Öneri Formu
Hadis Id, No:
14132, T000718
Hadis:
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ حَدَّثَنَا عَبْثَرُ بْنُ الْقَاسِمِ عَنْ أَشْعَثَ عَنْ مُحَمَّدٍ عَنْ نَافِعٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ عَنِ النَّبِىِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ « مَنْ مَاتَ وَعَلَيْهِ صِيَامُ شَهْرٍ فَلْيُطْعِمْ عَنْهُ مَكَانَ كُلِّ يَوْمٍ مِسْكِينًا » . قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ ابْنِ عُمَرَ لاَ نَعْرِفُهُ مَرْفُوعًا إِلاَّ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ وَالصَّحِيحُ عَنِ ابْنِ عُمَرَ مَوْقُوفٌ قَوْلُهُ . وَاخْتَلَفَ أَهْلُ الْعِلْمِ فِى هَذَا الْبَابِ فَقَالَ بَعْضُهُمْ يُصَامُ عَنِ الْمَيِّتِ . وَبِهِ يَقُولُ أَحْمَدُ وَإِسْحَاقُ قَالاَ إِذَا كَانَ عَلَى الْمَيِّتِ نَذْرُ صِيَامٍ يَصُومُ عَنْهُ وَإِذَا كَانَ عَلَيْهِ قَضَاءُ رَمَضَانَ أَطْعَمَ عَنْهُ . وَقَالَ مَالِكٌ وَسُفْيَانُ وَالشَّافِعِىُّ لاَ يَصُومُ أَحَدٌ عَنْ أَحَدٍ . قَالَ وَأَشْعَثُ هُوَ ابْنُ سَوَّارٍ . وَمُحَمَّدٌ هُوَ عِنْدِى ابْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِى لَيْلَى .
Tercemesi:
Bize Kuteybe, ona 'Abser b. Kasım, ona Eş'as, ona Muhammed, ona Nâfi', ona da İbn Ömer, Hz. Peygamber'in (sav) şöyle buyurduğunu rivayet etmiştir:
Bir ay(lık) oruç borcu olduğu halde vefat eden (için yakınları), her bir gün yerine bir fakiri doyursun.
Ebu İsa şöyle demiştir: İbn Ömer hadisinin merfu olarak rivayetini sadece bu tarikten bilmekteyiz. Sahih olan, İbn Ömer'den mevkûf (olan rivayettir).
İlim ehli, bu meselede ihtilaf etmiştir. Onların bir kısmı ''ölmüş kimse için oruç tutulur'' demiştir ki, Ahmed (b. Hanbel) ve İshak (b. Râhûye) bu görüştedir. Onlar, ''ölmüş kimsenin adak orucu kalmışsa onun yerine tutulur (ancak), onun Ramazan borcu varsa, (yakınları), kendisi için yemek yedirirler'' demişlerdir. (Diğer taraftan) Mâlik (b. Enes), Süfyân (es-Sevrî) ve Şâfiî, ''kimse kimsenin (yerine) oruç tutamaz'' demişlerdir.
(Senetteki) Eş'as, İbn Sevâr'dır. Muhammed ise, bana göre İbn Abdurrahman b. Ebu Leylâ'dır.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Tirmizî, Sünen-i Tirmizî, Savm 23, 3/96
Senetler:
1. İbn Ömer Abdullah b. Ömer el-Adevî (Abdullah b. Ömer b. Hattab)
2. Nafi' Mevlâ İbn Ömer (Ebu Abdullah Nafi')
3. Muhammed b. Abdurrahman el-Ensari (Muhammed b. Abdurrahman b. Sad b. Zürare)
4. Eş'as b. Sevvâr el-Kindî (Eş'as b. Sevvâr)
5. Ebu Zübeyd Abser b. Kasım (Abser b. Kasım)
6. Ebu Recâ Kuteybe b. Said es-Sekafi (Kuteybe b. Said b. Cemil b. Tarif)
Konular:
Oruç Olgusu
Oruç, ölen kimsenin oruç borcu
Teşvik edilenler, Fidye vermek
Öneri Formu
Hadis Id, No:
17341, İM001757
Hadis:
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ حَدَّثَنَا عَبْثَرٌ عَنْ أَشْعَثَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِيرِينَ عَنْ نَافِعٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم « مَنْ مَاتَ وَعَلَيْهِ صِيَامُ شَهْرٍ فَلْيُطْعَمْ عَنْهُ مَكَانَ كُلِّ يَوْمٍ مِسْكِينٌ » .
