Öneri Formu
Hadis Id, No:
39936, DM001248
Hadis:
أَخْبَرَنَا حَجَّاجُ بْنُ مِنْهَالٍ وَعَمْرُو بْنُ عَاصِمٍ قَالاَ حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ أَخْبَرَنَا عَاصِمُ بْنُ بَهْدَلَةَ عَنْ أَبِى صَالِحٍ عَنْ أَبِى هُرَيْرَةَ قَالَ : أَخَّرَ رَسُولُ اللَّهِ -صلى الله عليه وسلم- صَلاَةَ الْعِشَاءِ ذَاتَ لَيْلَةٍ حَتَّى كَادَ أَنْ يَذْهَبَ ثُلُثُ اللَّيْلِ أَوْ قَرِيبُهُ ، فَجَاءَ وَالنَّاسُ رُقَّدٌ وَهُمْ عِزُونَ وَهُمْ حِلَقٌ فَغَضِبَ ، فَقَالَ :« لَوْ أَنَّ رَجُلاً نَادَى النَّاسَ ». وَقَالَ عَمْرٌو :« نَدَبَ النَّاسَ إِلَى عَرْقٍ أَوْ مِرْمَاتَيْنِ لأَجَابُوا إِلَيْهِ وَهُمْ يَتَخَلَّفُونَ عَنْ هَذِهِ الصَّلاَةِ لَهَمَمْتُ أَنْ آمُرَ رَجُلاً لِيُصَلِّىَ بِالنَّاسِ ثُمَّ أَتَخَلَّفَ عَلَى أَهْلِ هَذِهِ الدُّورِ الَّذِينَ يَتَخَلَّفُونَ عَنْ هَذِهِ الصَّلاَةِ فَأُضْرِمَهَا عَلَيْهِمْ بِالنِّيرَانِ ».
Tercemesi:
Bize Haccac b. Minhal ve Amr b. Asım, onlara Hammad b. Seleme, ona Asım b. Behdele, ona Ebu Salih, ona da Ebu Hureyre’nin şöyle dediğini rivayet etmiştir: Rasulullah (sav) bir gece yatsı namazını geciktirdi. Neredeyse gecenin üçte biri ya da ona yakın bir süre de geçmiş olacaktı, Allah Rasulu geldiğinde cemaatin kimisi uyumuş, kimisi etrafa dağılmış, kimisi de halkalar halinde oturuyordu, buna kızdı ve: “Eğer bir kişi insanları, etinin çoğu sıyrılmış, üzerinde az miktarda et kalmış bir kemiğe ya da iki koyun paçasına gelmeleri için seslenecek olsaydı, -Amr: İnsanları teşvik etseydi, dedi- mutlaka onun bu çağrısına uyup gelirlerdi. Onlar ise bu namazdan geri kalıyorlar, içimden şu geçti: Bir kişiye cemaate namaz kıldırmasını emredeyim, sonra da bu namaza gelmeyen, evlerinde kalan bu kimselere gideyim, onlar evlerinin içinde oldukları halde evlerini ateşe vereyim.”
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Dârimî, Sünen-i Dârimî, Salât 19, 2/774
Senetler:
1. Ebu Hureyre ed-Devsî (Abdurrahman b. Sahr)
2. Ebû Salih es-Semmân (Ebû Sâlih Zekvân b. Abdillâh et-Teymî)
3. Asım b. Ebu Necûd el-Esedî (Âsım b. Behdele)
4. Ebu Seleme Hammad b. Seleme el-Basrî (Hammad b. Seleme b. Dînar)
5. Ebu Osman Amr b. Asım el-Kaysi (Amr b. Asım b. Ubeydullah)
Konular:
İbadet, Namaz
İbadethane, ibadethanelerde uyumak
KTB, NAMAZ,
Namaz, cemaatla kılmanın fazileti
Yatsı Namazı, yatsı namazının tehiri
Öneri Formu
Hadis Id, No:
40174, DM001439
Hadis:
حدثنا سَعِيدُ بْنُ الْمُغِيرَةِ حَدَّثَنَا مُعْتَمِرٌ عَنْ دَاوُدَ بْنِ أَبِى هِنْدٍ عَنْ أَبِى حَرْبِ بْنِ أَبِى الأَسْوَدِ الدِّيلِىِّ عَنْ عَمِّهِ عَنْ أَبِى ذَرٍّ قَالَ : أَتَانِى نَبِىُّ اللَّهِ -صلى الله عليه وسلم- وَأَنَا نَائِمٌ فِى الْمَسْجِدِ فَضَرَبَنِى بِرِجْلِهِ قَالَ :« أَلاَ أَرَاكَ نَائِماً فِيهِ ». قُلْتُ : يَا نَبِىَّ اللَّهِ غَلَبَتْنِى عَيْنِى.
