Öneri Formu
Hadis Id, No:
45127, DM002641
Hadis:
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْعَلاَءِ حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ عَنِ الْوَلِيدِ بْنِ كَثِيرٍ قَالَ حَدَّثَنِى عَمْرُو بْنُ شُعَيْبٍ عَنْ عَمْرٍو وَعَاصِمٍ ابْنَىْ سُفْيَانَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ رَبِيعَةَ الثَّقَفِىِّ : أَنَّ سُفْيَانَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ وَجَدَ عَيْبَةً فَأَتَى بِهَا عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ فَقَالَ : عَرِّفْهَا سَنَةً ، فَإِنْ عُرِفَتْ فَذَاكَ ، وَإِلاَّ فَهِىَ لَكَ. فَلَمْ تُعْرَفْ فَلَقِيَهُ بِهَا فِى الْعَامِ الْمُقْبِلِ فِى الْمَوْسِمِ فَذَكَرَهَا لَهُ فَقَالَ عُمَرُ : هِىَ لَكَ ، فَإِنَّ رَسُولَ اللَّهِ -صلى الله عليه وسلم- أَمَرَنَا بِذَلِكَ. قَالَ : لاَ حَاجَةَ لِى بِهَا. فَقَبَضَهَا عُمَرُ فَجَعَلَهَا فِى بَيْتِ الْمَالِ.
Tercemesi:
Bize Muhammed ibnu'1-Alâ' haber verip (dedi ki), bize Ebu Usâme, el-Velid b. Kesir1 den, O'nun şöyle dediğini rivayet etti: Bana Amr b. Şuayb, Süfyan b. Abdillah b. Rebia es-Sakafi'nin oğulları Amr ile Asım'dan (naklen) rivayet etti ki, Süfyan b. Abdillah, bir heybe bulmuş ve Ömer ibnu'l-Hattab'a getirmiş. O da; "bunu bir yıl duyur. Eğer (sahibini) bulursan ne âlâ, (onu sahibine verirsin). Aksi halde bu senin olur!" demiş. (Bunun üzerine Süfyan heybeyi bir yıl duyurmuş) ama (sahibini) bulamamış. Sonra ertesi yıl hac mevsiminde bu (heybeyle) birlikte tekrar ona rastlamış ve (heybeden) söz etmiş. O zaman Ömer, "O artık senindir. Çünkü Rasulullah (Sallallahu Aleyhi ve Sellem) bize bunu emretmişti!" demiş. (Süfyan); "benim buna ihtiyacım yok!" karşılığını vermiş. O zaman Ömer onu alıp devlet hazinesine ("Beytu'l-Mal"e) koymuş!
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Dârimî, Sünen-i Dârimî, Buyû' 59, 3/1693
Senetler:
1. Ebu Hafs Ömer b. Hattab el-Adevî (Ömer b. Hattab b. Nüfeyl b. Abdüluzza)
2. Asım b. Süfyan es-Sekafî (Asım b. Süfyan b. Abdullah)
3. Ebu İbrahim Amr b. Şuayb el-Kuraşi (Amr b. Şuayb b. Muhammed b. Abdullah b. Amr b. As)
4. Ebu Muhammed Velid b. Kesir el-Kuraşi (Velid b. Kesir)
5. Ebu Üsame Hammâd b. Üsame el-Kuraşî (Hammâd b. Üsame b. Zeyd)
6. Ebu Küreyb Muhammed b. Alâ el-Hemdânî (Muhammed b. Alâ b. Kureyb)
Konular:
Lukata (Kayıp mal)
Lukata, yitik malın sahibine iadesi
ثنا أبو بكر النيسابوري نا محمد بن يحيى نا الهيثم بن جميل نا هشيم نا موسى بن السائب عن قتادة عن الحسن عن سمرة عن النبي صلى الله عليه و سلم قال : من عرف متاعه عند رجل أخذه وطلب ذلك الذي اشتري منه
Öneri Formu
Hadis Id, No:
186139, DK002896
Hadis:
ثنا أبو بكر النيسابوري نا محمد بن يحيى نا الهيثم بن جميل نا هشيم نا موسى بن السائب عن قتادة عن الحسن عن سمرة عن النبي صلى الله عليه و سلم قال : من عرف متاعه عند رجل أخذه وطلب ذلك الذي اشتري منه
