عبد الرزاق عن ابن جريج قال : أخبرت أن عمر بن الخطاب جاءه أعرابي ، فقال : إن امرأتي قالت : خفف عني من لبني ، فقال : أخشى أن يحرمك علي ، فقالت : لا ، فخفف عنها ولم يدخل بطنه ، وقد وجد حلاوته في حلقه ، فقالت : اعرف فقد حرمت عليك ، فقال عمر : هي امرأتك ، فاضربها.
Öneri Formu
Hadis Id, No:
83347, MA013891
Hadis:
عبد الرزاق عن ابن جريج قال : أخبرت أن عمر بن الخطاب جاءه أعرابي ، فقال : إن امرأتي قالت : خفف عني من لبني ، فقال : أخشى أن يحرمك علي ، فقالت : لا ، فخفف عنها ولم يدخل بطنه ، وقد وجد حلاوته في حلقه ، فقالت : اعرف فقد حرمت عليك ، فقال عمر : هي امرأتك ، فاضربها.
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Abdürrezzak b. Hemmam, Musannef, Talak 13891, 7/462
Senetler:
()
Konular:
Bedevi, bedevilik
Kadın, değeri ve konumu
Şiddet, Eziyet, kadını dövme
Süt haramlığı, büyüğün emmesi
أَخْبَرَنَا يُونُسُ بْنُ عَبْدِ الأَعْلَى قَالَ أَخْبَرَنَا ابْنُ وَهْبٍ قَالَ أَخْبَرَنِى يُونُسُ وَمَالِكٌ عَنِ ابْنِ شِهَابٍ عَنْ عُرْوَةَ قَالَ أَبَى سَائِرُ أَزْوَاجِ النَّبِىِّ صلى الله عليه وسلم أَنْ يَدْخُلَ عَلَيْهِنَّ بِتِلْكَ الرَّضْعَةِ أَحَدٌ مِنَ النَّاسِ - يُرِيدُ رَضَاعَةَ الْكَبِيرِ - وَقُلْنَ لِعَائِشَةَ وَاللَّهِ مَا نُرَى الَّذِى أَمَرَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم سَهْلَةَ بِنْتَ سُهَيْلٍ إِلاَّ رُخْصَةً فِى رَضَاعَةِ سَالِمٍ وَحْدَهُ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَاللَّهِ لاَ يَدْخُلُ عَلَيْنَا أَحَدٌ بِهَذِهِ الرَّضْعَةِ وَلاَ يَرَانَا .
Öneri Formu
Hadis Id, No:
27653, N003326
Hadis:
أَخْبَرَنَا يُونُسُ بْنُ عَبْدِ الأَعْلَى قَالَ أَخْبَرَنَا ابْنُ وَهْبٍ قَالَ أَخْبَرَنِى يُونُسُ وَمَالِكٌ عَنِ ابْنِ شِهَابٍ عَنْ عُرْوَةَ قَالَ أَبَى سَائِرُ أَزْوَاجِ النَّبِىِّ صلى الله عليه وسلم أَنْ يَدْخُلَ عَلَيْهِنَّ بِتِلْكَ الرَّضْعَةِ أَحَدٌ مِنَ النَّاسِ - يُرِيدُ رَضَاعَةَ الْكَبِيرِ - وَقُلْنَ لِعَائِشَةَ وَاللَّهِ مَا نُرَى الَّذِى أَمَرَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم سَهْلَةَ بِنْتَ سُهَيْلٍ إِلاَّ رُخْصَةً فِى رَضَاعَةِ سَالِمٍ وَحْدَهُ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَاللَّهِ لاَ يَدْخُلُ عَلَيْنَا أَحَدٌ بِهَذِهِ الرَّضْعَةِ وَلاَ يَرَانَا .
