Öneri Formu
Hadis Id, No:
43402, DM002037
Hadis:
أَخْبَرَنَا أَبُو الْمُغِيرَةِ حَدَّثَنَا الأَوْزَاعِىُّ حَدَّثَنِى الزُّهْرِىُّ عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيَّبِ وَأَبِى سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ أَبِى هُرَيْرَةَ أَنَّ النَّبِىَّ -صلى الله عليه وسلم- قَالَ :« لاَ يَنْتَهِبُ نُهْبَةً ذَاتَ شَرَفٍ يَرْفَعُ الْمُؤْمِنُونَ فِيهَا أَبْصَارَهُمْ وَهُوَ حِينَ يَنْتَهِبُهَا مُؤْمِنٌ ».
Tercemesi:
Bize Ebû'l-Muğîre, ona bize el-Evzâî, ona ez-Zührî, ona Saîd b. el-Müseyyeb ile Ebû Seleme b. Abdurrahman, onlara da Ebû Hureyre (ra.) Rasûlullah’ın (sav.) şöyle buyurduğunu haber verdi:
“Mü’minlerin göz diktiği kıymetli bir şeyi insanların gözleri önünde yağma eden kişi, bu işi mü’min olarak yapamaz’ cümlesini de katıyordu.”
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Dârimî, Sünen-i Dârimî, Edâhî 23, 2/1267
Senetler:
1. Ebu Hureyre ed-Devsî (Abdurrahman b. Sahr)
2. Ebu Seleme b. Abdurrahman ez-Zuhrî (Abdullah b. Abdurrahman b. Avf b. Abduavf)
3. Ebu Bekir Muhammed b. Şihab ez-Zührî (Muhammed b. Müslim b. Ubeydullah b. Abdullah b. Şihab)
4. Ebu Amr Abdurrahman b. Amr el-Evzaî (Abdurrahman b. Amr b. Yahmed)
5. Ebu Muğîra Abdülkuddüs b. Haccâc el-Havlânî (Abdulkuddüs b. Haccâc)
Konular:
Hırsızlık
İman, imanın amelle ilişkisi
Yağma, Yağmacılık
Öneri Formu
Hadis Id, No:
272282, DM002037-2
Hadis:
أَخْبَرَنَا أَبُو الْمُغِيرَةِ حَدَّثَنَا الأَوْزَاعِىُّ حَدَّثَنِى الزُّهْرِىُّ عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيَّبِ وَأَبِى سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ أَبِى هُرَيْرَةَ أَنَّ النَّبِىَّ -صلى الله عليه وسلم- قَالَ :« لاَ يَنْتَهِبُ نُهْبَةً ذَاتَ شَرَفٍ يَرْفَعُ الْمُؤْمِنُونَ فِيهَا أَبْصَارَهُمْ وَهُوَ حِينَ يَنْتَهِبُهَا مُؤْمِنٌ ».
Tercemesi:
Bize Ebû'l-Muğîre, ona el-Evzâî, ona ez-Zührî, ona Saîd b. el-Müseyyeb ile Ebû Seleme b. Abdurrahman, onlara da Ebû Hureyre'nin rivayet ettiğine göre Hz. Peygamber (sav.) şöyle buyurdu:
“Halkın göz diktiği kıymetli bir şeyi insanların gözleri önünde yağma eden kişi, bu işi mü’min olarak yapmaz.” cümlesini de katıyordu.”
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Dârimî, Sünen-i Dârimî, Edâhî 23, 2/1267
Senetler:
1. Ebu Hureyre ed-Devsî (Abdurrahman b. Sahr)
2. Said b. Müseyyeb el-Kuraşî (Said b. Müseyyeb b. Hazn b. Ebu Vehb)
3. Ebu Bekir Muhammed b. Şihab ez-Zührî (Muhammed b. Müslim b. Ubeydullah b. Abdullah b. Şihab)
4. Ebu Amr Abdurrahman b. Amr el-Evzaî (Abdurrahman b. Amr b. Yahmed)
5. Ebu Muğîra Abdülkuddüs b. Haccâc el-Havlânî (Abdulkuddüs b. Haccâc)
Konular:
Hırsızlık
İman, imanın amelle ilişkisi
KTB, İMAN
Yağma, Yağmacılık
عبد الرزاق عن معمر عن ابن طاووس عن أبيه قال : قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : لا يزني الزاني [ حين يزني ] وهو مؤمن ، ولا يشرب الخمر حين يشرب وهو مؤمن ، ولا يسرق حين يسرق وهو مؤمن ، ولا يغل حين يغل وهو مؤمن ، ولا ينتهب نهبة يرفع إليه الناس فيها أبصارهم وهو مؤمن ، قال معمر : وأخبرني ابن طاووس عن أبيه : إذا فعل ذلك زال منه الايمان ، قال : يقول : الايمان كالظل .
Öneri Formu
Hadis Id, No:
82877, MA013682
Hadis:
عبد الرزاق عن معمر عن ابن طاووس عن أبيه قال : قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : لا يزني الزاني [ حين يزني ] وهو مؤمن ، ولا يشرب الخمر حين يشرب وهو مؤمن ، ولا يسرق حين يسرق وهو مؤمن ، ولا يغل حين يغل وهو مؤمن ، ولا ينتهب نهبة يرفع إليه الناس فيها أبصارهم وهو مؤمن ، قال معمر : وأخبرني ابن طاووس عن أبيه : إذا فعل ذلك زال منه الايمان ، قال : يقول : الايمان كالظل .
