf b. Yakub)
Konular:
Ahlak, Allah'ın sevdiği/sevmediği tavırlar
Aile, eşler, arasında kıskançlık
Allah İnancı, sevdiği ve sevmediği davranışlar
Hased, Kıskançlık
Kibir, Kibir ve gurur
Kıskançlık, Hased, iyi ve kötü olanı Kıskanma
Öneri Formu
Hadis Id, No:
7293, M006199
Hadis:
وَحَدَّثَنَاهُ إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ أَخْبَرَنَا سُفْيَانُ عَنْ عَمْرٍو وَابْنِ الْمُنْكَدِرِ عَنْ جَابِرٍ ح وَحَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِى شَيْبَةَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ عَنْ عَمْرٍو سَمِعَ جَابِرًا ح وَحَدَّثَنَاهُ عَمْرٌو النَّاقِدُ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ عَنِ ابْنِ الْمُنْكَدِرِ سَمِعْتُ جَابِرًا عَنِ النَّبِىِّ صلى الله عليه وسلم بِمِثْلِ حَدِيثِ ابْنِ نُمَيْرٍ وَزُهَيْرٍ [« دَخَلْتُ الْجَنَّةَ فَرَأَيْتُ فِيهَا دَارًا أَوْ قَصْرًا فَقُلْتُ لِمَنْ هَذَا فَقَالُوا لِعُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ . فَأَرَدْتُ أَنْ أَدْخُلَ . فَذَكَرْتُ غَيْرَتَكَ » . فَبَكَى عُمَرُ وَقَالَ أَىْ رَسُولَ اللَّهِ أَوَعَلَيْكَ يُغَارُ] .
Tercemesi:
Câbir'den naklen haber verdiler. H.
Bize Ebû Bekr b. Ebî Şeybe de rivayet etti. (Dedi ki) : Bize Süfyân, Amr'dan rivayet etti. Amr, Câbir'den dinlemiş. H.
Bize bu hadîsi Amru'n-Nâkıd dahî rivayet etti. (Dedi ki) : Bize Süfyân, İbni Münkedir'den rivayet etti. {Demiş ki) : Ben Câbir'i, Peygamber (Saltallahü Aleyhi ve Sellemyâen naklen rivayet ederken dinledim...
Râvi İbni Nümeyr ile Züheyr'in hadîsleri gibi rivayette bulunmuştur.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Müslim, Sahîh-i Müslim, Fedâilü's-sahâbe 6199, /1002
Senetler:
1. İbn Ömer Abdullah b. Ömer el-Adevî (Abdullah b. Ömer b. Hattab)
Konular:
Cennet, Nimetleri
Hased, Kıskançlık
Öneri Formu
Hadis Id, No:
7296, M006200
Hadis:
حَدَّثَنِى حَرْمَلَةُ بْنُ يَحْيَى أَخْبَرَنَا ابْنُ وَهْبٍ أَخْبَرَنِى يُونُسُ أَنَّ ابْنَ شِهَابٍ أَخْبَرَهُ عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيَّبِ عَنْ أَبِى هُرَيْرَةَ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَنَّهُ قَالَ « بَيْنَا أَنَا نَائِمٌ إِذْ رَأَيْتُنِى فِى الْجَنَّةِ فَإِذَا امْرَأَةٌ تَوَضَّأُ إِلَى جَانِبِ قَصْرٍ فَقُلْتُ لِمَنْ هَذَا فَقَالُوا لِعُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ . فَذَكَرْتُ غَيْرَةَ عُمَرَ فَوَلَّيْتُ مُدْبِرًا » . قَالَ أَبُو هُرَيْرَةَ فَبَكَى عُمَرُ وَنَحْنُ جَمِيعًا فِى ذَلِكَ الْمَجْلِسِ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ثُمَّ قَالَ عُمَرُ بِأَبِى أَنْتَ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَعَلَيْكَ أَغَارُ
Tercemesi:
Bana Harmele b. Yahya rivayet etti. (Dedi ki) : Bize İbni Vehb haber verdi. (Dedi ki) : Bana Yûnus haber verdi. O da İbni Şihab Saîd b, Müseyyeb'den, o da Ebû Hüreyre'den, o da Resûlüllah (Sallallahü Aleyhi ve Sellem)'den naklen haber vermiş ki: Şöyle buyurmuşlar :
«Bir defa ben uyurken anîden kendimi cennette gördüm. Bir de baktım bir kadın..Bir köşkün yanında abdest alıyor!
— Bu köşk kimin? dedim.
— Ömer b. Hatiab'ın cevâbını verdiler. Derhal Ömer'in kıskançlığını hatırladım ve dönüp geldim.»
Ebû Hüreyre şöyle demiş: Bunun üzerine Ömer ağladı. Biz de hepimiz o meclisde Resûlüllah (Sallallahü Aleyhi ve Settetn)le beraber (ağlagdık). Sonra Ömer:
— Babam sana feda olsun yâ Resûlallah! Seni mi kıskanacağım! dedi.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Müslim, Sahîh-i Müslim, Fedâilü's-sahâbe 6200, /1002
Senetler:
1. Ebu Hureyre ed-Devsî (Abdurrahman b. Sahr)
Konular:
Cennet, Nimetleri
Hased, Kıskançlık
أخبرنا عبد الرزاق عن معمر عن رجل من قريش رفعه ، قال : لا يدخل الجنة ديوث ، ولا مدمن خمر ، ولا رجلة نساء.
