Öneri Formu
Hadis Id, No:
19565, N002090
Hadis:
أَخْبَرَنَا هَارُونُ بْنُ زَيْدٍ - وَهُوَ ابْنُ أَبِى الزَّرْقَاءِ - قَالَ حَدَّثَنى أَبِى قَالَ حَدَّثَنَا خَالِدُ بْنُ مَيْسَرَةَ قَالَ سَمِعْتُ مُعَاوِيَةَ بْنَ قُرَّةَ عَنْ أَبِيهِ قَالَ كَانَ نَبِىُّ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِذَا جَلَسَ يَجْلِسُ إِلَيْهِ نَفَرٌ مِنْ أَصْحَابِهِ وَفِيهِمْ رَجُلٌ لَهُ ابْنٌ صَغِيرٌ يَأْتِيهِ مِنْ خَلْفِ ظَهْرِهِ فَيُقْعِدُهُ بَيْنَ يَدَيْهِ فَهَلَكَ فَامْتَنَعَ الرَّجُلُ أَنْ يَحْضُرَ الْحَلْقَةَ لِذِكْرِ ابْنِهِ فَحَزِنَ عَلَيْهِ فَفَقَدَهُ النَّبِىُّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ « مَا لِى لاَ أَرَى فُلاَنًا » . قَالُوا يَا رَسُولَ اللَّهِ بُنَيَّهُ الَّذِى رَأَيْتَهُ هَلَكَ . فَلَقِيَهُ النَّبِىُّ صلى الله عليه وسلم فَسَأَلَهُ عَنْ بُنَيِّهِ فَأَخْبَرَهُ أَنَّهُ هَلَكَ فَعَزَّاهُ عَلَيْهِ ثُمَّ قَالَ « يَا فُلاَنُ أَيُّمَا كَانَ أَحَبُّ إِلَيْكَ أَنْ تَمَتَّعَ بِهِ عُمْرَكَ أَوْ لاَ تَأْتِى غَدًا إِلَى بَابٍ مِنْ أَبْوَابِ الْجَنَّةِ إِلاَّ وَجَدْتَهُ قَدْ سَبَقَكَ إِلَيْهِ يَفْتَحُهُ لَكَ » . قَالَ يَا نَبِىَّ اللَّهِ بَلْ يَسْبِقُنِى إِلَى بَابِ الْجَنَّةِ فَيَفْتَحُهَا لِى لَهُوَ أَحَبُّ إِلَىَّ . قَالَ « فَذَاكَ لَكَ » .
Tercemesi:
Bize Harun b. Yezid -İbn Ebu Zerkâ-, ona babası [Zeyd b. Yezid], ona Halit b. Meysera, ona Muaviye b. Kurra, ona da babası [Kurra b. İyas] şöyle demiştir: "Hz. Peygamber ne zaman otursa hemen etrafına ashabından bir grup toplanırdı. İçlerinde küçük oğlu olan bir adam vardı. Onu sırtında getirir ve önüne oturturdu. Bir gün çocuk vefat etti ve adam çocuğunu hatırlayıp üzülmemek için (Rasulullah'ın (sav) etrafında toplanan) halkaya gelmeyi bıraktı. Hz. Peygamber (sav) adamın gelmediğini farkedince "Hayrola, falan kişiyi neden görmüyorum" diye sordu. Oradakiler 'Ey Allah'ın Rasulü! Senin de gördüğün o oğulcuğu vefat etti' dediler. Hz. Peygamber (sav) adamla karşılaşınca ona çocuğunu sordu, adam vefat ettiğini söyledi. Rasulullah (sav) ona taziyede bulundu ve "Ey falan kişi. O çocuğun, ömrün boyunca yanında olması mı senin daha çok hoşuna gider yoksa yarın kıyamette Cennet'in kapılarından birine geldiğin vakit senden önce koşup o kapıyı sana açması mı?" diye sordu. Adam: 'Ey Allah'ın elçisi! 'Elbette, benden önce Cennet'in kapısına varıp onu bana açmasını daha çok isterim.' deyince Rasulullah (sav): "İşte sana böyle olacak" buyurdu.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Nesâî, Sünen-i Nesâî, Cenâiz 2090, /2224
Senetler:
1. Kurra b. İyâs el-Müzeni (Kurra b. İyas b. Hilal b. Râib)
2. Ebu İyas Muaviye b. Kurra el-Müzenî (Muaviye b. Kurra b. İyas b. Hilal b. Riâb b. Ubeyd)
3. Ebu Hatim Halid b. Meysere et-Tufavi (Halid b. Meysere)
4. Ebu Muhammed Zeyd b. Ebu Zerka es-Sa'lebî (Zeyd b. Yezid b. Ebu Zerka)
5. Ebu Musa Harun b. Zeyd es-Salebî (Harun b. Zeyd b. Yezid)
Konular:
Aile, çocuğunun ölümüne sabredenin mükafatı
Aile, Çocuk, cennete girme vesilesi
وَحَدَّثَنِى عَنْ مَالِكٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِى بَكْرِ بْنِ عَمْرِو بْنِ حَزْمٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ أَبِى النَّضْرِ السَّلَمِىِّ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ لاَ يَمُوتُ لأَحَدٍ مِنَ الْمُسْلِمِينَ ثَلاَثَةٌ مِنَ الْوَلَدِ فَيَحْتَسِبُهُمْ إِلاَّ كَانُوا جُنَّةً مِنَ النَّارِ. فَقَالَتِ امْرَأَةٌ عِنْدَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَا رَسُولَ اللَّهِ أَوِ اثْنَانِ قَالَ أَوِ اثْنَانِ
Öneri Formu
Hadis Id, No:
35438, MU000561
Hadis:
وَحَدَّثَنِى عَنْ مَالِكٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِى بَكْرِ بْنِ عَمْرِو بْنِ حَزْمٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ أَبِى النَّضْرِ السَّلَمِىِّ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ لاَ يَمُوتُ لأَحَدٍ مِنَ الْمُسْلِمِينَ ثَلاَثَةٌ مِنَ الْوَلَدِ فَيَحْتَسِبُهُمْ إِلاَّ كَانُوا جُنَّةً مِنَ النَّارِ. فَقَالَتِ امْرَأَةٌ عِنْدَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَا رَسُولَ اللَّهِ أَوِ اثْنَانِ قَالَ أَوِ اثْنَانِ
Tercemesi:
Bana Malik, ona Muhammed b. Ebu Bekir b. Amr b. Hazm, ona babası [Ebu Bekir b. Amr], ona da Ebu Nadr es-Selemî'nin haber verdiğine göre Rasulullah (sav); "Üç çocuğu ölen bir Müslüman Allah (cc) için buna sabrederse (vefat eden çocukları) muhakkak onun için cehenneme karşı bir kalkan olurlar." buyurdu. Bunun üzerine Rasulullah'ın (sav) yanında buluna bir kadın "İki çocuğu ölen?" deyince O (sav); "İki çocuğu ölen de (böyledir)." buyurdu.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
İmam Mâlik, Muvatta', Cenâiz 561, 1/79
Senetler:
1. Ebu Nadr es-Sülemî (Ebu Nadr)
2. Ebu Bekir b. Amr el-Ensarî (Ebu Bekir b. Muhammed b. Amr b. Hazm)
3. Ebu Abdülmelik Muhammed b. Ebu Bekir el-Ensari (Muhammed b. Ebu Bekir b. Muhammed b. Amr)
Konular:
Aile, Çocuk, cennete girme vesilesi
Teşvik edilenler, Ölen çocuğa sabrın mükafatı
Öneri Formu
Hadis Id, No:
232235, İHS002941
Hadis:
2941 - أَخْبَرَنَا عُمَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْهَمْدَانِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدَةَ، قَالَ: حَدَّثَنَا الدَّرَاوَرْدِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا سُهَيْلُ بْنُ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ نِسْوَةَ مِنَ الْأَنْصَارِ قُلْنَ لَهُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، إِنَّا لَا نَسْتَطِيعُ أَنْ نَأْتِيكَ مَعَ الرِّجَالِ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «مَوْعِدُكُنَّ بَيْتُ فُلَانَةَ» فَجَاءَ فَتَحَدَّثَ مَعَهُنَّ، ثُمَّ قَالَ: «لَا يَمُوتُ لِإِحْدَاكُنَّ ثَلَاثَةٌ مِنَ الْوَلَدِ فَتَحْتَسِبُهُ إِلَّا دَخَلَتِ الْجَنَّةَ» فَقَالَتِ امْرَأَةٌ مِنْهُنَّ: وَاثْنَتَيْنِ يَا رَسُولَ اللَّهِ؟ قَالَ: «وَاثْنَتَيْنِ»
Tercemesi:
Bize Ömer İbn Muhammed el-Hemdânî haber verdi: Bize Ahmed İbn Abde anlattı: Bize ed-Derâverdî anlattı: Süheyl İbn Ebû Sâlih bize, babasından, o da Ebû Hureyre'den anlattı:
Medineli kadınlardan bazıları ona: Ey Allâh'ın Elçisi, biz senin yanına erkeklerle birlikte gelemiyoruz, dediler. Bunun üzerine Allâh'ın Elçisi (s.a.v.): Falanca hanımın evinde toplanın, buyurdu. Onlar toplanınca kendisi de oraya gidip onlara konuşma yaptı. Bir ara şöyle buyurdu: İçinizden üç çocuğu öldüğünde, karşılığını yalnız Allâh'tan bekleyerek sabreden her kadın Cennet'e girer. Onların arasından bir kadın: Peki iki olmaz mı? diye sordu. Buyurdu ki: İki de olur.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
İbn Hibban, Sahih-i İbn Hibban, Kitabu'l-cenâiz ve mâ yete'allaku bihâ mukaddemen 2941, 7/203
Senetler:
1. Ebu Hureyre ed-Devsî (Abdurrahman b. Sahr)
Konular:
Aile, Çocuk, cennete girme vesilesi
Aile, Çocuk, erken ölümü
Çocuk, üç çocuğu ölen Cehennemden kurtulur
Öneri Formu
Hadis Id, No:
279570, M006697-2
Hadis:
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِى شَيْبَةَ وَعَمْرٌو النَّاقِدُ وَزُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ قَالُوا حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ ح وَحَدَّثَنَا عَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ وَابْنُ رَافِعٍ عَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ كِلاَهُمَا عَنِ الزُّهْرِىِّ . بِإِسْنَادِ مَالِكٍ [عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيَّبِ عَنْ أَبِى هُرَيْرَةَ ] وَبِمَعْنَى حَدِيثِهِ [« لاَ يَمُوتُ لأَحَدٍ مِنَ الْمُسْلِمِينَ ثَلاَثَةٌ مِنَ الْوَلَدِ فَتَمَسَّهُ النَّارُ إِلاَّ تَحِلَّةَ الْقَسَمِ » ] إِلاَّ أَنَّ فِى حَدِيثِ سُفْيَانَ « فَيَلِجَ النَّارَ إِلاَّ تَحِلَّةَ الْقَسَمِ » .