Tercemesi:
Nesaî'nin, Yunus b. Abdü'l-A'lâ-İbn Vehb-Yunus-Malik-İbn Şihâb-Urve isnadıyla aktardığına göre, Peygamber Efendimizin hanımları bir tek emzirme ile bir erkeğin, hanımların yanına girmesini pek hoş görmüyorlardı-Büyük çocuğun emzirilmesi kastediliyor-. Efendimizin hanımları, Aişe’ye "Sehte binti Süheyl’in, Salim'i emzirmesini Allah'ın Resulünün ona tanıdığı bir ayrıcalık ve ruhsat olarak görüyoruz. Bir kere süt emdi diye, hiç kimse yanımıza giremez, bizi göremez." dediler.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Nesâî, Sünen-i Nesâî, Nikah 53, /2302
Senetler:
1. Sâirü Ezvâci'n-Nebî (Sâirü Ezvâci'n-Nebî)
2. Urve b. Zübeyr el-Esedî (Urve b. Zübeyr b. Avvam b. Huveylid b. Esed)
3. Ebu Bekir Muhammed b. Şihab ez-Zührî (Muhammed b. Müslim b. Ubeydullah b. Abdullah b. Şihab)
4. Ebu Abdullah Malik b. Enes el-Esbahî (Malik b. Enes b. Malik b. Ebu Amir)
5. Abdullah b. Vehb el-Kuraşî (Abdullah b. Vehb b. Müslim)
6. Yunus b. Abdula'la es-Sadefi (Yunus b. Abdulala b. Meysera b. Hafs b. Hayyan)
Konular:
Evlilik, evliliğin engelleri
Hz. Peygamber, hanımları
Süt haramlığı, büyüğün emmesi
Öneri Formu
Hadis Id, No:
43662, DM002300
Hadis:
حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ مُحَمَّدٍ حَدَّثَنَا عَبْدَةُ عَنْ هِشَامٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ حَجَّاجِ بْنِ حَجَّاجٍ الأَسْلَمِىِّ عَنْ أَبِيهِ أَنَّهُ قَالَ : يَا رَسُولَ اللَّهِ مَا يُذْهِبُ عَنِّى مَذَمَّةَ الرَّضَاعِ؟ قَالَ :« الْغُرَّةُ : الْعَبْدُ أَوِ الأَمَةُ ».
Tercemesi:
Bize Osman b. Muhammed rivayet edip (dedi ki), bize Ab de, Hişâm'dan, (O) babasından, (O) Haccâc b. Haccâc el-Eslemî'den, (O da) babasından (naklen) rivayet etti ki, O; "yâ Rasulullah, benden, süt emmenin, (yerine getirilmediği taktirde) kınamaya (sebep olacak hakkını) ne giderir?" demiş, Rasulullah (Sal lallahu Aleyhi ve Sellem) de; "Gurre, yani bir erkek köle veya bir kadın köle (vermek!)" buyurmuştu.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Dârimî, Sünen-i Dârimî, Nikah 50, 3/1446
Senetler:
1. Haccac b. Malik el-Hicazi (Haccac b. Malik b. Uveymir b. Ebu Üseyd)
2. Haccac b. Haccac el-Eşceî' (Haccac b. Haccac b. Malik b. Uveymir b. Ebu Üseyd)
3. Urve b. Zübeyr el-Esedî (Urve b. Zübeyr b. Avvam b. Huveylid b. Esed)
4. Ebu Münzir Hişam b. Urve el-Esedî (Hişam b. Urve b. Zübeyr b. Avvam)
5. Ebu Muhammed Abde b. Süleyman el-Kufî (Abdurrahman b. Süleyman b. Hacib b. Zürare)
6. Ebu Hasan Osman b. Ebu Şeybe el-Absî (Osman b. Muhammed b. İbrahim)
Konular:
Köle, Cariye, azadı, insan hürriyeti
Süt haramlığı, büyüğün emmesi
عبد الرزاق عن مالك عن ابن شهاب عن عروة عن عائشة أن أبا حذيفة بن عتبة بن ربيعة - وكان بدريا - وكان قد تبنى سالما الذي يقال له سالم مولى أبي حذيفة ، كما تبنى النبي صلى الله عليه وسلم زيدا ، وأنكح أبو حذيفة سالما - وهو يرى أنه ابنه - ابنة أخيه فاطمة بنت الوليد بن عتبة ، وهي من المهاجرات الاول ، وهي يومئذ من أفضل أيامى قريش ، فلما أنزل الله عزوجل ذلك ما أنزل (أدعوهم لابائهم) ، الاية ، رد كل واحد من أولئك...إلى أبيه ، فإن لم يعلم أبوه رد إلى مواليه ، فجاءت سهلة بنت سهيل ، وهي امرأة أبي حذيفة ، وهي من بني عامر بن لؤي ، فقالت : يارسول الله ! كنا نرى أن سالما ولد ، وكان يدخل علي وأنا فضل ، وليس لنا إلا بيت واحد ، فماذا ترى ؟ قال الزهري : فقال لها - فيما بلغنا والله أعلم - : أرضعيه خمس رضعات فتحرم بلبنها ، وكانت تراه ابنا من الرضاعة ، فأخذت بذلك عائشة فيمن كانت تريد أن يدخل عليها من الرجال ، فكانت تأمر أم كلثوم ابنة أبي بكر وبنات أخيها ، يرضعن لها من أحبت أن يدخل عليها من الرجال ، وأبى سائر أزواج النبي صلى الله عليه وسلم أن يدخل عليهن بتلك الرضاعة ، قلن : والله ما نرى الذي أمر النبي صلى الله عليه وسلم به سهلة إلا رخصة في رضاعة سالم وحده .