Tercemesi:
Bize Muhammed b. Yahya, ona Kuteybe, ona Abser, ona Eş'as, ona Muhammed b. Sîrîn, ona Nâfi', ona da İbn Ömer, Hz. Peygamber'in (sav) şöyle buyurduğunu rivayet etmiştir:
Bir ay(lık) oruç borcu olduğu halde ölen (kimse için), her günün yerine bir yoksula yemek yedirilsin.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
İbn Mâce, Sünen-i İbn Mâce, Mâ câe fi's-sıyâm 50, /280
Senetler:
1. İbn Ömer Abdullah b. Ömer el-Adevî (Abdullah b. Ömer b. Hattab)
2. Nafi' Mevlâ İbn Ömer (Ebu Abdullah Nafi')
3. Ebu Bekir Muhammed b. Sirin el-Ensarî (Muhammed b. Sirin)
4. Eş'as b. Sevvâr el-Kindî (Eş'as b. Sevvâr)
5. Ebu Zübeyd Abser b. Kasım (Abser b. Kasım)
6. Ebu Recâ Kuteybe b. Said es-Sekafi (Kuteybe b. Said b. Cemil b. Tarif)
7. Muhammed b. Yahya ez-Zühli (Muhammed b. Yahya b. Abdullah b. Halid)
Konular:
Oruç, ölen kimsenin oruç borcu
Öneri Formu
Hadis Id, No:
17342, İM001758
Hadis:
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ سَعِيدٍ حَدَّثَنَا أَبُو خَالِدٍ الأَحْمَرُ عَنِ الأَعْمَشِ عَنْ مُسْلِمٍ الْبَطِينِ وَالْحَكَمِ وَسَلَمَةَ بْنِ كُهَيْلٍ عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ وَعَطَاءٍ وَمُجَاهِدٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ جَاءَتِ امْرَأَةٌ إِلَى النَّبِىِّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَتْ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّ أُخْتِى مَاتَتْ وَعَلَيْهَا صِيَامُ شَهْرَيْنِ مُتَتَابِعَيْنِ قَالَ « أَرَأَيْتِ لَوْ كَانَ عَلَى أُخْتِكِ دَيْنٌ أَكُنْتِ تَقْضِينَهُ » . قَالَتْ بَلَى . قَالَ « فَحَقُّ اللَّهِ أَحَقُّ » .
Tercemesi:
Bize Abdullah b. Said, ona Ebu Hâlid el-Ahmer, ona el-A'meş, ona Müslim el-Betîn, Hakem ve Seleme b. Küheyl, onlara Said b. Cübeyr, Atâ ve Mücâhid, onlara da İbn Abbas şöyle rivayet etmiştir:
Bir kadın Nebî'ye (sav) gelip ''yâ Rasulullah! Kız kardeşim peş peşe iki ay oruç borcu olduğu halde vefat etti!'' dedi. Hz. Peygamber (sav), ''eğer kardeşinin borcu olsaydı ödemez miydin?'' buyurdu. (Kadın), ''tabii ki (öderdim)'' dedi. Nebî (sav), ''Allah'ın hakkı, (ödenmeye) daha lâyıktır'' buyurdu.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
İbn Mâce, Sünen-i İbn Mâce, Mâ câe fi's-sıyâm 51, /280
Senetler:
1. İbn Abbas Abdullah b. Abbas el-Kuraşî (Abdullah b. Abbas b. Abdülmuttalib b. Haşim b. Abdümenaf)
2. Ebu Haccac Mücahid b. Cebr el-Kuraşî (Mücahid b. Cebr)
3. Seleme b. Küheyl el-Hadramî (Seleme b. Küheyl b. Husayn)
4. Ebu Muhammed Süleyman b. Mihran el-A'meş (Süleyman b. Mihran)
5. Ebu Halid Süleyman b. Hayyan el-Caferî (Süleyman b. Hayyan)
6. Ebu Said Abdullah b. Saîd el-Kindî (Abdullah b. Saîd b. Husayn b. Adî)
Konular:
Oruç, ölen kimsenin oruç borcu
Öneri Formu
Hadis Id, No:
17343, İM001759
Hadis:
حَدَّثَنَا زُهَيْرُ بْنُ مُحَمَّدٍ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ عَنْ سُفْيَانَ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَطَاءٍ عَنِ ابْنِ بُرَيْدَةَ عَنْ أَبِيهِ قَالَ جَاءَتِ امْرَأَةٌ إِلَى النَّبِىِّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَتْ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّ أُمِّى مَاتَتْ وَعَلَيْهَا صَوْمٌ أَفَأَصُومُ عَنْهَا قَالَ « نَعَمْ » .