Tercemesi:
Bize Said b. el-Muğire, ona Mu‘temir, ona Davud b. Ebu Hind, ona Ebu Harb b. Ebu Esved ed-Dîlî, ona amcası, ona da Ebu Zer’in şöyle dediğini rivayet etmiştir: Allah’ın Nebisi, ben Mescitte uyurken yanıma geldi, ayağı ile beni hafifçe dürttükten sonra: “Ben senin burada uyuduğunu mu görüyorum” buyurdu. Ben: Evet ey Allah’ın Nebi'si, gözlerime hâkim olamadım, dedim.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Dârimî, Sünen-i Dârimî, Salât 117, 2/879
Senetler:
1. Ebu Zer el-Ğıfârî (Cündüb b. Abdullah b. Cünade)
2. Ebu Sa'd el-Ğıfârî (Ebu Sa'd)
3. Ata b. Ebu Esved ed-Deyli (Mihcen b. Ebu Esved)
4. Ebu Bekir Davud b. Ebu Hind el-Kuşeyrî (Davud b. Dinar b. Azafir)
5. Ebu Muhammed Mu'temir b. Süleyman et-Teymi (Mu'temir b. Süleyman b. Tarhân)
6. Ebu Osman Said b. Muğira el-Mesîsî (Said b. Muğira)
Konular:
İbadethane, ibadethanelerde uyumak
KTB, NAMAZ,
Öneri Formu
Hadis Id, No:
273616, DM001248-2
Hadis:
أَخْبَرَنَا حَجَّاجُ بْنُ مِنْهَالٍ وَعَمْرُو بْنُ عَاصِمٍ قَالاَ حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ أَخْبَرَنَا عَاصِمُ بْنُ بَهْدَلَةَ عَنْ أَبِى صَالِحٍ عَنْ أَبِى هُرَيْرَةَ قَالَ : أَخَّرَ رَسُولُ اللَّهِ -صلى الله عليه وسلم- صَلاَةَ الْعِشَاءِ ذَاتَ لَيْلَةٍ حَتَّى كَادَ أَنْ يَذْهَبَ ثُلُثُ اللَّيْلِ أَوْ قَرِيبُهُ ، فَجَاءَ وَالنَّاسُ رُقَّدٌ وَهُمْ عِزُونَ وَهُمْ حِلَقٌ فَغَضِبَ ، فَقَالَ :« لَوْ أَنَّ رَجُلاً نَادَى النَّاسَ ». وَقَالَ عَمْرٌو :« نَدَبَ النَّاسَ إِلَى عَرْقٍ أَوْ مِرْمَاتَيْنِ لأَجَابُوا إِلَيْهِ وَهُمْ يَتَخَلَّفُونَ عَنْ هَذِهِ الصَّلاَةِ لَهَمَمْتُ أَنْ آمُرَ رَجُلاً لِيُصَلِّىَ بِالنَّاسِ ثُمَّ أَتَخَلَّفَ عَلَى أَهْلِ هَذِهِ الدُّورِ الَّذِينَ يَتَخَلَّفُونَ عَنْ هَذِهِ الصَّلاَةِ فَأُضْرِمَهَا عَلَيْهِمْ بِالنِّيرَانِ ».