Tercemesi:
Bize Ebu Bekir b. Ebu Şeybe, Amr en-Nakıd, Züheyr b. Harb, onlara Süfyan b. Uyeyne, (T) Bize Abd b. Humeyd ve İbn Râfi', ona Abdürrezzak, ona Mamer, onlara Zührî, Malik hadisinin isnadıyla o hadisin manasına benzer bir hadis rivayet etmiştir. Ancak Süfyan hadisinde 'O kimse (Allah'ın) yemini yerine gelene kadar ateşte kalır' ifadesi yer almamaktadır.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Müslim, Sahîh-i Müslim, Birr ve's-sıla ve'l-edeb 6697, /1085
Senetler:
1. Ebu Hureyre ed-Devsî (Abdurrahman b. Sahr)
2. Said b. Müseyyeb el-Kuraşî (Said b. Müseyyeb b. Hazn b. Ebu Vehb)
3. Ebu Bekir Muhammed b. Şihab ez-Zührî (Muhammed b. Müslim b. Ubeydullah b. Abdullah b. Şihab)
4. Ebu Urve Mamer b. Raşid el-Ezdî (Mamer b. Râşid)
5. ُEbu Bekir Abdürrezzak b. Hemmam (Abdürrezzak b. Hemmam b. Nafi)
6. Abd b. Humeyd el-Keşşi (Abdulhumeyd b. Humeyd b. Nasr)
Konular:
Aile, Çocuk, cennete girme vesilesi
Aile, Çocuk, erken ölümü
Çocuk, üç çocuğu ölen Cehennemden kurtulur
KTB, ADAB
Öneri Formu
Hadis Id, No:
279571, M006697-3
Hadis:
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِى شَيْبَةَ وَعَمْرٌو النَّاقِدُ وَزُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ قَالُوا حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ ح وَحَدَّثَنَا عَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ وَابْنُ رَافِعٍ عَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ كِلاَهُمَا عَنِ الزُّهْرِىِّ . بِإِسْنَادِ مَالِكٍ [عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيَّبِ عَنْ أَبِى هُرَيْرَةَ ] وَبِمَعْنَى حَدِيثِهِ [« لاَ يَمُوتُ لأَحَدٍ مِنَ الْمُسْلِمِينَ ثَلاَثَةٌ مِنَ الْوَلَدِ فَتَمَسَّهُ النَّارُ إِلاَّ تَحِلَّةَ الْقَسَمِ » ] إِلاَّ أَنَّ فِى حَدِيثِ سُفْيَانَ « فَيَلِجَ النَّارَ إِلاَّ تَحِلَّةَ الْقَسَمِ » .
Tercemesi:
Bize Ebu Bekir b. Ebu Şeybe, Amr en-Nakıd, Züheyr b. Harb, onlara Süfyan b. Uyeyne, (T) Bize Abd b. Humeyd ve İbn Râfi', ona Abdürrezzak, ona Mamer, onlara Zührî, Malik hadisinin isnadıyla o hadisin manasına benzer bir hadis rivayet etmiştir. Ancak Süfyan hadisinde 'O kimse (Allah'ın) yemini yerine gelene kadar ateşte kalır' ifadesi yer almamaktadır.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Müslim, Sahîh-i Müslim, Birr ve's-sıla ve'l-edeb 6697, /1085
Senetler:
1. Ebu Hureyre ed-Devsî (Abdurrahman b. Sahr)
2. Said b. Müseyyeb el-Kuraşî (Said b. Müseyyeb b. Hazn b. Ebu Vehb)
3. Ebu Bekir Muhammed b. Şihab ez-Zührî (Muhammed b. Müslim b. Ubeydullah b. Abdullah b. Şihab)
4. Ebu Muhammed Süfyan b. Uyeyne el-Hilâlî (Süfyân b. Uyeyne b. Meymûn)
5. Ebu Osman Amr b. Muhammed en-Nakıd (Amr b. Muhammed b. Bükeyr)
Konular:
Aile, Çocuk, cennete girme vesilesi
Aile, Çocuk, erken ölümü
Çocuk, üç çocuğu ölen Cehennemden kurtulur
KTB, ADAB
Öneri Formu
Hadis Id, No:
279572, M006697-4
Hadis:
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِى شَيْبَةَ وَعَمْرٌو النَّاقِدُ وَزُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ قَالُوا حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ ح وَحَدَّثَنَا عَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ وَابْنُ رَافِعٍ عَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ كِلاَهُمَا عَنِ الزُّهْرِىِّ . بِإِسْنَادِ مَالِكٍ [عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيَّبِ عَنْ أَبِى هُرَيْرَةَ ] وَبِمَعْنَى حَدِيثِهِ [« لاَ يَمُوتُ لأَحَدٍ مِنَ الْمُسْلِمِينَ ثَلاَثَةٌ مِنَ الْوَلَدِ فَتَمَسَّهُ النَّارُ إِلاَّ تَحِلَّةَ الْقَسَمِ » ] إِلاَّ أَنَّ فِى حَدِيثِ سُفْيَانَ « فَيَلِجَ النَّارَ إِلاَّ تَحِلَّةَ الْقَسَمِ » .