Tercemesi:
Bize Züheyr b. Muhammed, ona Abdürrezzâk, ona Süfyân, ona Abdullah b. Atâ, ona İbn Büreyde, ona da babası (Büreyde b. Husayb) şöyle rivayet etmiştir:
Bir kadın Nebî'ye (sav) gelip ''yâ Rasulullah! Annem, oruç borcu olduğu halde vefat etti. Onun yerine oruç tutabilir miyim?'' dedi. Hz. Peygamber (sav), ''evet, (tutabilirsin)'' buyurdu.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
İbn Mâce, Sünen-i İbn Mâce, Mâ câe fi's-sıyâm 51, /281
Senetler:
1. Ebu Abdullah Büreyde b. Husayb el-Eslemî (Amir b. Husayb b. Abdullah b. Haris b. A'rec)
2. Abdullah b. Büreyde el-Eslemî (Abdullah b. Büreyde Husayb b. Abdullah b. Hâris b. el-A'rec b. Sa'd b. Rezzâh b. Adi b. Sehm b)
3. Ebu Ata Abdullah b. Ata et-Taifî (Abdullah b. Ata)
4. Ebu Muhammed Süfyan b. Uyeyne el-Hilâlî (Süfyân b. Uyeyne b. Meymûn)
5. ُEbu Bekir Abdürrezzak b. Hemmam (Abdürrezzak b. Hemmam b. Nafi)
6. Züheyr b. Muhammed el-Mervezi (Züheyr b. Muhammed b. Kumeyr b. Şu'be)
Konular:
Oruç, ölen kimsenin oruç borcu
Öneri Formu
Hadis Id, No:
41661, DM001809
Hadis:
أَخْبَرَنَا سَهْلُ بْنُ حَمَّادٍ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ أَبِى بِشْرٍ عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ : أَنَّ امْرَأَةً نَذَرَتْ أَنْ تَحُجَّ فَمَاتَتْ ، فَجَاءَ أَخُوهَا إِلَى رَسُولِ اللَّهِ -صلى الله عليه وسلم- فَسَأَلَهُ عَنْ ذَلِكَ ، فَقَالَ لَهُ رَسُولُ اللَّهِ -صلى الله عليه وسلم- :« لَوْ كَانَ عَلَيْهَا دَيْنٌ كُنْتَ قَاضِيَهُ؟ ». قَالَ : نَعَمْ. قَالَ :« فَاقْضُوا اللَّهَ ، اللَّهُ أَحَقُّ بِالْوَفَاءِ ». قَالَ : فَصَامَ عَنْهَا.