Tercemesi:
Bize Haccac b. Minhal ve Amr b. Asım, onlara Hammad b. Seleme, ona Asım b. Behdele, ona Ebu Salih, ona da Ebu Hureyre’nin şöyle dediğini rivayet etmiştir: Rasulullah (sav) bir gece yatsı namazını geciktirdi. Neredeyse gecenin üçte biri ya da ona yakın bir süre de geçmiş olacaktı, Allah Rasulu geldiğinde cemaatin kimisi uyumuş, kimisi etrafa dağılmış, kimisi de halkalar halinde oturuyordu, buna kızdı ve: “Eğer bir kişi insanları, etinin çoğu sıyrılmış, üzerinde az miktarda et kalmış bir kemiğe ya da iki koyun paçasına gelmeleri için seslenecek olsaydı, -Amr: İnsanları teşvik etseydi, dedi- mutlaka onun bu çağrısına uyup gelirlerdi. Onlar ise bu namazdan geri kalıyorlar, içimden şu geçti: Bir kişiye cemaate namaz kıldırmasını emredeyim, sonra da bu namaza gelmeyen, evlerinde kalan bu kimselere gideyim, onlar evlerinin içinde oldukları halde evlerini ateşe vereyim.”
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Dârimî, Sünen-i Dârimî, Salât 19, 2/774
Senetler:
1. Ebu Hureyre ed-Devsî (Abdurrahman b. Sahr)
2. Ebû Salih es-Semmân (Ebû Sâlih Zekvân b. Abdillâh et-Teymî)
3. Asım b. Ebu Necûd el-Esedî (Âsım b. Behdele)
4. Ebu Seleme Hammad b. Seleme el-Basrî (Hammad b. Seleme b. Dînar)
5. Ebu Muhammed Haccac b. Minhâl el-Enmâti (Haccac b. Minhâl)
Konular:
İbadet, Namaz
İbadethane, ibadethanelerde uyumak
KTB, NAMAZ,
Namaz, cemaatla kılmanın fazileti
Yatsı Namazı, yatsı namazının tehiri
حَدَّثَنَا عَلِىُّ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ حَدَّثَنَا الزُّهْرِىُّ قَالَ أَخْبَرَنِى عَبَّادُ بْنُ تَمِيمٍ عَنْ عَمِّهِ قَالَ رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِى الْمَسْجِدِ مُسْتَلْقِيًا ، وَاضِعًا إِحْدَى رِجْلَيْهِ عَلَى الأُخْرَى .
Öneri Formu
Hadis Id, No:
22965, B006287
Hadis:
حَدَّثَنَا عَلِىُّ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ حَدَّثَنَا الزُّهْرِىُّ قَالَ أَخْبَرَنِى عَبَّادُ بْنُ تَمِيمٍ عَنْ عَمِّهِ قَالَ رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِى الْمَسْجِدِ مُسْتَلْقِيًا ، وَاضِعًا إِحْدَى رِجْلَيْهِ عَلَى الأُخْرَى .