Tercemesi:
Bize Ebu Bekir b. Ebu Şeybe, Amr en-Nakıd, Züheyr b. Harb, onlara Süfyan b. Uyeyne, (T) Bize Abd b. Humeyd ve İbn Râfi', ona Abdürrezzak, ona Mamer, onlara Zührî, Malik hadisinin isnadıyla o hadisin manasına benzer bir hadis rivayet etmiştir. Ancak Süfyan hadisinde 'O kimse (Allah'ın) yemini yerine gelene kadar ateşte kalır' ifadesi yer almamaktadır.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Müslim, Sahîh-i Müslim, Birr ve's-sıla ve'l-edeb 6697, /1085
Senetler:
1. Ebu Hureyre ed-Devsî (Abdurrahman b. Sahr)
2. Said b. Müseyyeb el-Kuraşî (Said b. Müseyyeb b. Hazn b. Ebu Vehb)
3. Ebu Bekir Muhammed b. Şihab ez-Zührî (Muhammed b. Müslim b. Ubeydullah b. Abdullah b. Şihab)
4. Ebu Muhammed Süfyan b. Uyeyne el-Hilâlî (Süfyân b. Uyeyne b. Meymûn)
5. Ebu Bekir İbn Ebu Şeybe el-Absî (Abdullah b. Muhammed b. İbrahim b. Osman)
Konular:
Aile, Çocuk, cennete girme vesilesi
Aile, Çocuk, erken ölümü
Çocuk, üç çocuğu ölen Cehennemden kurtulur
KTB, ADAB
Öneri Formu
Hadis Id, No:
279573, M006697-5
Hadis:
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِى شَيْبَةَ وَعَمْرٌو النَّاقِدُ وَزُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ قَالُوا حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ ح وَحَدَّثَنَا عَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ وَابْنُ رَافِعٍ عَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ كِلاَهُمَا عَنِ الزُّهْرِىِّ . بِإِسْنَادِ مَالِكٍ [عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيَّبِ عَنْ أَبِى هُرَيْرَةَ ] وَبِمَعْنَى حَدِيثِهِ [« لاَ يَمُوتُ لأَحَدٍ مِنَ الْمُسْلِمِينَ ثَلاَثَةٌ مِنَ الْوَلَدِ فَتَمَسَّهُ النَّارُ إِلاَّ تَحِلَّةَ الْقَسَمِ » ] إِلاَّ أَنَّ فِى حَدِيثِ سُفْيَانَ « فَيَلِجَ النَّارَ إِلاَّ تَحِلَّةَ الْقَسَمِ » .