Tercemesi:
Bize Sehl b. Hammad, ona Şu'be (b. Haccac), ona Ebu Bişr (Cafer b. İyas), ona Said b. Cübeyr, ona da (Abdullah) b. Abbas şöyle demiştir: Bir kadın hacca gitmek için adak adamıştı fakat o, (bunu yerine getiremeden) vefat etti. Bunun üzerine onun kardeşi Hz. Peygamber'e (sav) gelip kardeşinin durumunun ne olacağını sormuştu. Hz. Peygamber de (sav) ona: "Kardeşinin bir borcu olsaydı, onu öder miydin?" diye sordu. O da "evet" diye dedi. Bunun üzerine Hz. Peygamber (sav) "O halde (Allah'ın) hakkını Allah'a teslim edin. Çünkü Allah vefa gösterilmeye daha layıktır" buyurmuştur. İbn Abbas, 'o kişi, ölmüş kız kardeşinin yerine oruç tuttu' demiştir.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Dârimî, Sünen-i Dârimî, Savm 49, 2/1108
Senetler:
1. İbn Abbas Abdullah b. Abbas el-Kuraşî (Abdullah b. Abbas b. Abdülmuttalib b. Haşim b. Abdümenaf)
2. Ebu Abdullah Said b. Cübeyr el-Esedî (Said b. Cübeyr)
3. Ebu Bişr Cafer b. Ebu Vahşiyye el-Yeşkuri (Cafer b. İyas)
4. Şube b. Haccâc el-Atekî (Şu'be b. Haccac b. Verd)
5. Ebu Attâb Sehl b. Hammad el-Ankazî (Sehl b. Hammad)
Konular:
Adak, Nezir, keffareti
Oruç, ölen kimsenin oruç borcu
VEKALET
Öneri Formu
Hadis Id, No:
281356, T000717-3
Hadis:
حَدَّثَنَا أَبُو كُرَيْبٍ حَدَّثَنَا أَبُو خَالِدٍ الأَحْمَرُ عَنِ الأَعْمَشِ بِهَذَا الإِسْنَادِ نَحْوَهُ.{جَاءَتِ امْرَأَةٌ إِلَى النَّبِىِّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَتْ إِنَّ أُخْتِى مَاتَتْ وَعَلَيْهَا صَوْمُ شَهْرَيْنِ مُتَتَابِعَيْنِ . قَالَ « أَرَأَيْتِ لَوْ كَانَ عَلَى أُخْتِكِ دَيْنٌ أَكُنْتِ تَقْضِينَهُ » . قَالَتْ نَعَمْ . قَالَ « فَحَقُّ اللَّهِ أَحَقُّ »} قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ ابْنِ عَبَّاسٍ حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ . قَالَ وَسَمِعْتُ مُحَمَّدًا يَقُولُ جَوَّدَ أَبُو خَالِدٍ الأَحْمَرُ هَذَا الْحَدِيثَ عَنِ الأَعْمَشِ . قَالَ مُحَمَّدٌ وَقَدْ رَوَى غَيْرُ أَبِى خَالِدٍ عَنِ الأَعْمَشِ مِثْلَ رِوَايَةِ أَبِى خَالِدٍ . قَالَ أَبُو عِيسَى وَرَوَى أَبُو مُعَاوِيَةَ وَغَيْرُ وَاحِدٍ هَذَا الْحَدِيثَ عَنِ الأَعْمَشِ عَنْ مُسْلِمٍ الْبَطِينِ عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ عَنِ النَّبِىِّ صلى الله عليه وسلم . وَلَمْ يَذْكُرُوا فِيهِ سَلَمَةَ بْنَ كُهَيْلٍ وَلاَ عَنْ عَطَاءٍ وَلاَ عَنْ مُجَاهِدٍ . وَاسْمُ أَبِى خَالِدٍ سُلَيْمَانُ بْنُ حَيَّانَ .
Tercemesi:
Bize Ebu Küreyb, ona Ebu Halid el-Ahmer, ona da el-A'meş, bu isnadla ve benzeri şekilde (nahve) rivayette bulunmuştur.
Ebu İsa şöyle demiştir: İbn Abbas hadisi, hasen-sahih bir hadistir.
Muhammed (b. İsmail el-Buhârî'yi), ''Ebu Halid el-Ahmer, bu hadisi el-A'meş'ten düzgün bir şekilde nakletmiştir'' derken işitim. (Yine) Muhammed (el-Buhârî), ''Ebu Hâlid'den başka kimseler, el-A'meş'ten Ebu Halid rivayetine benzer şekilde (misl) rivayette bulunmuşlardır'' demiştir.
