Öneri Formu
Hadis Id, No:
68948, HM019788
Hadis:
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ أَعْيَنَ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَقِيلٍ عَنْ رَجُلٍ عَنْ أَبِي مُوسَى الْأَشْعَرِيِّ قَالَ
قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَنْ حَفِظَ مَا بَيْنَ فُقْمَيْهِ وَفَرْجَهُ دَخَلَ الْجَنَّةَ
Tercemesi:
Açıklama:
Sahih liğayrihidir.
Yazar, Kitap, Bölüm:
Ahmed b. Hanbel, Müsned-i Ahmed, Ebu Musa el-Eş'arî 19788, 6/603
Senetler:
1. Ebu Musa Abdullah b. Kays el-Eş'arî (Abdullah b. Kays b. Süleym)
2. Racül (Racül)
3. Ebu Muhammed Abdullah b. Akîl el-Haşimî (Abdullah b. Muhammed b. Akil b. Ebu Talib)
4. Musa b. A'yen el-Cezeri (Musa b. A'yen)
5. Ahmed b. Abdülmelik el-Esedî (Ahmed b. Abdülmelik b. Vakıd)
Konular:
Adab, sohbet adabı
Ahlak, birey ahlakı
Cennet, Sevkeden İşler, Sözler, Davranışlar
Takva, eline ve diline sahip olmak
Teşvik edilenler, İffetli olmak
Zina, nikahsız, gayr-i meşru ilişki,
Açıklama: Hadis inkıtadan dolayı zayıftır.Hadis mütabileriyle birlikte sahihtir.
Öneri Formu
Hadis Id, No:
70855, HM022366
Hadis:
حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ عَنْ عَاصِمِ بْنِ أَبِي النَّجُودِ عَنْ أَبِي وَائِلٍ عَنْ مُعَاذِ بْنِ جَبَلٍ قَالَ
كُنْتُ مَعَ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي سَفَرٍ فَأَصْبَحْتُ يَوْمًا قَرِيبًا مِنْهُ وَنَحْنُ نَسِيرُ فَقُلْتُ يَا نَبِيَّ اللَّهِ أَخْبِرْنِي بِعَمَلٍ يُدْخِلُنِي الْجَنَّةَ وَيُبَاعِدُنِي مِنْ النَّارِ قَالَ لَقَدْ سَأَلْتَ عَنْ عَظِيمٍ وَإِنَّهُ لَيَسِيرٌ عَلَى مَنْ يَسَّرَهُ اللَّهُ عَلَيْهِ تَعْبُدُ اللَّهَ وَلَا تُشْرِكُ بِهِ شَيْئًا وَتُقِيمُ الصَّلَاةَ وَتُؤْتِي الزَّكَاةَ وَتَصُومُ رَمَضَانَ وَتَحُجُّ الْبَيْتَ ثُمَّ قَالَ أَلَا أَدُلُّكَ عَلَى أَبْوَابِ الْخَيْرِ الصَّوْمُ جُنَّةٌ وَالصَّدَقَةُ تُطْفِئُ الْخَطِيئَةَ وَصَلَاةُ الرَّجُلِ فِي جَوْفِ اللَّيْلِ ثُمَّ قَرَأَ قَوْلَهُ تَعَالَى
{ تَتَجَافَى جُنُوبُهُمْ عَنْ الْمَضَاجِعِ حَتَّى بَلَغَ يَعْمَلُونَ }
ثُمَّ قَالَ أَلَا أُخْبِرُكَ بِرَأْسِ الْأَمْرِ وَعَمُودِهِ وَذُرْوَةِ سَنَامِهِ فَقُلْتُ بَلَى يَا رَسُولَ اللَّهِ قَالَ رَأْسُ الْأَمْرِ [الإسْلاَمُ] وَعَمُودُهُ الصَّلَاةُ وَذِرْوَةُ سَنَامِهِ الْجِهَادُ ثُمَّ قَالَ أَلَا أُخْبِرُكَ بِمِلَاكِ ذَلِكَ كُلِّهِ فَقُلْتُ لَهُ بَلَى يَا نَبِيَّ اللَّهِ فَأَخَذَ بِلِسَانِهِ فَقَالَ كُفَّ عَلَيْكَ هَذَا فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ وَإِنَّا لَمُؤَاخَذُونَ بِمَا نَتَكَلَّمُ بِهِ فَقَالَ ثَكِلَتْكَ أُمُّكَ يَا مُعَاذُ وَهَلْ يَكُبُّ النَّاسَ عَلَى وُجُوهِهِمْ فِي النَّارِ أَوْ قَالَ عَلَى مَنَاخِرِهِمْ إِلَّا حَصَائِدُ أَلْسِنَتِهِمْ
Tercemesi:
Bize Abdürrezzâk’ın, onlara Ma’mer’in; o ise Âsım b. Ebû ’n-Necûd’dan, o da Ebu Vâil’den rivayet ettiğine göre Muâz b. Cebel şöyle demiştir:
- Bir seferde Nebi (s.) ile beraberdim. Bir sabah yola çıktığımızda ben ona yakın idim ve birlikte yürüyorduk. Ben kendisine,
- Ey Allah’ın Nebi’si, beni cennete sokacak ve cehennemden uzaklaştıracak bir işi (ameli) öğret (bildir), dedim. O, şöyle buyurdu:
- “Sen gerçekten çok muazzam bir şeyi sordun! Bununla beraber Allah’ın kendisine kolaylaştırdığı kişi için de kesinlikle kolay bir şeydir: Allah’a ibadet edersin; O’na hiçbir şeyi ortak koşmazsın. Namazı kılarsın, zekâtı verirsin, Ramazan orucunu tutarsın, Kâbe’yi (Beyt’i) haccedersin…” Sonra şöyle de dedi: “Dikkatli dinle! Sana hayır kapılarını göstereyim. Oruç (kötülüklere ve ihtiraslara karşı) bir kalkandır. Sadaka da hatayı söndürür (yok der). Bir de kişinin gecenin ortasında (yalnız başına kıldığı teheccüd) namazı.” Sonra da şu ayeti okudu: “Onlar geceleyin yataklarından kalkarlar ve Rablerine, O’nun azabından korkarak, hem de merhametini, affını ve lütfunu umarak dua ederler/yalvarır yakarırlar; kendilerine verdiğimiz nimetlerden de hayırlı işlerde harcarlar.” (Secde, 32/16). Sonra şöyle dedi: “Dikkat et! Sana işin başını, ana direğini ve en zirvesini haber vereyim!”. Ben,
-Evet, haber ver, ey Allah’ın Rasûlü, dedim. O da,
- İşin (İslam’ın) başı ve direği namazdır, zirvesi cihattır.” Sonra şöyle dedi: “Sana bütün bu hepsinin de esasını/temelini söyleyeyim mi?” Ben, evet söyle ey Allah’ın Nebi’si, dedim. O dilini tutarak,
-“Şunu aleyhine olacak konularda iyi kontrol et”, dedi. Ben bunun üzerine dedim ki,
- Ey Allah’ın Rasûlü, biz konuştuklarımızla da sorgulanacak mıyız? O şöyle cevap verdi:
- “Hay annen seni kaybetsin emi! Yâ muâz, İnsanları yüzükoyun (veya boğazlarından) cehenneme kapaklayan/sürükleyen sadece faydasız sözleri/gereksiz lakırdıları değil midir?”
Açıklama:
Hadis inkıtadan dolayı zayıftır.Hadis mütabileriyle birlikte sahihtir.
Yazar, Kitap, Bölüm:
Ahmed b. Hanbel, Müsned-i Ahmed, Muaz b. Cebel 22366, 7/349
Senetler:
1. Ebu Abdurrahman Muaz b. Cebel el-Ensarî (Muaz b. Cebel b. Amr b. Evs b. Âiz)
2. Ebu Vâil Şakik b. Seleme el-Esedî (Şakik b. Seleme)
3. Asım b. Ebu Necûd el-Esedî (Âsım b. Behdele)
4. Ebu Urve Mamer b. Raşid el-Ezdî (Mamer b. Râşid)
5. ُEbu Bekir Abdürrezzak b. Hemmam (Abdürrezzak b. Hemmam b. Nafi)
Konular:
Adab, sohbet adabı
Cehennem, Sevkeden İşler, Sözler, Davranışlar
Cennet, Sevkeden İşler, Sözler, Davranışlar
Cihad, cihada teşvik
Hz. Peygamber, ayetleri tefsiri
Kur'an, Ayet Yorumu
Namaz, Farziyeti
Namaz, Teheccüt namazı
Oruç, farziyeti
Şirk, şirk koşmak
Takva, eline ve diline sahip olmak
Zekat, farziyeti
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِى بَكْرٍ الْمُقَدَّمِىُّ حَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ عَلِىٍّ سَمِعَ أَبَا حَازِمٍ عَنْ سَهْلِ بْنِ سَعْدٍ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ « مَنْ يَضْمَنْ لِى مَا بَيْنَ لَحْيَيْهِ وَمَا بَيْنَ رِجْلَيْهِ أَضْمَنْ لَهُ الْجَنَّةَ » .
Öneri Formu
Hadis Id, No:
23874, B006474
Hadis:
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِى بَكْرٍ الْمُقَدَّمِىُّ حَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ عَلِىٍّ سَمِعَ أَبَا حَازِمٍ عَنْ سَهْلِ بْنِ سَعْدٍ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ « مَنْ يَضْمَنْ لِى مَا بَيْنَ لَحْيَيْهِ وَمَا بَيْنَ رِجْلَيْهِ أَضْمَنْ لَهُ الْجَنَّةَ » .