Öneri Formu
Hadis Id, No:
83339, MA013886
Hadis:
عبد الرزاق عن مالك عن ابن شهاب عن عروة عن عائشة أن أبا حذيفة بن عتبة بن ربيعة - وكان بدريا - وكان قد تبنى سالما الذي يقال له سالم مولى أبي حذيفة ، كما تبنى النبي صلى الله عليه وسلم زيدا ، وأنكح أبو حذيفة سالما - وهو يرى أنه ابنه - ابنة أخيه فاطمة بنت الوليد بن عتبة ، وهي من المهاجرات الاول ، وهي يومئذ من أفضل أيامى قريش ، فلما أنزل الله عزوجل ذلك ما أنزل (أدعوهم لابائهم) ، الاية ، رد كل واحد من أولئك...إلى أبيه ، فإن لم يعلم أبوه رد إلى مواليه ، فجاءت سهلة بنت سهيل ، وهي امرأة أبي حذيفة ، وهي من بني عامر بن لؤي ، فقالت : يارسول الله ! كنا نرى أن سالما ولد ، وكان يدخل علي وأنا فضل ، وليس لنا إلا بيت واحد ، فماذا ترى ؟ قال الزهري : فقال لها - فيما بلغنا والله أعلم - : أرضعيه خمس رضعات فتحرم بلبنها ، وكانت تراه ابنا من الرضاعة ، فأخذت بذلك عائشة فيمن كانت تريد أن يدخل عليها من الرجال ، فكانت تأمر أم كلثوم ابنة أبي بكر وبنات أخيها ، يرضعن لها من أحبت أن يدخل عليها من الرجال ، وأبى سائر أزواج النبي صلى الله عليه وسلم أن يدخل عليهن بتلك الرضاعة ، قلن : والله ما نرى الذي أمر النبي صلى الله عليه وسلم به سهلة إلا رخصة في رضاعة سالم وحده .
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Abdürrezzak b. Hemmam, Musannef, Talak 13886, 7/459
Senetler:
()
Konular:
Kur'an, âyetlerin, surelerin nüzulundan sonraki durum
Süt haramlığı, büyüğün emmesi
Süt haramlığı, emme sayısı, miktarı
أخبرنا عبد الرزاق قال : أخبرنا ابن جريج قال : أخبرني ابن شهاب قال : أخبرني عروة عن عائشة أن أبا حذيفة تبنى سالما وهو مولى امرأة من الانصار ، كما تبنى النبي صلى الله عليه وسلم زيدا ، وكان من تبنى رجلا في الجاهلية دعاه الناس ابنه ، وورث من ميراثه ، حتى أنزل الله عزوجل : (أدعوهم لابائهم...فإن لم تعلموا آبائهم فإخوانكم في الدين) ، فردوا إلى آبائهم ، [ و ] من لم يعرف له أب فمولى وأخ في الدين ، فجاءت سهلة ، فقالت : يارسول الله ! إنا كنا نرى سالما ولدا يأوي معي ومع أبي حذيفة ، ويراني فضلا ، وقد أنزل الله عزوجل فيه ما علمت ، فقال النبي صلى الله عليه وسلم : أرضعيه خمس رضعات ، وكان بمنزلة ولدها من الرضاعة .
Öneri Formu
Hadis Id, No:
83340, MA013887
Hadis:
أخبرنا عبد الرزاق قال : أخبرنا ابن جريج قال : أخبرني ابن شهاب قال : أخبرني عروة عن عائشة أن أبا حذيفة تبنى سالما وهو مولى امرأة من الانصار ، كما تبنى النبي صلى الله عليه وسلم زيدا ، وكان من تبنى رجلا في الجاهلية دعاه الناس ابنه ، وورث من ميراثه ، حتى أنزل الله عزوجل : (أدعوهم لابائهم...فإن لم تعلموا آبائهم فإخوانكم في الدين) ، فردوا إلى آبائهم ، [ و ] من لم يعرف له أب فمولى وأخ في الدين ، فجاءت سهلة ، فقالت : يارسول الله ! إنا كنا نرى سالما ولدا يأوي معي ومع أبي حذيفة ، ويراني فضلا ، وقد أنزل الله عزوجل فيه ما علمت ، فقال النبي صلى الله عليه وسلم : أرضعيه خمس رضعات ، وكان بمنزلة ولدها من الرضاعة .