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Darekutni, Sünen-i Darekutni, Buyû' 2896, 3/428
Senetler:
()
Konular:
Lukata (Kayıp mal)
Lukata, yitik malın sahibine iadesi
Ticaret, ticaret
نا أبو طالب الكاتب علي بن محمد نا حماد بن الحسن نا عمرو بن عون ح وثنا محمد بن يحيى بن مرداس نا أبو داود نا عمرو بن عون نا هشيم عن موسى بن السائب عن قتادة عن الحسن عن سمرة قال قال رسول الله صلى الله عليه و سلم : من وجد عين ماله عند رجل فهو أحق به ويتبع البيع من باعه
Öneri Formu
Hadis Id, No:
186140, DK002897
Hadis:
نا أبو طالب الكاتب علي بن محمد نا حماد بن الحسن نا عمرو بن عون ح وثنا محمد بن يحيى بن مرداس نا أبو داود نا عمرو بن عون نا هشيم عن موسى بن السائب عن قتادة عن الحسن عن سمرة قال قال رسول الله صلى الله عليه و سلم : من وجد عين ماله عند رجل فهو أحق به ويتبع البيع من باعه
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Darekutni, Sünen-i Darekutni, Buyû' 2897, 3/429
Senetler:
()
Konular:
Lukata (Kayıp mal)
Lukata, yitik malın sahibine iadesi
Ticaret, ticaret
Öneri Formu
Hadis Id, No:
45131, DM002642
Hadis:
أَخْبَرَنَا مُعَاذُ بْنُ هَانِئٍ مِنْ أَهْلِ الْبَصْرَةِ حَدَّثَنَا حَرْبُ بْنُ شَدَّادٍ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ كَثِيرٍ حَدَّثَنَا أَبُو سَلَمَةَ حَدَّثَنَا أَبُو هُرَيْرَةَ : أَنَّهُ عَامَ فُتِحَتْ مَكَّةُ قَامَ رَسُولُ اللَّهِ -صلى الله عليه وسلم- فَقَالَ :« إِنَّ اللَّهَ حَبَسَ عَنْ مَكَّةَ الْفِيلَ وَسَلَّطَ عَلَيْهِمْ رَسُولَ اللَّهِ -صلى الله عليه وسلم- وَالْمُؤْمِنِينَ ، أَلاَ وَإِنَّهَا لَمْ تَحِلَّ لأَحَدٍ قَبْلِى وَلاَ تَحِلُّ لأَحَدٍ بَعْدِى ، أَلاَ وَإِنَّهَا سَاعَتِى هَذِهِ حَرَامٌ لاَ يُخْتَلَى خَلاَهَا ، وَلاَ يُعْضَدُ شَجَرُهَا ، وَلاَ تُلْتَقَطُ سَاقِطَتُهَا إِلاَّ لِمُنْشِدٍ ».
Tercemesi:
Bize Basra ahalisinden olan Muaz b. Hani' haber verip (dedi ki), bize Harb b. Şeddat rivayet edip (dedi ki), bana Yahya b. Ebi Kesir rivayet edip (dedi ki), bize Ebu Seleme rivayet edip (dedi ki), bize Ebu Hüreyre rivayet etti ki;Mekke'nin fethedildiği yıl Rasulullah (Sallallahu Aleyhi ve Sellem) ayağa kalkıp şöyle buyurmuştu: "Şüphesiz Allah fil (sahiplerinin) Mekke'ye girmesine engel olmuştu. Ama O, onların üzerine Allah'ın elçisi (Sallallahu Aleyhi ve Sellem) ile mü'minleri sataştırmıştır. Şunu iyi bilin ki, bu (Mekke'ye sataşma), benden önce hiç kimseye helâl olmamıştı. Benden sonra da hiç kimseye helâl olmayacaktır. Şunu da iyi bilin ki; bu (Mekke'ye sataşma) şu ânımda (artık bana da) haramdır. Onun ne dikeni kopardır, ne ağacı kesilir, ne de düşmüş eşyası alınır. (Mekke'de düşmüş bir eşyayı almak) sadece (onun sahibini) arayacak olan kimse için (caiz olur)!"