Tercemesi:
-.......Bize Amr ibnu Alîtahdîs etti, kendisi Ebû Hâzım'dan işitmiştir. O da Sehl ibn Sa'd(R)'dan ki, Rasûhıllah (S): "Her kim iki çene kemiği arasındaki dilini ve iki budu arasında bulunan organını (şerrden korumayı) bana te'mîn ederse, ben de ona cenneti te'-mîn ederim!" buyurmuştur
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Buhârî, Sahîh-i Buhârî, Rikâk 23, 2/573
Senetler:
()
Konular:
Seçki, Güzel ahlak
Takva, eline ve diline sahip olmak
Zina, Zina
Öneri Formu
Hadis Id, No:
72727, HM023211
Hadis:
حَدَّثَنَا عَفَّانُ حَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ عَلِيٍّ قَالَ سَمِعْتُ أَبَا حَازِمٍ عَنْ سَهْلِ بْنِ سَعْدٍ
عَنْ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ مَنْ تَوَكَّلَ لِي مَا بَيْنَ لَحْيَيْهِ وَمَا بَيْنَ رِجْلَيْهِ تَوَكَّلْتُ لَهُ بِالْجَنَّةِ
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Ahmed b. Hanbel, Müsned-i Ahmed, Ebu Malik Sehl b. Sa'd es-Saidî 23211, 7/584
Senetler:
1. Sehl b. Sa'd es-Sâidi (Sehl b. Sa'd b. Malik b. Halid b. Sa'lebe)
2. Ebû Hazim Seleme b. Dînar (Seleme b. Dînar)
3. Ebu Hafs Ömer b. Ali el-Mukaddemî (Ömer b. Ali b. Ata)
4. Ebu Osman Affân b. Müslim el-Bahilî (Affân b. Müslim b. Abdullah)
Konular:
Cennet, Sevkeden İşler, Sözler, Davranışlar
Takva, eline ve diline sahip olmak
Teşvik edilenler, İffetli olmak
Öneri Formu
Hadis Id, No:
73951, HM023586
Hadis:
حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عَدِيٍّ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ سُحَيْمٍ عَنْ أُمِّهِ ابْنَةِ أَبِي الْحَكَمِ الْغِفَارِيِّ قَالَتْ
سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ إِنَّ الرَّجُلَ لَيَدْنُو مِنْ الْجَنَّةِ حَتَّى مَا يَكُونُ بَيْنَهُ وَبَيْنَهَا إِلَّا قِيدُ ذِرَاعٍ فَيَتَكَلَّمُ بِالْكَلِمَةِ فَيَتَبَاعَدُ مِنْهَا أَبْعَدَ مِنْ صَنْعَاءَ
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Ahmed b. Hanbel, Müsned-i Ahmed, İbnetü Ebu'l-Hakem el-Ğifarî 23586, 7/681
Senetler:
1. Amine bt. Hakem el-Ğifariyye (Amine bt. Hakem)
2. Ebu Eyyub Süleyman b. Sühaym el-Haşimi (Süleyman b. Sühaym)
3. İbn İshak el-Kuraşî (Muhammed b. İshak b. Yesar b. Hıyar)
4. Ebu Amr Muhammed b. İbrahim es-Sülemî (Muhammed b. İbrahim b. Ebu Adî)
Konular:
Cennet, Sevkeden İşler, Sözler, Davranışlar
Takva, eline ve diline sahip olmak
أخبرنا عبد الرزاق عم معمر عن أبي إسحاق عن الزبير أن النبي صلى الله عليه وسلم قال : من ضمن لي ستا ضمنت له الجنة ، قالوا : ما هن ؟ يا رسول الله ! قال : إذا حدث صدق ، وإذا وعد أنجز ، وإذا اؤتمن أدى ، ومن غض بصره ، وحفظ فرجه ، وكف يده ، أو قال : لسانه.
Öneri Formu
Hadis Id, No:
88481, MA020200
Hadis:
أخبرنا عبد الرزاق عم معمر عن أبي إسحاق عن الزبير أن النبي صلى الله عليه وسلم قال : من ضمن لي ستا ضمنت له الجنة ، قالوا : ما هن ؟ يا رسول الله ! قال : إذا حدث صدق ، وإذا وعد أنجز ، وإذا اؤتمن أدى ، ومن غض بصره ، وحفظ فرجه ، وكف يده ، أو قال : لسانه.
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Abdürrezzak b. Hemmam, Musannef, Câmi' 20200, 11/160
Senetler:
()
Konular:
Cennet, Sevkeden İşler, Sözler, Davranışlar
Dürüstlük, doğruluk
Dürüstlük, özde ve sözde samimi olmak
Müslüman, Eman vermek/Emanete riayet
Söz, sözde durmak, ahde vefa
Takva, eline ve diline sahip olmak
Zina, zina çeşitleri