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Abdürrezzak b. Hemmam, Musannef, Talak 13887, 7/460
Senetler:
()
Konular:
Kur'an, Nüzul sebebleri
Süt haramlığı, büyüğün emmesi
Süt haramlığı, emme sayısı, miktarı
أخبرنا عبد الرزاق قال : أخبرنا ابن جريج قال : أخبرني عبد الكريم أن سالم بن أبي الجعد مولى الاشجعي أخبره ، ومجاهد أن أباه أخبره أنه سأل عليا فقال : إني أردت أن أتزوج امرأة قد سقتني من لبنها وأنا كبير ، تداويت ، قال علي : لا تنكحها ، ونهاه عنها. وأنه قال عن علي أيضا : كان يقول : سقته امرأته من لبن سريته ، أو سريته من لبن امرأته لتحرمها عليه ، فلا يحرمها ذلك.
Öneri Formu
Hadis Id, No:
83341, MA013888
Hadis:
أخبرنا عبد الرزاق قال : أخبرنا ابن جريج قال : أخبرني عبد الكريم أن سالم بن أبي الجعد مولى الاشجعي أخبره ، ومجاهد أن أباه أخبره أنه سأل عليا فقال : إني أردت أن أتزوج امرأة قد سقتني من لبنها وأنا كبير ، تداويت ، قال علي : لا تنكحها ، ونهاه عنها. وأنه قال عن علي أيضا : كان يقول : سقته امرأته من لبن سريته ، أو سريته من لبن امرأته لتحرمها عليه ، فلا يحرمها ذلك.
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Abdürrezzak b. Hemmam, Musannef, Talak 13888, 7/461
Senetler:
()
Konular:
Süt haramlığı, büyüğün emmesi
أخبرنا عبد الرزاق قال : أخبرني ابن جريج قال : أخبرني أبو الزبير أنه سمع جابر بن عبد الله يقول : جاء رجل إلى عمر بن الخطاب ، فقال : إن امرأتي أرضعت سريتي لتحرمها علي ، فأمر عمر بالمرأة أن تجلد ، وأن يأتي سريته بعد الرضاع.
Öneri Formu
Hadis Id, No:
83342, MA013889
Hadis:
أخبرنا عبد الرزاق قال : أخبرني ابن جريج قال : أخبرني أبو الزبير أنه سمع جابر بن عبد الله يقول : جاء رجل إلى عمر بن الخطاب ، فقال : إن امرأتي أرضعت سريتي لتحرمها علي ، فأمر عمر بالمرأة أن تجلد ، وأن يأتي سريته بعد الرضاع.
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Abdürrezzak b. Hemmam, Musannef, Talak 13889, 7/461
Senetler:
()
Konular:
Süt haramlığı, büyüğün emmesi
عبد الرزاق عن معمر عن الزهري عن سالم عن ابن عمر أن امرأة أرضعت جارية لزوجها لتحرمها عليه ، فأتى عمر ، فذكر ذلك له ، فقال : عزمت عليك لما رجعت ، فأوجعت ظهر امرأتك ، وواقعت جاريتك .
Öneri Formu
Hadis Id, No:
83344, MA013890
Hadis:
عبد الرزاق عن معمر عن الزهري عن سالم عن ابن عمر أن امرأة أرضعت جارية لزوجها لتحرمها عليه ، فأتى عمر ، فذكر ذلك له ، فقال : عزمت عليك لما رجعت ، فأوجعت ظهر امرأتك ، وواقعت جاريتك .
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Abdürrezzak b. Hemmam, Musannef, Talak 13890, 7/462
Senetler:
()
Konular:
Süt haramlığı, büyüğün emmesi
عبد الرزاق عن ابن جريج قال : بلغني أن رجلا من الانصار من بني حارثة كانت له وليدة يطؤها ، فخرج يوما يصلي مع عمر بن الخطاب ، فأرضعت امرأته وليدته وأكرهتها ، فحدث ذلك عمر ، فقال عمر : لترجعن إلى وليدتك فلتطأنها ، ولتوجعن ظهر امرأتك ، واسمه عيسى بن حزم بن عمرو بن زيد بن حارثة.
Öneri Formu
Hadis Id, No:
83349, MA013892
Hadis:
عبد الرزاق عن ابن جريج قال : بلغني أن رجلا من الانصار من بني حارثة كانت له وليدة يطؤها ، فخرج يوما يصلي مع عمر بن الخطاب ، فأرضعت امرأته وليدته وأكرهتها ، فحدث ذلك عمر ، فقال عمر : لترجعن إلى وليدتك فلتطأنها ، ولتوجعن ظهر امرأتك ، واسمه عيسى بن حزم بن عمرو بن زيد بن حارثة.