Tercemesi:
Bize Ebu Bekir b. Ebu Şeybe, Amr en-Nakıd, Züheyr b. Harb, onlara Süfyan b. Uyeyne, (T) Bize Abd b. Humeyd ve İbn Râfi', ona Abdürrezzak, ona Mamer, onlara Zührî, Malik hadisinin isnadıyla o hadisin manasına benzer bir hadis rivayet etmiştir. Ancak Süfyan hadisinde 'O kimse (Allah'ın) yemini yerine gelene kadar ateşte kalır' ifadesi yer almamaktadır.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Müslim, Sahîh-i Müslim, Birr ve's-sıla ve'l-edeb 6697, /1085
Senetler:
1. Ebu Hureyre ed-Devsî (Abdurrahman b. Sahr)
2. Said b. Müseyyeb el-Kuraşî (Said b. Müseyyeb b. Hazn b. Ebu Vehb)
3. Ebu Bekir Muhammed b. Şihab ez-Zührî (Muhammed b. Müslim b. Ubeydullah b. Abdullah b. Şihab)
4. Ebu Urve Mamer b. Raşid el-Ezdî (Mamer b. Râşid)
5. ُEbu Bekir Abdürrezzak b. Hemmam (Abdürrezzak b. Hemmam b. Nafi)
6. Muhammed b. Râfi' el-Kuşeyrî (Muhammed b. Râfi' b. Sabur)
Konular:
Aile, Çocuk, cennete girme vesilesi
Aile, Çocuk, erken ölümü
Çocuk, üç çocuğu ölen Cehennemden kurtulur
KTB, ADAB
Öneri Formu
Hadis Id, No:
279554, M006704-2
Hadis:
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ وَزُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ قَالاَ حَدَّثَنَا جَرِيرٌ عَنْ طَلْقِ بْنِ مُعَاوِيَةَ النَّخَعِىِّ أَبِى غِيَاثٍ عَنْ أَبِى زُرْعَةَ بْنِ عَمْرِو بْنِ جَرِيرٍ عَنْ أَبِى هُرَيْرَةَ قَالَ جَاءَتِ امْرَأَةٌ إِلَى النَّبِىِّ صلى الله عليه وسلم بِابْنٍ لَهَا فَقَالَتْ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّهُ يَشْتَكِى وَإِنِّى أَخَافُ عَلَيْهِ قَدْ دَفَنْتُ ثَلاَثَةً . قَالَ « لَقَدِ احْتَظَرْتِ بِحِظَارٍ شَدِيدٍ مِنَ النَّارِ » . قَالَ زُهَيْرٌ عَنْ طَلْقٍ . وَلَمْ يَذْكُرِ الْكُنْيَةَ .
Tercemesi:
Bize Kuteybe b. Said ve Züheyr b. Harb, onlara Cerir [b. Abdülhamid], ona Talk b. Muaviye en-Nehaî Ebu Ğıyâs, ona Ebu ZÜr'a b. Amr b. Cerir, ona da Ebu Hureyre şöyle demiştir: "Bir kadın Hz. Peygamber'e (sav) oğlunu getirdi ve 'Ey Allah'ın elçisi! Oğlum rahatsız. Ben onu kaybetmekten korkuyorum. Üç tanesini toprağa verdim' dedi. Rasulullah (sav): 'Şüphesiz cehenneme karşı çok sağlam bir koruma edindin.' buyurdu.
Ravilerden Züheyr künye zikretmeden, 'Talk'tan' diyerek hadisi nakletmiştir.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Müslim, Sahîh-i Müslim, Birr ve's-sıla ve'l-edeb 6704, /1086
Senetler:
1. Ebu Hureyre ed-Devsî (Abdurrahman b. Sahr)
2. Ebu Zür'a b. Amr el-Beceli (Herim b. Amr b. Cerir b. Abdullah)
3. Talk b. Muaviye en-Nehaî (Talk b. Muaviye)
4. Ebu Abdullah Cerir b. Abdulhamid ed-Dabbî (Cerir b. Abdülhamid b. Cerir b. Kurt b. Hilal b. Ekyes)
5. Ebu Hayseme Züheyr b. Harb el-Haraşî (Züheyr b. Harb b. Eştâl)
Konular:
Aile, Çocuk, cennete girme vesilesi
Dua, Dua ve sağlık
Dua, duanın kader ile ilişkisi
KTB, ADAB
KTB, KADER
Teşvik edilenler, Ölen çocuğa sabrın mükafatı