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Abdürrezzak b. Hemmam, Musannef, Talak 13682, 7/415
Senetler:
()
Konular:
Hırsızlık
İçki, haramlığı
İman, imanı zedeleyen unsurlar
İman, imanın amelle ilişkisi
İman, imanın bireysel ve toplumsal tezahürleri
KTB, İMAN
Yağma, Yağmacılık
Zina, nikahsız, gayr-i meşru ilişki,
عبد الرزاق عن معمر عن همام بن منبه أنه سمع أبا هريرة يقول : قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : لا يسرق سارق حين يسرق [ وهو مؤمن ] ، ولا يزني زان وهو حين يزني مؤمن ، ولا يشرب الحدود - يعني الخمر - حين يشربها وهو مؤمن ، والذي نفس محمد بيده لا ينتهب أحدكم نهبة ذات شرف يرفع إليه المؤمنون أعينهم فيها وهو حين ينتهبها مؤمن ، ولا يغل أحدكم حين يغل وهو مؤمن ، قال : ثم يقول أبو هريرة : إياكم إياكم !.
Öneri Formu
Hadis Id, No:
82880, MA013684
Hadis:
عبد الرزاق عن معمر عن همام بن منبه أنه سمع أبا هريرة يقول : قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : لا يسرق سارق حين يسرق [ وهو مؤمن ] ، ولا يزني زان وهو حين يزني مؤمن ، ولا يشرب الحدود - يعني الخمر - حين يشربها وهو مؤمن ، والذي نفس محمد بيده لا ينتهب أحدكم نهبة ذات شرف يرفع إليه المؤمنون أعينهم فيها وهو حين ينتهبها مؤمن ، ولا يغل أحدكم حين يغل وهو مؤمن ، قال : ثم يقول أبو هريرة : إياكم إياكم !.
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Abdürrezzak b. Hemmam, Musannef, Talak 13684, 7/416
Senetler:
()
Konular:
Hırsızlık
İçki, haramlığı
İman, imanın amelle ilişkisi
İman, imanın bireysel ve toplumsal tezahürleri
KTB, İMAN
Yağma, Yağmacılık
Zina, nikahsız, gayr-i meşru ilişki,
Öneri Formu
Hadis Id, No:
64854, HM017342
Hadis:
حَدَّثَنَا زَيْدُ بْنُ الْحُبَابِ حَدَّثَنِي يَحْيَى بْنُ أَيُّوبَ عَنْ عَيَّاشِ بْنِ عَبَّاسٍ الْحِمْيَرِيِّ عَنْ أَبِي حُصَيْنٍ الْحَجْرِيِّ عَنْ عَامِرٍ الْحَجْرِيِّ عَنْ أَبِي رَيْحَانَةَ
عَنْ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّهُ كَرِهَ عَشْرَ خِصَالٍ الْوَشْرَ وَالنَّتْفَ وَالْوَشْمَ وَمُكَامَعَةَ الرَّجُلِ الرَّجُلَ وَالْمَرْأَةِ الْمَرْأَةَ لَيْسَ بَيْنَهُمَا ثَوْبٌ وَالنُّهْبَةَ وَرُكُوبَ النُّمُورِ وَاتِّخَاذَ الدِّيبَاجِ هَاهُنَا وَهَاهُنَا أَسْفَلَ فِي الثِّيَابِ وَفِي الْمَنَاكِبِ وَالْخَاتَمَ إِلَّا لِذِي سُلْطَانٍ
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Ahmed b. Hanbel, Müsned-i Ahmed, Ebu Reyhâne 17342, 5/860
Senetler:
1. Ebu Reyhâne Şem'ûn b. Zeyd el-Ezdî (Şemûn b. Zeyd b. Hanâfe)
2. Ebu Âmir Abdullah b. Cabir el-Meâfirî (Abdullah b. Cabir)
3. Ebu Husayn Heysem b. Şefî er-Ru'aynî (Heysem b. Şefî b. Kâsit)
4. Ayyaş b. Abbas el-Kıtbanî (Ayyaş b. Abbas)
5. Yahya b. Eyyüb el-Gafikî (Yahya b. Eyyüb)
6. Ebu Huseyin Zeyd b. Hubab et-Temimi (Zeyd b. Hubab b. Reyyan)
Konular:
Adab, yatma-kalkma adabı
Estetik operasyon, vücuda yapılan operasyonlar
Hayvanlar, Murdar hayvanın derisi vs.
Kadın ve Erkeklerin birbirlerinin bedenine dokunması
Kıllar, beyaz kılları yolmanın yasaklanması
KTB, LİBAS, GİYİM-KUŞAM
Saç, ekletme, saç şekli ile ilgili yasak ve uyarılar
Suçlar, Cinsel: erkeklerin/kadınların birlikte çıplak yatmaları
Süslenme, dövme yapmak ve yaptırmak
Süslenme, yüzük takmak
Uyku, kişilerin hemcinsleriyle tek örtü altında uyumaları
Yağma, Yağmacılık