Tercemesi:
-.......ez-Zuhrî tahdîs edip şöyle demiştir: Bana Abbâd ibnu Temîm, amcası Abdullah ibn Zeyd el-Ensârî'den haber verdi ki, o: Ben RasüIullah(S)'ı mescidin içinde sırtüstü yatıp bir ayağını diğeri üzerine koymuş hâlde gördüm, demiştir
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Buhârî, Sahîh-i Buhârî, İsti'zân 44, 2/542
Senetler:
()
Konular:
İbadethane, ibadethanelerde uyumak
İbadethane, mescitlerde ayak ayak üstüne atmak
حَدَّثَنِى عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ يُوسُفَ أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ عَنِ الزُّهْرِىِّ عَنْ سَالِمٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ كُنْتُ غُلاَمًا شَابًّا عَزَبًا فِى عَهْدِ النَّبِىِّ صلى الله عليه وسلم وَكُنْتُ أَبِيتُ فِى الْمَسْجِدِ ، وَكَانَ مَنْ رَأَى مَنَامًا قَصَّهُ عَلَى النَّبِىِّ صلى الله عليه وسلم فَقُلْتُ اللَّهُمَّ إِنْ كَانَ لِى عِنْدَكَ خَيْرٌ فَأَرِنِى مَنَامًا يُعَبِّرُهُ لِى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ، فَنِمْتُ فَرَأَيْتُ مَلَكَيْنِ أَتَيَانِى فَانْطَلَقَا بِى ، فَلَقِيَهُمَا مَلَكٌ آخَرُ فَقَالَ لِى لَنْ تُرَاعَ ، إِنَّكَ رَجُلٌ صَالِحٌ ، فَانْطَلَقَا بِى إِلَى النَّارِ ، فَإِذَا هِىَ مَطْوِيَّةٌ كَطَىِّ الْبِئْرِ ، وَإِذَا فِيهَا نَاسٌ قَدْ عَرَفْتُ بَعْضَهُمْ ، فَأَخَذَا بِى ذَاتَ الْيَمِينِ ، فَلَمَّا أَصْبَحْتُ ذَكَرْتُ ذَلِكَ لِحَفْصَةَ .
Öneri Formu
Hadis Id, No:
27652, B007030
Hadis:
حَدَّثَنِى عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ يُوسُفَ أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ عَنِ الزُّهْرِىِّ عَنْ سَالِمٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ كُنْتُ غُلاَمًا شَابًّا عَزَبًا فِى عَهْدِ النَّبِىِّ صلى الله عليه وسلم وَكُنْتُ أَبِيتُ فِى الْمَسْجِدِ ، وَكَانَ مَنْ رَأَى مَنَامًا قَصَّهُ عَلَى النَّبِىِّ صلى الله عليه وسلم فَقُلْتُ اللَّهُمَّ إِنْ كَانَ لِى عِنْدَكَ خَيْرٌ فَأَرِنِى مَنَامًا يُعَبِّرُهُ لِى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ، فَنِمْتُ فَرَأَيْتُ مَلَكَيْنِ أَتَيَانِى فَانْطَلَقَا بِى ، فَلَقِيَهُمَا مَلَكٌ آخَرُ فَقَالَ لِى لَنْ تُرَاعَ ، إِنَّكَ رَجُلٌ صَالِحٌ ، فَانْطَلَقَا بِى إِلَى النَّارِ ، فَإِذَا هِىَ مَطْوِيَّةٌ كَطَىِّ الْبِئْرِ ، وَإِذَا فِيهَا نَاسٌ قَدْ عَرَفْتُ بَعْضَهُمْ ، فَأَخَذَا بِى ذَاتَ الْيَمِينِ ، فَلَمَّا أَصْبَحْتُ ذَكَرْتُ ذَلِكَ لِحَفْصَةَ .
Tercemesi:
-.......Bize Ma'mer, ez-Zuhrî'den; o da Sâlim'den haber verdi ki, Abdullah ibn Umer (R) şöyle demiştir: Ben Peygamber (S) zamanında ergen olup bekâr genç bir oğlan idim ve (o zamanın âdeti üzere) ben mescidde geceleyip uyurdum. O zaman uykusunda bir ru'yâ gören kimse, bu ru'yâsını sabahleyin Peygamber(S)'e arzederdi. Ben de:
— Yâ Allah! Eğer benim için Senin yanında bir hayır varsa, bana bir ru'yâ göster ki, onu bana Rasülullah ta'bîr etsin! diye dua ettim.
Akabinde uyudum. Ru'yâmda iki melek gördüm, onlar bana geldiler ve beni götürdüler. Sonra onlara başka bir melek kavuştu. O bana:
— Sen korkutulmayacaksın, çünkü sen iyi bir adamsın! dedi.
Akabinde o iki melek beni cehenneme götürdüler. Baktım ki, cehennem kuyu duvarı gibi örülmüştü. İçinde bâzılarını tanıdığım birtakım insanlar vardı. Müteakiben o iki melek beni alıp sağ taraf üzerine götürdüler.