Öneri Formu
Hadis Id, No:
89243, MA020437
Hadis:
أخبرنا عبد الرزاق عن معمر عن رجل من قريش رفعه ، قال : لا يدخل الجنة ديوث ، ولا مدمن خمر ، ولا رجلة نساء.
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Abdürrezzak b. Hemmam, Musannef, Câmi' 20437, 11/243
Senetler:
()
Konular:
Cinsiyet, cinsel tercih, muhannes-hunsa-mütereccil vs
Hased, Kıskançlık
İçki, haramlığı
أخبرنا عبد الرزاق قال : أخبرنا معمر عن ابن طاووس عن أبيه قال : قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : إن عمر غيور ، وأنا أغير منه ، والله أغير منا ، قال معمر ، وزاد قتادة ، ومن غيرته حرم الفواحش ما ظهر منها وما بطن.
Öneri Formu
Hadis Id, No:
87545, MA019520
Hadis:
أخبرنا عبد الرزاق قال : أخبرنا معمر عن ابن طاووس عن أبيه قال : قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : إن عمر غيور ، وأنا أغير منه ، والله أغير منا ، قال معمر ، وزاد قتادة ، ومن غيرته حرم الفواحش ما ظهر منها وما بطن.
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Abdürrezzak b. Hemmam, Musannef, Câmi' 19520, 10/409
Senetler:
()
Konular:
Hased, Kıskançlık
أخبرنا عبد الرزاق قال : أخبرنا معمر عن زيد بن أسلم قال : قال النبي صلى الله عليه وسلم : أن الغيرة من الايمان ، وإن البذاء من النفاق ، والبذاء : الديوث.
Öneri Formu
Hadis Id, No:
87546, MA019521
Hadis:
أخبرنا عبد الرزاق قال : أخبرنا معمر عن زيد بن أسلم قال : قال النبي صلى الله عليه وسلم : أن الغيرة من الايمان ، وإن البذاء من النفاق ، والبذاء : الديوث.
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Abdürrezzak b. Hemmam, Musannef, Câmi' 19521, 10/409
Senetler:
()
Konular:
Hadis, garibu'l-hadîs, garip, anlaşılamayan kelimeler
Hased, Kıskançlık
أخبرنا عبد الرزاق عن معمر عن هشام بن عروة عن أبيه أن النبي صلى الله عليه وسلم خطب فقال : يا أمة محمد ! والله ما أحد أغير من الله أن يرى عبده يزاني أمته ، ولو تعلمون ما أعلم لضحكتم قليلا ولبكيتم كثيرا.
Öneri Formu
Hadis Id, No:
87552, MA019523
Hadis:
أخبرنا عبد الرزاق عن معمر عن هشام بن عروة عن أبيه أن النبي صلى الله عليه وسلم خطب فقال : يا أمة محمد ! والله ما أحد أغير من الله أن يرى عبده يزاني أمته ، ولو تعلمون ما أعلم لضحكتم قليلا ولبكيتم كثيرا.
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Abdürrezzak b. Hemmam, Musannef, Câmi' 19523, 10/410
Senetler:
()
Konular:
Gülmek, Hz. Peygamber'in gülmesi
Hased, Kıskançlık
أخبرنا عبد الرزاق قال : أخبرنا معمر عمن سمع الحسن يقول : مر رجل على رجل معه نسوة قد ألقين له وسادة ، فهن يحدثنه وهو يخضع لهن بالقول ، فضربه بعصا كانت معه حتى شجه ، فذهب به إلى عمر ، فقال : يا أمير المؤمنين ! مر علي هذا وأنا مع نسوة لي أحدثهن ، فضربني بعصا حتى شجني ، فقال عمر : لم ضربته ؟ فقال : يا أمير المؤمنين : مررت عليه فإذا هو مع نسوة لا أعرفهن ، يحدثنه وهو يخضع لهن ، فلم أملك نفسي ، فقال عمر : أما أنت أيها الضارب فيرحمك الله ، وأما أنت أيها المضروب فأصابتك عين من عيون الله.
Öneri Formu
Hadis Id, No:
87553, MA019524
Hadis:
أخبرنا عبد الرزاق قال : أخبرنا معمر عمن سمع الحسن يقول : مر رجل على رجل معه نسوة قد ألقين له وسادة ، فهن يحدثنه وهو يخضع لهن بالقول ، فضربه بعصا كانت معه حتى شجه ، فذهب به إلى عمر ، فقال : يا أمير المؤمنين ! مر علي هذا وأنا مع نسوة لي أحدثهن ، فضربني بعصا حتى شجني ، فقال عمر : لم ضربته ؟ فقال : يا أمير المؤمنين : مررت عليه فإذا هو مع نسوة لا أعرفهن ، يحدثنه وهو يخضع لهن ، فلم أملك نفسي ، فقال عمر : أما أنت أيها الضارب فيرحمك الله ، وأما أنت أيها المضروب فأصابتك عين من عيون الله.
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Abdürrezzak b. Hemmam, Musannef, Câmi' 19524, 10/410
Senetler:
()
Konular:
Hased, Kıskançlık