Ebu İsa şöyle demiştir: Bu hadisi Ebu Muâviye ve daha pek çok kimse el-A'meş'ten, o Müslim el-Betîn'den, o Said b. Cübeyr'den, o da İbn Abbas kanalıyla Nebî'den (sav) rivayet etmiş (ancak) onlar, (senette) Seleme b. Küheyl'i, Atâ'yı ve Mücâhid'i zikretmemişlerdir. Ebu Halid'in ismi, Süleyman b. Hayyân'dır.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Tirmizî, Sünen-i Tirmizî, Savm 22, 3/96
Senetler:
1. İbn Abbas Abdullah b. Abbas el-Kuraşî (Abdullah b. Abbas b. Abdülmuttalib b. Haşim b. Abdümenaf)
2. Ebu Muhammed Ata b. Ebu Rabah el-Kuraşî (Ata b. Eslem)
3. Müslim b. Ebu Abdullah el-Betîn (Müslim b. İmran)
4. Ebu Muhammed Süleyman b. Mihran el-A'meş (Süleyman b. Mihran)
5. Ebu Halid Süleyman b. Hayyan el-Caferî (Süleyman b. Hayyan)
6. Ebu Küreyb Muhammed b. Alâ el-Hemdânî (Muhammed b. Alâ b. Kureyb)
Konular:
Oruç Olgusu
Oruç, ölen kimsenin oruç borcu
Öneri Formu
Hadis Id, No:
281357, T000717-4
Hadis:
حَدَّثَنَا أَبُو كُرَيْبٍ حَدَّثَنَا أَبُو خَالِدٍ الأَحْمَرُ عَنِ الأَعْمَشِ بِهَذَا الإِسْنَادِ نَحْوَهُ.{جَاءَتِ امْرَأَةٌ إِلَى النَّبِىِّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَتْ إِنَّ أُخْتِى مَاتَتْ وَعَلَيْهَا صَوْمُ شَهْرَيْنِ مُتَتَابِعَيْنِ . قَالَ « أَرَأَيْتِ لَوْ كَانَ عَلَى أُخْتِكِ دَيْنٌ أَكُنْتِ تَقْضِينَهُ » . قَالَتْ نَعَمْ . قَالَ « فَحَقُّ اللَّهِ أَحَقُّ »} قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ ابْنِ عَبَّاسٍ حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ . قَالَ وَسَمِعْتُ مُحَمَّدًا يَقُولُ جَوَّدَ أَبُو خَالِدٍ الأَحْمَرُ هَذَا الْحَدِيثَ عَنِ الأَعْمَشِ . قَالَ مُحَمَّدٌ وَقَدْ رَوَى غَيْرُ أَبِى خَالِدٍ عَنِ الأَعْمَشِ مِثْلَ رِوَايَةِ أَبِى خَالِدٍ . قَالَ أَبُو عِيسَى وَرَوَى أَبُو مُعَاوِيَةَ وَغَيْرُ وَاحِدٍ هَذَا الْحَدِيثَ عَنِ الأَعْمَشِ عَنْ مُسْلِمٍ الْبَطِينِ عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ عَنِ النَّبِىِّ صلى الله عليه وسلم . وَلَمْ يَذْكُرُوا فِيهِ سَلَمَةَ بْنَ كُهَيْلٍ وَلاَ عَنْ عَطَاءٍ وَلاَ عَنْ مُجَاهِدٍ . وَاسْمُ أَبِى خَالِدٍ سُلَيْمَانُ بْنُ حَيَّانَ .
Tercemesi:
Bize Ebu Küreyb, ona Ebu Halid el-Ahmer, ona da el-A'meş, bu isnadla ve benzeri şekilde (nahve) rivayette bulunmuştur.
Ebu İsa şöyle demiştir: İbn Abbas hadisi, hasen-sahih bir hadistir.
Muhammed (b. İsmail el-Buhârî'yi), ''Ebu Halid el-Ahmer, bu hadisi el-A'meş'ten düzgün bir şekilde nakletmiştir'' derken işitim. (Yine) Muhammed (el-Buhârî), ''Ebu Hâlid'den başka kimseler, el-A'meş'ten Ebu Halid rivayetine benzer şekilde (misl) rivayette bulunmuşlardır'' demiştir.