Sabaha ulaşınca ben bu ru'yâmı Hafsa'ya anlattım.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Buhârî, Sahîh-i Buhârî, Ta'bîr 36, 2/677
Senetler:
()
Konular:
İbadethane, ibadethanelerde uyumak
Rüya, mü'minin
عبد الرزاق عن ابن جريج قال : قلت لعطاء : أتكره أن يبات بالمسجد ؟ قال : بل احبه حب أن يرقد فيه.
Öneri Formu
Hadis Id, No:
51384, MA001650
Hadis:
عبد الرزاق عن ابن جريج قال : قلت لعطاء : أتكره أن يبات بالمسجد ؟ قال : بل احبه حب أن يرقد فيه.
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Abdürrezzak b. Hemmam, Musannef, Salât 1650, 1/421
Senetler:
()
Konular:
İbadethane, ibadethanelerde uyumak
عبد الرزاق عن ابن جريج قال : كان عطاء ثلاثين سنة ينام في المسجد ، ثم يقوم للطواف والصلاة.
Öneri Formu
Hadis Id, No:
51385, MA001651
Hadis:
عبد الرزاق عن ابن جريج قال : كان عطاء ثلاثين سنة ينام في المسجد ، ثم يقوم للطواف والصلاة.
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Abdürrezzak b. Hemmam, Musannef, Salât 1651, 1/421
Senetler:
()
Konular:
İbadethane, ibadethanelerde uyumak
عبد الرزاق عن الثوري عن أبي الهيثم قال : نهاني مجاهد عن النوم في المسجد.
Öneri Formu
Hadis Id, No:
51386, MA001652
Hadis:
عبد الرزاق عن الثوري عن أبي الهيثم قال : نهاني مجاهد عن النوم في المسجد.
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Abdürrezzak b. Hemmam, Musannef, Salât 1652, 1/421
Senetler:
()
Konular:
İbadethane, ibadethanelerde uyumak
عبد الرزاق عن يحيى بن العلاء عن حرام بن عثمان عن ابني جابر عن جابر بن عبد الله قال : أتاتا رسول الله صلى الله عليه وسلم ونحن مضطجعون في مسجده فضربنا يعسيب كان في يده ، وقال : قوموا لا ترقدوا في المسجد.
Öneri Formu
Hadis Id, No:
51404, MA001655
Hadis:
عبد الرزاق عن يحيى بن العلاء عن حرام بن عثمان عن ابني جابر عن جابر بن عبد الله قال : أتاتا رسول الله صلى الله عليه وسلم ونحن مضطجعون في مسجده فضربنا يعسيب كان في يده ، وقال : قوموا لا ترقدوا في المسجد.
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Abdürrezzak b. Hemmam, Musannef, Salât 1655, 1/422
Senetler:
()
Konular:
İbadethane, ibadethanelerde uyumak
عبد الرزاق عن معمر عن يحيى بن أبي كثير عن أبي سلمة بن عبد الرحمن عن رجل من أهل الصفة ، قال : دعاني رسول الله صلى الله عليه وسلم ورهط معي من أهل الصفة ، ، فتعشينا عنده ، ثم قال : إن شئتم رقدتم ههنا ، وإن شئتم في السمجد ، فقلنا : في المسجد ، قال : فكنا ننام في المسجد.
Öneri Formu
Hadis Id, No:
51407, MA001656
Hadis:
عبد الرزاق عن معمر عن يحيى بن أبي كثير عن أبي سلمة بن عبد الرحمن عن رجل من أهل الصفة ، قال : دعاني رسول الله صلى الله عليه وسلم ورهط معي من أهل الصفة ، ، فتعشينا عنده ، ثم قال : إن شئتم رقدتم ههنا ، وإن شئتم في السمجد ، فقلنا : في المسجد ، قال : فكنا ننام في المسجد.
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Abdürrezzak b. Hemmam, Musannef, Salât 1656, 1/423
Senetler:
()
Konular:
İbadethane, ibadethanelerde uyumak