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Dârimî, Sünen-i Dârimî, Buyû' 60, 3/1694
Senetler:
1. Ebu Hureyre ed-Devsî (Abdurrahman b. Sahr)
2. Ebu Seleme b. Abdurrahman ez-Zuhrî (Abdullah b. Abdurrahman b. Avf b. Abduavf)
3. Ebu Nasr Yahya b. Ebu Kesir et-Tâî (Yahya b. Salih b. Mütevekkil)
4. Ebu Hattab Harb b. Şeddâd el-Yeşkürî (Harb b. Şeddâd)
5. Ebu Hâni Muaz b. Hâni el-Kaysî (Muaz b. Hâni)
Konular:
Lukata (Kayıp mal)
Lukata, yitik malın sahibine iadesi
Şehirler, Mekke, Haram Bölge Oluşu
Şehirler, Mekke, Mekkenin fethi ve sonraki gelişmeler
نا أبو بكر النيسابوري نا الميموني قال ذكرت لأحمد بن حنبل رحمه الله فقال لي أذهب إلى حديث رواه هشيم عن موسى بن السائب عن قتادة عن الحسن عن سمرة عن النبي صلى الله عليه و سلم قال : من وجد ماله عند رجل فهو أحق به ويتبع المشتري من باعه قال أحمد حدثناه بعض أصحابنا عن هشيم وقد حدث عنه هشيم بغير شيء وروى الناس عنه وهو ثقة وروى عنه شعبة وكناه أبا سعدة
Öneri Formu
Hadis Id, No:
186141, DK002898
Hadis:
نا أبو بكر النيسابوري نا الميموني قال ذكرت لأحمد بن حنبل رحمه الله فقال لي أذهب إلى حديث رواه هشيم عن موسى بن السائب عن قتادة عن الحسن عن سمرة عن النبي صلى الله عليه و سلم قال : من وجد ماله عند رجل فهو أحق به ويتبع المشتري من باعه قال أحمد حدثناه بعض أصحابنا عن هشيم وقد حدث عنه هشيم بغير شيء وروى الناس عنه وهو ثقة وروى عنه شعبة وكناه أبا سعدة
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Darekutni, Sünen-i Darekutni, Buyû' 2898, 3/429
Senetler:
()
Konular:
Lukata (Kayıp mal)
Lukata, yitik malın sahibine iadesi
ثنا أبو بكر النيسابوري نا محمد بن يحيى نا يزيد بن هارون أخبرنا الحجاج عن سعيد بن زيد بن عقبة عن أبيه عن سمرة قال قال رسول الله صلى الله عليه و سلم : من أصاب متاعه بعينه فهو أحق به ويتبع صاحبه من اشترى منه
Öneri Formu
Hadis Id, No:
186142, DK002899
Hadis:
ثنا أبو بكر النيسابوري نا محمد بن يحيى نا يزيد بن هارون أخبرنا الحجاج عن سعيد بن زيد بن عقبة عن أبيه عن سمرة قال قال رسول الله صلى الله عليه و سلم : من أصاب متاعه بعينه فهو أحق به ويتبع صاحبه من اشترى منه
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Darekutni, Sünen-i Darekutni, Buyû' 2899, 3/429
Senetler:
()
Konular:
Lukata (Kayıp mal)
Lukata, yitik malın sahibine iadesi
نا عبد الله بن محمد بن عبد العزيز نا عباس بن الوليد النرسي نا عبد الله بن داود قال سمعت عبد الواحد بن أيمن يذكر عن أبيه قال وكان عطاء ومجاهد قد رويا عن أبيه
Öneri Formu
Hadis Id, No:
186668, DK003435
Hadis:
نا عبد الله بن محمد بن عبد العزيز نا عباس بن الوليد النرسي نا عبد الله بن داود قال سمعت عبد الواحد بن أيمن يذكر عن أبيه قال وكان عطاء ومجاهد قد رويا عن أبيه
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Darekutni, Sünen-i Darekutni, Hudud ve Diyat ve Ğayruhu 3435, 4/263
Senetler:
()
Konular:
Lukata (Kayıp mal)
Lukata, yitik malın sahibine iadesi
نا محمد بن أحمد بن عمرو بن عبد الخالق نا أبي نا خالد بن يوسف نا أبي نا زياد بن سعد عن سمي عن أبي صالح عن أبي هريرة قال قال رسول الله صلى الله عليه و سلم : وسئل عن اللقطة فقال لا تحل اللقطة من التقط شيئا فليعرفه سنة فإن جاءه صاحبها فليردها إليه وإن لم يأت صاحبها فليتصدق بها وإن جاءه فليخيره بين الآخر وبين الذي له
Öneri Formu
Hadis Id, No:
187609, DK004389
Hadis:
نا محمد بن أحمد بن عمرو بن عبد الخالق نا أبي نا خالد بن يوسف نا أبي نا زياد بن سعد عن سمي عن أبي صالح عن أبي هريرة قال قال رسول الله صلى الله عليه و سلم : وسئل عن اللقطة فقال لا تحل اللقطة من التقط شيئا فليعرفه سنة فإن جاءه صاحبها فليردها إليه وإن لم يأت صاحبها فليتصدق بها وإن جاءه فليخيره بين الآخر وبين الذي له
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Darekutni, Sünen-i Darekutni, Mükâteb 4389, 5/322
Senetler:
()
Konular:
Lukata (Kayıp mal)
Lukata, yitik malın sahibine iadesi