Ebu İsa şöyle demiştir: Bu hadisi Ebu Muâviye ve daha pek çok kimse el-A'meş'ten, o Müslim el-Betîn'den, o Said b. Cübeyr'den, o da İbn Abbas kanalıyla Nebî'den (sav) rivayet etmiş (ancak) onlar, (senette) Seleme b. Küheyl'i, Atâ'yı ve Mücâhid'i zikretmemişlerdir. Ebu Halid'in ismi, Süleyman b. Hayyân'dır.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Tirmizî, Sünen-i Tirmizî, Savm 22, 3/96
Senetler:
1. İbn Abbas Abdullah b. Abbas el-Kuraşî (Abdullah b. Abbas b. Abdülmuttalib b. Haşim b. Abdümenaf)
2. Ebu Muhammed Ata b. Ebu Rabah el-Kuraşî (Ata b. Eslem)
3. Seleme b. Küheyl el-Hadramî (Seleme b. Küheyl b. Husayn)
4. Ebu Muhammed Süleyman b. Mihran el-A'meş (Süleyman b. Mihran)
5. Ebu Halid Süleyman b. Hayyan el-Caferî (Süleyman b. Hayyan)
6. Ebu Küreyb Muhammed b. Alâ el-Hemdânî (Muhammed b. Alâ b. Kureyb)
Konular:
Oruç Olgusu
Oruç, ölen kimsenin oruç borcu
Öneri Formu
Hadis Id, No:
281358, T000717-5
Hadis:
حَدَّثَنَا أَبُو كُرَيْبٍ حَدَّثَنَا أَبُو خَالِدٍ الأَحْمَرُ عَنِ الأَعْمَشِ بِهَذَا الإِسْنَادِ نَحْوَهُ.{جَاءَتِ امْرَأَةٌ إِلَى النَّبِىِّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَتْ إِنَّ أُخْتِى مَاتَتْ وَعَلَيْهَا صَوْمُ شَهْرَيْنِ مُتَتَابِعَيْنِ . قَالَ « أَرَأَيْتِ لَوْ كَانَ عَلَى أُخْتِكِ دَيْنٌ أَكُنْتِ تَقْضِينَهُ » . قَالَتْ نَعَمْ . قَالَ « فَحَقُّ اللَّهِ أَحَقُّ »} قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ ابْنِ عَبَّاسٍ حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ . قَالَ وَسَمِعْتُ مُحَمَّدًا يَقُولُ جَوَّدَ أَبُو خَالِدٍ الأَحْمَرُ هَذَا الْحَدِيثَ عَنِ الأَعْمَشِ . قَالَ مُحَمَّدٌ وَقَدْ رَوَى غَيْرُ أَبِى خَالِدٍ عَنِ الأَعْمَشِ مِثْلَ رِوَايَةِ أَبِى خَالِدٍ . قَالَ أَبُو عِيسَى وَرَوَى أَبُو مُعَاوِيَةَ وَغَيْرُ وَاحِدٍ هَذَا الْحَدِيثَ عَنِ الأَعْمَشِ عَنْ مُسْلِمٍ الْبَطِينِ عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ عَنِ النَّبِىِّ صلى الله عليه وسلم . وَلَمْ يَذْكُرُوا فِيهِ سَلَمَةَ بْنَ كُهَيْلٍ وَلاَ عَنْ عَطَاءٍ وَلاَ عَنْ مُجَاهِدٍ . وَاسْمُ أَبِى خَالِدٍ سُلَيْمَانُ بْنُ حَيَّانَ .
Tercemesi:
Bize Ebu Küreyb, ona Ebu Halid el-Ahmer, ona da el-A'meş, bu isnadla ve benzeri şekilde (nahve) rivayette bulunmuştur.
Ebu İsa şöyle demiştir: İbn Abbas hadisi, hasen-sahih bir hadistir.
Muhammed (b. İsmail el-Buhârî'yi), ''Ebu Halid el-Ahmer, bu hadisi el-A'meş'ten düzgün bir şekilde nakletmiştir'' derken işitim. (Yine) Muhammed (el-Buhârî), ''Ebu Hâlid'den başka kimseler, el-A'meş'ten Ebu Halid rivayetine benzer şekilde (misl) rivayette bulunmuşlardır'' demiştir.