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Abdürrezzak b. Hemmam, Musannef, Talak 13892, 7/462
Senetler:
()
Konular:
Süt haramlığı, büyüğün emmesi
أَخْبَرَنَا يُونُسُ بْنُ عَبْدِ الأَعْلَى قَالَ أَخْبَرَنَا ابْنُ وَهْبٍ قَالَ أَخْبَرَنِى يُونُسُ وَمَالِكٌ عَنِ ابْنِ شِهَابٍ عَنْ عُرْوَةَ قَالَ أَبَى سَائِرُ أَزْوَاجِ النَّبِىِّ صلى الله عليه وسلم أَنْ يَدْخُلَ عَلَيْهِنَّ بِتِلْكَ الرَّضْعَةِ أَحَدٌ مِنَ النَّاسِ - يُرِيدُ رَضَاعَةَ الْكَبِيرِ - وَقُلْنَ لِعَائِشَةَ وَاللَّهِ مَا نُرَى الَّذِى أَمَرَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم سَهْلَةَ بِنْتَ سُهَيْلٍ إِلاَّ رُخْصَةً فِى رَضَاعَةِ سَالِمٍ وَحْدَهُ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَاللَّهِ لاَ يَدْخُلُ عَلَيْنَا أَحَدٌ بِهَذِهِ الرَّضْعَةِ وَلاَ يَرَانَا .
Öneri Formu
Hadis Id, No:
276840, N003326-2
Hadis:
أَخْبَرَنَا يُونُسُ بْنُ عَبْدِ الأَعْلَى قَالَ أَخْبَرَنَا ابْنُ وَهْبٍ قَالَ أَخْبَرَنِى يُونُسُ وَمَالِكٌ عَنِ ابْنِ شِهَابٍ عَنْ عُرْوَةَ قَالَ أَبَى سَائِرُ أَزْوَاجِ النَّبِىِّ صلى الله عليه وسلم أَنْ يَدْخُلَ عَلَيْهِنَّ بِتِلْكَ الرَّضْعَةِ أَحَدٌ مِنَ النَّاسِ - يُرِيدُ رَضَاعَةَ الْكَبِيرِ - وَقُلْنَ لِعَائِشَةَ وَاللَّهِ مَا نُرَى الَّذِى أَمَرَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم سَهْلَةَ بِنْتَ سُهَيْلٍ إِلاَّ رُخْصَةً فِى رَضَاعَةِ سَالِمٍ وَحْدَهُ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَاللَّهِ لاَ يَدْخُلُ عَلَيْنَا أَحَدٌ بِهَذِهِ الرَّضْعَةِ وَلاَ يَرَانَا .
Tercemesi:
Nesaî'nin, Yunus b. Abdü'l-A'lâ-İbn Vehb-Yunus-Malik-İbn Şihâb-Urve isnadıyla aktardığına göre, Peygamber Efendimizin hanımları bir tek emzirme ile bir erkeğin, hanımların yanına girmesini pek hoş görmüyorlardı-Büyük çocuğun emzirilmesi kastediliyor-. Efendimizin hanımları, Aişe’ye "Sehte binti Süheyl’in, Salim'i emzirmesini Allah'ın Resulünün ona tanıdığı bir ayrıcalık ve ruhsat olarak görüyoruz. Bir kere süt emdi diye, hiç kimse yanımıza giremez, bizi göremez." dediler.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Nesâî, Sünen-i Nesâî, Nikah 53, /2302
Senetler:
1. Sâirü Ezvâci'n-Nebî (Sâirü Ezvâci'n-Nebî)
2. Urve b. Zübeyr el-Esedî (Urve b. Zübeyr b. Avvam b. Huveylid b. Esed)
3. Ebu Bekir Muhammed b. Şihab ez-Zührî (Muhammed b. Müslim b. Ubeydullah b. Abdullah b. Şihab)
4. Yunus b. Yezid el-Eyli (Yunus b. Yezid b. Mişkan)
5. Abdullah b. Vehb el-Kuraşî (Abdullah b. Vehb b. Müslim)
6. Yunus b. Abdula'la es-Sadefi (Yunus b. Abdulala b. Meysera b. Hafs b. Hayyan)
Konular:
Evlilik, evliliğin engelleri
Hz. Peygamber, hanımları
Süt haramlığı, büyüğün emmesi