Ebu İsa şöyle demiştir: Bu hadisi Ebu Muâviye ve daha pek çok kimse el-A'meş'ten, o Müslim el-Betîn'den, o Said b. Cübeyr'den, o da İbn Abbas kanalıyla Nebî'den (sav) rivayet etmiş (ancak) onlar, (senette) Seleme b. Küheyl'i, Atâ'yı ve Mücâhid'i zikretmemişlerdir. Ebu Halid'in ismi, Süleyman b. Hayyân'dır.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Tirmizî, Sünen-i Tirmizî, Savm 22, 3/96
Senetler:
1. İbn Abbas Abdullah b. Abbas el-Kuraşî (Abdullah b. Abbas b. Abdülmuttalib b. Haşim b. Abdümenaf)
2. Ebu Abdullah Said b. Cübeyr el-Esedî (Said b. Cübeyr)
3. Müslim b. Ebu Abdullah el-Betîn (Müslim b. İmran)
4. Ebu Muhammed Süleyman b. Mihran el-A'meş (Süleyman b. Mihran)
5. Ebu Halid Süleyman b. Hayyan el-Caferî (Süleyman b. Hayyan)
6. Ebu Küreyb Muhammed b. Alâ el-Hemdânî (Muhammed b. Alâ b. Kureyb)
Konular:
Oruç Olgusu
Oruç, ölen kimsenin oruç borcu
وأخبرنا أبو عبد الله الحافظ ، وأبو نصر أحمد بن عبد القارئ قالا : حدثنا أبو عبد الله محمد بن يعقوب قال : حدثنا تميم بن محمد قال : حدثنا حرملة بن يحيى قال : أخبرنا ابن وهب قال : أخبرني عمرو بن الحارث ، عن عبيد الله بن أبي جعفر ، عن محمد بن جعفر بن الزبير ، عن عروة ، عن عائشة ، عن النبي صلى الله عليه وسلم قال : « من مات وعليه صيام صام عنه وليه » ، رواه مسلم في الصحيح ، عن هارون بن سعيد ، وغيره عن ابن وهب ، وأخرجه البخاري من وجه آخر ، ثم قال : وتابعه ابن وهب ، عن عمرو قال أحمد : وحديث محمد بن عبد الرحمن بن أبي ليلى ، عن نافع ، عن ابن عمر ، عن النبي صلى الله عليه وسلم فيمن مات وعليه صوم رمضان قال : يطعم عنه ، لا يصح ، ومحمد بن عبد الرحمن كثير الوهم ، وإنما رواه أصحاب نافع ، عن نافع ، عن ابن عمر من قوله
Öneri Formu
Hadis Id, No:
199665, BMS002533
Hadis:
وأخبرنا أبو عبد الله الحافظ ، وأبو نصر أحمد بن عبد القارئ قالا : حدثنا أبو عبد الله محمد بن يعقوب قال : حدثنا تميم بن محمد قال : حدثنا حرملة بن يحيى قال : أخبرنا ابن وهب قال : أخبرني عمرو بن الحارث ، عن عبيد الله بن أبي جعفر ، عن محمد بن جعفر بن الزبير ، عن عروة ، عن عائشة ، عن النبي صلى الله عليه وسلم قال : « من مات وعليه صيام صام عنه وليه » ، رواه مسلم في الصحيح ، عن هارون بن سعيد ، وغيره عن ابن وهب ، وأخرجه البخاري من وجه آخر ، ثم قال : وتابعه ابن وهب ، عن عمرو قال أحمد : وحديث محمد بن عبد الرحمن بن أبي ليلى ، عن نافع ، عن ابن عمر ، عن النبي صلى الله عليه وسلم فيمن مات وعليه صوم رمضان قال : يطعم عنه ، لا يصح ، ومحمد بن عبد الرحمن كثير الوهم ، وإنما رواه أصحاب نافع ، عن نافع ، عن ابن عمر من قوله
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Beyhakî, Ma'rifetü's-sünen ve'l-âsâr, Savm 2533, 3/403
Senetler:
()
Konular:
Oruç, ölen kimsenin oruç borcu